fun眼亞洲/花蓮?哪來的東大門?又是怎麼樣的夜市?

▲位於花蓮的東大門夜市福町夜市。(圖/花蓮縣政府提供)

作者陳慶德

「…臺灣海峽乃是東西南北船舶往來的關隘,同時亦是世界思潮河流之處,回顧臺灣島內,新道德尚未建立而舊道德早已衰頹,人心澆漓,唯利是圖…」

--臺灣文化協會宣言

上個世紀的臺灣文化協會宣言,似乎不是宣而,而是「預言」。

最近於2015年7月4日,在臺灣當地花蓮市,開幕了「東大門夜市」,根據報導「東大門夜市」(동대문야시장)佔地9公頃之大,院內以陽光電城、福町夜市、大陸各省一條街原住民一條街爲主體(?),呈現在地多元文化(?)與飲食特色(?),而東大門夜市步道地磚,以印度黑搭配泉州白之花崗岩鋪設而成,再搭配國際知名3D彩繪大師圖龍繪製美化園區內20座變電箱,展現(韓國?)東大門夜市獨有的質感。

應該是一座荒謬的夜市設計

全部的設計都是衝着吸引觀光客而來,凸顯的不是臺灣特色,而是符應觀光客觀感,讓賓至如歸彷彿來到自己的國家之感(韓國人回到東大門?大陸人回到中國?日本人回到福町?)。這是多麼荒謬的設計?好比臺灣人來到國外旅行,不去多多看看異於臺灣的風景,提起勇氣嘗試一下當地的食物,反而是來到國外找滷肉飯、雞排以及鹹酥雞吃,這是多麼荒謬的旅行呢?

▲來到臺灣夜市,就是要吃臺灣小吃。(資料圖/東森新聞

且很難想像,臺灣什麼時候有「東大門」了?真好奇未來的西大門跟南北大門會座落在臺灣哪裡?只要稍微有接觸到韓國的人都知道,「東大門」爲韓國古代城門,現今爲首爾內有名的流行服飾、商品批賣中心 ,在「花蓮」選用「東大門」爲名,內心私想,臺灣想要沾已經來到國際市場韓國的「文化圖騰」--東大門市場,吃韓國人豆腐之外,讓人瞠目結舌,同時,也可以看到目前韓流影響到臺灣的激烈性

別說多元化,在韓國會有一個市場叫做「首爾花蓮市場」嗎?有臺灣文化(?)影響到韓國當地市場的命名嗎?

在臺灣看到全世界文化,在世界卻看不到臺灣文化(?),這就是臺灣的多元化?

大陸各省一條街?說穿了,不就是想賺對岸大陸客的錢!在臺灣新聞、人民對於「陸客」普遍印象不好的狀況下,卻又是大張旗鼓地用「大陸各省一條街」來迎接臺灣口中的426?

且我真好奇,當在大陸各省一條街內認真工作的臺灣夜市擺攤者,聽到大陸客說:「哇!這裡根本就是中國嗎?」、「跟山東很像」,情何以堪?還是笑笑的說,「對啊,對啊,這裡都是原裝進口中國的食材,讓您彷彿置身在大陸」、「對啊!這裡就是山東!」。當觀光客來到臺灣,無疑是想體會臺灣的東西、風景以及文化(?),但臺灣主政者卻努力打造一個觀光客熟悉的場域、賣他們在自己國內就可吃到的東西、看到的場景,這不荒謬嗎?

▲當外國客在臺灣吃他們在國內就買得到的食物,這不荒謬嗎?(圖/記者黃克翔攝)

雖然在「花蓮東大門大陸各省一條街」(念起來確實拗口),有「福町夜市」、「原住民一條街」,但是前者真讓人很難聯想到具有臺灣的印象?因爲「町」一詞,多爲在日語脈絡內使用,指稱「街道」、「市集」;而「原住民一條街」更是如此,如同筆者屢屢強調的,每次在提到臺灣文化,我們2千多萬人口的臺灣漢人總是隻能舉出50萬餘人的原住民當作臺灣文化嗎?他們憑什麼?我們又做了什麼?還是我們漢人只是一個仍以殖民心態的霸權生活在臺灣嗎?

把大陸各省一條街,倒不如改成「臺灣各縣市一條街」,努力去挖掘臺灣各縣市的特色、美食在花蓮呈現,讓人搞懂濁水溪究竟是在臺中以南還是以北,我想比起懂山東、山西在哪更爲重要吧?

或者以「臺灣歷史人物一條街」,蔣渭水、陳澄波陳進吳濁流鄭南榕等,在一條街上擺上他們的歷史圖像、樣品,不是更具有專屬於臺灣文化圖騰嗎?「東大門」一詞倒也不必,就擡頭挺胸的言,「在花蓮的臺灣夜市」,不是更好嗎?

搭配國際知名3D彩繪大師圖龍繪製、美化園區內20座變電箱?倒不如請國內許多年輕有爲的藝術家,給他們這9公頃的空間讓他們自由發揮,救一救臺灣的「文化創傷」。

要人家看見臺灣,自己不顯、不努力,如何爲之?

易言之,「花蓮東大門大陸各省一條街」完完全全是臺灣人發達「借」的意識下的產物,完完全全反噬着臺灣主體存在的場域,很多人都說臺灣人健忘,臺灣人的記憶只有兩週(若以新聞炒作熱度而言,兩週剛剛好),沒有歷史觀,根本的原因,在於臺灣人專屬發達的「借」的意識在流竄 ,「借」的主體是不需要歷史感的、不需要時間累積的,只要有效、有錢賺,隨時都可以「借」。

▲臺北市有名的饒河街觀光夜市。(圖/東森新聞)

臺灣隱藏自己、且反噬着自己的主體性這是臺灣文化最大的問題。

面對自己本土性的東西,總是覺得是「次等」,沒「門」,借個東大門吧?沒「街道」,借個中國大陸吧?反正國際化,多元化,在這些虛假的名詞下,從來沒有想過自己建立個專屬臺灣的「門」、「街道」。

當臺灣人面對「價值」時,總是隻能選擇「價格」嗎?面對觀光客,以符應觀光客熟悉的街道來「行銷」嗎?美其名「行銷」,行銷什麼?東大門?還是大陸?還是臺灣傳統小吃?即使在「花蓮東大門大陸各省一條街」的夜市名稱、外貌上包裝這麼漂亮,或者該說,目前以「夜市」在聞名於外的臺灣食文化,有多少外國人就是衝着「吃」的來到臺灣,但是這一次新開的花蓮夜市,是以一種完全崩壞的方式,發酵着「借」的意識,把臺灣(唯一的?)文化--夜市,隱匿在他國背後、借用他國「文化圖騰」,美稱「國際化」。

沒人看到臺灣,即使親自來到臺灣也看不到臺灣文化圖騰,與其花大錢美化園區內20座變電箱、來興蓋中國各省一條街,倒不如把臺灣的食文化好好改善!食文化沒有改善,臺灣夜市如何立足?會有傻呼呼的觀光客花錢來到臺灣觀賞着他國文化包裝好的夜市名稱,以及看着彩繪的「變電箱」吃毒嗎?

當花蓮東大門大陸各省一條街夜市風風光光地開幕,臺灣文化圖騰卻是零零落落地凋謝。

最後,筆者好奇的是,在花蓮不知道哪來的東大門,「借」意識強力發酵的夜市大張旗鼓開張時,讓臺灣「食」文化沈淪到「蝕」文化的頂新,滅了嗎?

注一:有關韓國東大門介紹,請參閱筆者《韓國人入門》(五南)一書。

注二:有關於臺灣人專屬「借」的意識發酵現象,請參閱筆者在東森【fun眼看亞洲專欄文章,而理論論述,請參閱筆者《無鏡國度—臺灣人「借」的意識》(唐山出版社)。

●作者陳慶德,南韓國立首爾大學,西洋哲學組博士候選人,主攻「現象學」。着有熱銷《揹包韓語》、《首爾大學博士生的韓語文法筆記》(聯經)、《韓語超短句》(統一)、《韓國人入門》(五南)、《無鏡の國度—臺灣人「借」的意識》(唐山)等系列韓語、文化詮釋書籍,目前在兩岸三地已計發表文字200萬字,40本作品。常出沒《故事》、東森新聞雲【fun眼亞洲】專欄,目前沈溺於神話世界、翻譯理論分析,以及雙週星期三【再寫韓國】亞洲文化差異詮釋區。