蔡孟軒/面對新南向 恐怕變成新「難」向

▲糗!蔡總統悼念泰王,竟拼錯「泰國國名

文/蔡孟軒臺大國家發展研究所碩士)泰國國王拉瑪九世蒲美蓬·阿杜德(泰語:ภูมิพลอดุลยเดช;Phumiphon Adunyadet)10/13日辭世,小英總統(10/17)前往泰國經貿辦事處致哀,向泰王遺照鞠躬致意,並在簽名簿留言表示,她代表中華民國,向泰國皇室人民表達最深的哀悼之意,因爲他們失去了一位偉大的領袖。並且小英總統以英文在簽名簿上留言,最後署名「蔡英文,中華民國(臺灣)總統,2016年10月17日」(Ing-wen Tsai, President, Republic of China(TAIWAN), Oct.17.2016)。這次的英文簽名,有別於她6月出訪巴拿馬所籤的「臺灣(中華民國)總統」(President of TAIWAN(R.O.C))。雖然署名沒有再度成爲焦點,然而,誇張的是,小英總統把Thailand(泰國)誤寫成「Tailand」,少了一個「h」,拼錯泰國的英文國名,這也爲免太「失禮」了,也實在是非常不尊重泰國皇室與泰國人民。從泰國曆史來看,泰國皇室在社會中擁有重要且無法取代的地位,國王是國家的最高領導,同時也是國家穩定的棟樑基石。泰王對泰國有很大的貢獻,廣受人民愛戴,拉瑪九世在位七十年,是全世界君主國家當中,在位最久的國王,泰王不僅僅只是一個精神上的象徵,他更是凝聚了全體人民的向心力,同時也是解決泰國政治難題的最高指導原則,因此拉瑪九世是泰國人民心目中「最好的」且「永遠」的泰王。

泰皇駕崩!舉國哀悼。(圖/東方IC)

回頭看看我們臺灣媒體是如何報導,比如《57金錢爆》「泰王病危股匯崩盤!、大陸進出口亂流?」這個節目,9:02開始該節目主持人不斷秀下限,把「瓦吉拉隆功」故意講成「鏷攏宮」,甚至還說人家像「角頭」,說他即位後不知道未來王儲是什麼膚色,揶揄與影射意味濃厚。又把泰皇調停紛爭比喻黑道老大、還批評詩琳通公主名字太長、還有意無意的揶揄人家是中國大媽等等,種種話語顯示出我們對於泰國,甚至是東南亞的認識嚴重不足,並且歧視意味極爲濃厚。怪不得現爲臺大國家發展研究所博士生的泰國人林漢發(前泰國正大管理學院商務漢語系系主任),對於泰王駕崩臺灣媒體發表不當言論有感表示:「最近在網站看到臺灣媒體皆關注泰國局勢且作出各種評論和解讀,問題是有些記者不夠了解,導致報導新聞有些誤差,身爲泰國人,之所以簡單作出一些迴應,希望臺灣媒體記者更加了解我們泰國。」並且,林漢發認爲「臺灣媒體報告的內容根本沒有任何依據,也不該出現新聞的內容就出現了,例如,有一則新聞提到「詛咒」,這些東西我們泰國人根本沒有聽過,新聞也沒有提到資料來源。我們還是深信未來的臺灣媒體再更「專業」更「職業道德」來報導新聞。」最爲諷刺的是,小英政府不斷推新南向之際,可是當我們連最基本的尊重都沒有,還如何談新南向?恐怕只會變成新「難」向!看來面對新南向,我們仍須努力

►►►隨時加入觀點與討論,給88論壇粉絲團按個贊!

作者:蔡孟軒,臺大國家發展所碩士,以上言論不代表本報立場。88論壇歡迎多元的聲音與觀點,來稿請寄:editor88@ettoday.net