【英語多益通】少年Pi風光入圍 破解多益的分詞構句

文/周強 (Tim Chou)

李安的「少年Pi的奇幻漂流」獲得奧斯卡11項提名。在奧斯卡前哨站金球獎裡,也獲得3項提名,並得到一座金球獎。全球票房近5億美金的「少年Pi」,使李安又再一次站上世界舞臺頂峰,獲得無數的褒獎與掌聲。也使得他真正的成爲一個世界級的大導演; 甚至安潔莉娜裘莉也親自寫信要與李合作

奧斯卡的頒獎,必是每年的盛事。今年又適逢來自臺灣的李安以「少年Pi」一片獲得多項入圍,國際媒體對李安以及這部電影,必有諸多大篇幅報導。這可是我們訓練多益測驗閱讀能力的大好機會。媒體是這麼描述李安與他的電影:

Adapted from Yann Martell's best-selling novel of the same name, 'Life of Pi' tells of a young man and a tiger on a lifeboat drifting in the middle of the Pacific Ocean.

這句英文就是「改編自加拿大小說家Yann Martell的同名暢銷小說<少年Pi的奇幻漂流>,講述一個少年與一隻老虎漂流在太平洋上一條救生艇故事

這句簡單的英文介紹,除了使我們學到幾個重要的多益用字之外,它還讓我們學到一個重要「分詞講句」用法。首先,句首的adapted就是一個重要字。它的原意是「使適合、適應」,(例):She adapted her article to her students. (她使她的文章適合學生程度。); (例): She is not adapted for office work. (她無法適應整天待在辦公室裡的工作。)

但是人類自從在二十世紀初有了電影工業之後,adapt這個字被轉借了新的用法。如果有一部小說的故事題材很不錯,有電影公司要它把翻拍成電影,但是先要把這個小說或故事使它適合電影的拍攝,例如寫成電影的劇本,所以adapt又解釋爲「改編自…」。例句: The play was adapted from a famous novel.(這部戲劇改編自一本很有名的小說。)

學會使用adapt這個字之餘,倒是要小心不要把它和另一個相似字adopt混淆了! 兩個字只有中間的a與o的差別,但是「adopt」是「採用」,另外有「收養」的意思,所以養女又稱爲adopted daughter。

這句講述李安<少年Pi>的電影最重要的,是它分詞構句句型。你在閱讀本句時,有沒有注意到句子的開頭是過去分詞adapted,而非一般的主詞做開頭。這是因爲它是一個「分詞構句」的句型。它原本是兩個如以下A、B的句子:

A: 'Life of Pi' is adapted from Yann Martell's best-selling novel of the same name.

B: 'Life of Pi' tells of a young man and a tiger on a lifeboat drifting in the middle of the Pacific Ocean.

句A是「<少年Pi的奇幻漂流>改編自加拿大小說家Yann Martell的同名暢銷小說。」句B則是「<少年P的奇幻漂流>講述一個少年與一隻老虎漂流在太平洋上一條救生艇上的故事。」

句A與句B如果不用一般的連接詞連接,可以用「分詞構句法」作連接。分詞構句,顧名思義,要把動詞改爲分詞(現在分詞或是過去分詞)。本句中,改爲分詞的是句A 動詞的部份「is adapted to」。改爲分詞就成了「being adapted to」,省略了都有的主詞「Life of Pi」,就成了以下此句:

Being adapted from Yann Martell's best-selling novel of the same name, 'Life of Pi' tells of a young man and a tiger on a lifeboat drifting in the middle of the Pacific Ocean.

有趣的是,這個句首的being在英文裡是可以省略的,省略之後的全句就成了我們在媒體上看到的這一句:

Adapted from Yann Martell's best-selling novel of the same name, 'Life of Pi' tells of a young man and a tiger on a lifeboat drifting in the middle of the Pacific Ocean.

有的文法書會把「分詞構句」形成一個如以下的公式:「分詞構句,若兩個句子主詞相同,可用分詞構句加以連接。其中副詞子句的動詞若爲主動式,要改爲現在分詞。動詞若爲被動式,則要保留過去分詞」,道理即是依此而來。

如果你看懂了李安<少年Pi>該句的分詞構句,那麼多益測驗的閱讀題對你而言,簡直是易如反掌;不相信的話,請看〈多益測驗官方全真試題指南〉的一例:

________ in the late 1800’s, many of the coastline’s lighthouses remain standing today, having withstood the forces of nature for decades.(A) Built(B) Building(C) Been built(D) Having built

[解析]:這個句子的結構和李安<少年Pi>句子的句型極爲類似,都是名詞構句。正確答案是(A),關鍵是你要能看出being被省略。它的原本句構是「Being built in the late1800’s」,意思是說:「被建於19世紀末期」,因爲建築物是「被建造」,所以要用「被動式」。用主動式的(B)、(D)都不對。答案(C)的been如果改爲being,就正確了。

本題題意:「許多海岸線上建於l9世紀末的燈塔,歷經數十年的風雨侵襲,至今仍屹立不搖。」本句的真正動詞是remain,而前後的built(過去分詞)與having withstood(現在分詞)分別都只是分詞構句裡的分詞。

一旦熟悉分詞構句,你的英文閱讀功力將大進,以下這一〈多益測驗官方全真試題指南〉的題目也可以迎刃而解:

Before ________ the envelope, please be sure you have enclosed all of the documents listed in your orientation packet.(A) seal(B) sealing(C) is sealed(D) was sealed

[解析]:本題也是分詞構句,只不過它的連接詞before沒有省略。原句應該是「Before you seal the envelope」,逗號後方的命令句的主詞就是you,所以「Before you seal the envelope」簡化成分詞構句的「Before sealing the envelope」,所以正確答案是(B)。

全句句意爲:「在你封上信封之前,請確認附上了員工訓練手冊中列示的所有文件。」

結語你看了<少年Pi的奇幻漂流>嗎? 你看懂了英文句中的分詞構句了嗎? 奧斯卡揭曉的前後,抓住更多奇幻的英文學習經驗吧!

【更多英文資訊請至多益情報志】