"穩操勝券"用英語怎麼說?

穩操勝券”,漢語成語比喻有充分的把握取得勝利。可以翻譯爲“success is within one’s grasp,be sure to win或have full assurance of success”。

例句

我們上半場射進三球后就已經穩操勝券。

The three goals we scored in the first half gave us a useful cushion against defeat.

自由黨候選人穩操勝券。

The Liberal candidate is safe to win the election.