【英語多益通】瓦斯抄表 多看才能突破多益閱讀測驗
文/周強
最近最火熱的民生議題,不外乎就是引發相當民怨的「油電雙漲」,其實,還有一個與日常生活密不可分的「瓦斯」,也在過去三個月漲了兩波。當你看着瓦斯帳單爲荷包縮水而哭泣時,有沒有想過「瓦斯」也能學英文呢?
第一次看到多益測驗的《官方版試題指南 (I)》的這一組閱讀測驗題組(Test 1, #186-190)時,着實有一點意外 -- 意外的好! 因爲多益閱讀測驗在Part 7的題目取材上,多以職場書信往來、商業性的報告、求職廣告或求職信、會議紀錄、公司內部公文(Memo)爲主,但是這一篇很不同於一般,它是一家瓦斯公司的抄表通知(notice)與帳單明細表(billing statement) :通知用戶如果不在家的時候,這表要怎麼抄與瓦斯費怎麼計算。所以這家公司將這一則通知(notice)的標題定爲”Estimated Billls”(估計帳單)。本文看到這裡,相信您也想一探究競,到底這則通知是如何地描述這件事的細節吧。
家住臺北市而且使用天然氣的同學一定都有這樣的經驗:每隔兩個月大臺北天然瓦斯公司就會在您家門口貼上紅色填單,請您自行填入您府內天然氣表上的度數。公司人員會自行來將紅單收走。您若忘記填單,可以用電話的方式報上使用度數。若您出國較長的時間不在家,天然氣公司會用一個您過去月份的使用平均值來計算費用。全國的水費、電費也要抄表,只是我們的水錶、電錶都在戶外,抄表人員抄表時不用按您的門鈴,只是您不知道罷了。國外抄表的方式亦大同小異。
這家瓦斯公司開頭即表示,每月都要抄表(read your gas meter),但有時候若有以下狀況就無法作業:
狀況一We may not be able to access it if there is no one at your home to let us in.(貴用戶如果無人在家,我們無法入內抄表。)
狀況二Weather conditions sometimes make it unsafe for meter readers to do their job.(有時候因爲氣候因素,對抄表員工作有危險。)
狀況三Meters do occasionally malfunction, making an accurate reading impossible.
“meter”是「計量器」,比方說路邊停車的計時收費投幣機就叫”parking meter”。
「狀況一」裡的”access”是個多益測驗高頻字,它有「通路、接近」的意思,它常用的片語是”have access to”,指「能夠接近」或「有權使用」。本句的”access it”是指能夠抄到表。
(例):I have no access to the main server.(我沒有權限進入電腦主伺服器。)
「狀況二」裡的「氣候、天氣」這個字是”weather”,它是各種英文測驗的常客,因爲二字之差,它很容易與連接詞「是否、無論」的“whether”造成混淆,同學應注意!
(例):Whether I walk or take a taxi, I will join this meeting on time.(無論我走路或坐計程車,我會準時參加會議。)
“function”常用於名詞,指「功用」,但也可以做動詞的「發揮功能、產生作用」。「狀況三」裡”malfunction”是動詞。英文字首的”mal-“有「不」、也有「壞、不良」的意思,是「反義」字首。比方說,「營養」是”nutrition”,但「營養不良」是”malnutrition”。所以,”malfunction”是指功能不良的「發生故障」。
這家瓦斯公司說,如果無法正常抄表,那麼用戶就會收到這種”Estimated Billls”(估計帳單),估計的計算基礎是天氣的動向與過去的使用量 – 天氣愈冷則瓦斯的使用量理當愈高。瓦斯公司如是說:
The estimate is based on weather trends and how much energy you have used in the past. (估計帳單是以天氣的動向與過去的使用量爲基礎計算得出。)
“estimate”此字名詞與動詞同型,都指「估計、估價」。
有些用戶不喜歡瓦斯公司的這種估算方式,瓦斯公司也提出了用戶可以自行抄表的兩種替代方案:一是自行抄表,並以電話告知瓦斯公司;二是自行抄表並上網登錄。但兩者的最佳時機都是在帳單上顯示的下次公司抄表人員預定抄表日期的前一日(one day before your scheduled meter-reading day)。
用以上兩種自行抄表法中任何一種的用戶,都會在帳單的使用度數或用量讀數(reading)旁,看到”customer reading”(用戶抄表)的註明。If you use either of these two methods to provide us with your reading, you will see the words “”customer reading” next to the reading on your bill.
本題的下方,您可以看到一張帳單明細表。
我認爲ETS這一題出得非常漂亮,因爲它用了不到十五句的英文句子把一件有一點複雜的事情解釋得很清楚,而且用字不會太難,同時訓練了同學的職場閱讀能力。這篇文章反映出ETS在出題取向上,致力於呈現國際職場生態與生活的多樣性,也反映出了國際職場的閱讀力需求不僅限於書信往來、商業性的報告、求職廣告或求職信、會議紀錄、或是公司內部公文。
常有同學問我:「準備多益測驗要讀什麼東西纔好?」我的答案是:
一, 首選是「官方版試題指南」(I)、(II)、(III),因爲這兩本是來自ETS原汁原味的題庫。
三, 「東看看、西看看、隨便看」。就像這篇瓦斯公司的通知與帳單明細表,您一定沒想到它會被用作爲多益測驗的題目。所以囉,隨手的英文讀物都可以拿來看一看,比方說電影的英文簡介、購物中心的促銷方案、機場的旅客注意事項、報紙上的公司聲明啓事、手機費用明細等等。
【更多英文資訊請至多益情報志】