"獻殷勤"用英語怎麼說?

“獻殷勤”,漢語詞語意思是爲討好別人而細心伺候﹑奉承(curry favour usually by being very attentive to somebody)。可以翻譯爲“ingratiate oneself或fawn on”。

例句

當權者大獻殷勤

Ingratiate oneself with people in authority

他的同學們發現他太愛獻殷勤了。

His fellow students had found him too ingratiating.