配音被嫌京腔重 添田武人《王者之劍》首映式專訪

愛玩獨家專稿,未經允許請勿轉載!

昨天是廣大女性們的節日,而《最終幻想15:王者之劍》上海的電影首映式也是這一天。活動當天晚上,除了觀影影迷互動和有獎競答等環節外,在最後主辦方還安排了影片導演野末武志大家熟悉的添田武人先生羣訪和專訪環節。

由於大導演那邊圍了一層又一層的瘋狂娛樂記者,另外作爲一個遊戲媒體,我們當然是要報導大家關注的遊戲新聞,所以最後小編在現場跟SIE中國區總裁添田武人先生做了一個簡短的專訪,五仁叔就FF15電影以及國行主機的發展表達了自己的看法。

專訪全文

愛玩小編:任天堂Switch月初剛剛上市,五仁叔有第一時間玩過嗎?您對NS的設計概念怎麼看?

五仁叔:還沒玩過。但是我覺得遊戲行業的創新發展是很有意義的,現在的玩家跟以前不一樣,他們需要多樣的遊戲形式,所以廠商也要繼續探索,這樣才能保證主機市場長遠的發展。

愛玩小編:您認爲NS會取得成功嗎?

五仁叔:這個還不好說,主要還是看市場的反饋和需求。

愛玩小編:最近接連上映了生化危機和刺客信條兩部遊戲改編的電影,那麼您個人希望看到哪部遊戲被改編成電影。

五仁叔:其實我最想看到的是《神秘海域》的電影,但是這個劇本題材要引進可能會有些困難。

愛玩小編:您心目中最成功的遊戲改編電影是哪部?

五仁叔:這要看成功的定義,可以是票房,也可以是口碑或創意。像FF系列的CG電影,既有出色的故事情節,也跟遊戲的世界觀一致,跟遊戲有很強的聯動。我覺得這就是成功的典範

愛玩小編:您在FF15王者之劍中參與了配音工作,談談這次配音的體驗

五仁叔:其實我的臺詞也就40-50秒,但這麼幾句錄了差不多半天,配音演員是個很辛苦的職業。其難點在於,你自己的形象並不出現,而是完全靠聲音去表達劇中人物,要做到很細微才行。也要感謝配音老師的關照,其實在過程中他們多次要求我,讓我“不要用北京話配!”

愛玩小編:《最終幻想15》最爲首個國行同步首發的3A大作,其銷量成績達到你們的預期了嗎?

五仁叔:就銷量來說,應該說是稍稍超過了我的預期。這也給了我們很大的信心。在路演過程中,我們發現很多第一次接觸該系列的玩家,爲了遊戲去買了主機,我覺得這特別好,軟件帶動硬件銷量,纔是良性循環。過去,玩主機的基本都是核心玩家,現在,新用戶也慢慢進來了,我們還有很大的空間可以提升,當然今後的目標也會更有挑戰性

其實現在大家也能玩到很多中文大作,但是國行遊戲還是有着特殊的意義。比如我們可以做推廣宣傳、玩家可以從正規途徑購買,漢化+同步發售+市場宣傳,這是國行遊戲的優勢所在。FF15奠定了這個基礎,也拔高了我們接下來的標準(接下來引進的壓力)。

愛玩小編:之前有消息傳出,那麼《地平線:零之曙光》國行會在什麼時候確認?

五仁叔:(做出跑步姿勢)我們正在全速努力中,我們也急着想把當下的最新大作帶給國內玩家。只要審批有希望的,我們都會去拼一把。有些題材實在是不行的,那沒辦法只能放棄。

《最終幻想15:王者之劍》贈送雙人影券和周邊活動正在火熱進行中,請點擊傳送門立即參與。