離家不遠 羅芳芸搭建故事站訴說移民鄉愁

紀錄劇場作品《Home away from home》,談論臺德兩地越南移民故事,在舞臺上搭建了多座故事站,上演不同的故事。(聚合舞Polymer DMT提供)

紀錄劇場作品《Home away from home》,談論臺德兩地的越南移民故事,在舞臺上搭建了多座故事站,上演不同的故事。(聚合舞Polymer DMT提供)

紀錄劇場作品《Home away from home》,談論臺德兩地的越南移民故事,在舞臺上搭建了多座故事站,上演不同的故事。(聚合舞Polymer DMT提供)

臺灣住民人口已達百萬,在異地生活的適應過程鄉愁,成爲藝術家探討的題材旅德編舞家羅芳芸近期與一羣藝術家一起創作,推出紀錄劇場作品《Home away from home》,談論臺德兩地的越南移民故事,在舞臺上搭建了多座故事站,上演不同的故事。

這些故事站有教室珍奶店、相親成功的餐廳宿舍,藝術家就在每一站裡說自己的故事,觀衆一站看過一站,移動的過程,也像是移民者從一地遷徙到另一地的狀態

羅芳芸出生於1982年,她來自臺中,畢業臺北體育學院舞蹈系、德國福克旺藝術大學舞蹈家及編舞文憑,2008年於西班牙現代舞蹈比賽中獲得團體創作首獎,2011年創立聚合舞Polymer DMT,除了創作也身兼舞者,平時住在德國,這次返臺發表作品。

身在異地,羅芳芸帶着異鄉人的心情,她觀察到目前居住在德國的亞裔人口中,特別以越南人比例特別高,這和德國政府在1980年代因勞動力短缺,引進越南人到德國工作有關。她也與團隊一起做田野調查,從中瞭解越南移民的異鄉生活狀態。

羅芳芸表示,在訪談時,會探討基本的問題,「像是到別的地方生活,有遇到什麼不順的事情?有沒有受到歧視的時候?未來的生活還會想移居別的地方嗎?你的家在哪裡,有找到第二個家嗎?」從中建構作品想談論的內容

在異地生活,語言是一大考驗,羅芳芸表示,一般的刻板印象,會認爲住在一個地方的外國人,住久了一定能說當地語言,但是每個人都有自己融入社會方式,羅芳芸說,「事實上,也有在德國開二、三十年蔬果店的越南人,德語不是大家想像中的好,探究背後的原因,溝通的方式不一定要透過語言,而是一種長期買賣的信任感,當地小鎮居民覺得品質有保證,指名要去那裡買蔬果,不需要特別使用語言,也能溝通。」

羅芳芸表示,由於是紀錄式劇場,她期望能讓每位演出者,忠實陳述自己的故事,因此在舞臺上搭建符合故事的場景內容,同時還有影像輔助,「我們希望不更改表演者人生故事,讓一切真實呈現。」

羅芳芸觀察,目前在德國有一些亞洲餐廳,開始改名爲越南餐廳、越南餐館,「我想是大家對自己的身分認同更有意識了,不需要被歸類爲『亞洲人』,而是可以告訴大家自己是從哪裡來的。」演出將於5月7日至9日,在新北市雲門劇場登場