演《花甲》挨轟「不像臺南人」 海裕芬:自責沒語言天份
藝人海裕芬2016年曾獲金鐘獎提名新進演員獎,近期投入《花甲男孩轉大人》的拍攝,飾演「鄭光好」一角,怎料纔剛開播,卻挨批「太不像道地臺南家庭裡的角色,非常讓人齣戲」,對此也謙虛表示,一開始得知要演此角時「惶恐又驚喜」,幸好劇中哥哥「不要把自己困在口音裡」的鼓勵,彷彿打了一劑強心針。
▲海裕芬在《花甲》中飾演盧廣仲的姑姑「光好」。(圖/翻攝自海裕芬臉書)
《花甲》日前首播後,有觀衆在該電視劇的粉絲專頁留言表示,一看到海裕芬出現就想快轉,不是因爲對方不認真,而是「實在太不像一個道地臺南家庭裡的角色」,無法理解當初是如何選角的,認爲整體選角都很恰當,「唯獨這個角色,希望她戲分不要太多,不然真的是敗筆中的敗筆。」
▲海裕芬被批演得不像道地臺南人。(圖/翻攝自海裕芬臉書)
海裕芬看到這篇留言後,坦言不但內心非常在意自己的口音,也多次詢問導演和選角者爲何要讓她演鄭家的5妹,「哥哥們都是影帝級,我的閩南語那麼爛,我的外型那麼不搭」,但對方始終維持一貫的回答:「因爲妳就是『光好』。」
▲海裕芬高EQ迴應網友批評。(圖/翻攝自海裕芬臉書)
拍攝過程中,海裕芬不斷練習口音、流利地說臺語,卻十分不順遂,自責真的沒有語言天份,此時,劇中其中一位哥哥拍肩安慰:「語言雖然重要,但那只是工具,妳的心妳的眼神纔是真正流露情感」,被提醒不要太在意口音問題,「我們喜歡妳就是因爲妳是我們的妹仔,我們從妳眼睛裡看到了妳把我們當哥哥!」
▲海裕芬在劇中的哥哥們。(圖/翻攝自海裕芬臉書)
這番話如醍醐灌頂般激勵了海裕芬,「看透了我的愧疚,卻也守護了我的害怕」,下定決心做好語言相關的一切準備之外,更要仔細揣摩眼神,「讓心和角色融合重疊」,讓所有觀衆不會因爲口音而齣戲,也誠懇拜託:「千萬不要因爲我很爛的閩南語而快轉,這部戲的每部畫面都實在太精彩了。」
▲海裕芬爲這部戲苦練臺語。(圖/翻攝自海裕芬臉書)
海裕芬臉書全文:
看到一篇花甲男孩轉大人_植劇場Qseries 的觀後感。讓我再次用力自責自己的囗音。當我從惶恐又驚喜被告知出演這個角色,歷經拍攝時和演員真如家人的朝夕相處,到相約重聚一起涙眼收看首播時,都多次詢問導演及Casting爲什麼會允許我成爲鄭家的五妹?哥哥們都是影帝級,我的閩南語那麼爛,我的外型那麼不搭,而他們自始至終的回答都是「因爲妳就是光好」。和家人們對戲時,我幾乎忘了自己好不會說閩南語,因爲當導演喊開始時,我完全不是在演戲的愛着他們每一位,那時的光好,在我身上,光好的心裡只有家人,家人的眼裡就是光好,不是閩南語不輪轉的海裕芬。當我懊惱練了八百次,卻氣自己真的沒有語言天份時,其中一位哥哥拍拍我說:「語言雖然重要,但那只是工具,妳的心妳的眼神纔是真正流露情感,不要把自己困在口音裡,我們喜歡妳就是因爲妳是我們的妹仔,我們從妳眼睛裡看到了妳把我們當哥哥!」就像是照了X光般被看透了我的愧疚,卻也守護了我的害怕。沒有藉口,我絕對必須用盡全力去準備好演員該有的語言工具,而且要讓心和角色融合重疊,不僅經由說話,更要透過眼神!希望未來有機會能繼續演下去,能用流利的閩南語英語日語韓語⋯讓知戲愛戲惜戲的觀衆不會因爲我的口音而齣戲!再次感謝這篇觀後感,但拜託千萬不要因爲我很爛的閩南語而快轉,這部戲的每部畫面都實在太精彩了。