柯P辯「殖民進步論」是翻譯錯誤 胡幼偉:調錄音全文

▲崇尚殖民論調柯文哲怪翻譯「差太多」。(圖/東森新聞

網搜小組綜合報導

臺北市長柯文哲接受美國權威期刊外交政策》專訪,被刊出「殖民越久越進步」的論調,柯事後澄清表示,當時是說「接觸近代文明」越久就越文明,沒想到被翻譯成「殖民」。前行政院發言人胡幼偉表示「遇到這種爭議,很簡單,SOP 就是調出柯受訪時的講話錄音全文,一查一看就都明白了。」

▼柯P「殖民論」怪外媒翻錯,胡幼偉:調錄音全文。(圖/胡幼偉臉書

根據美國《外交政策》雜誌刊出的專訪,柯P講到亞洲歷史,指出4個說中文地區---臺灣新加坡香港中國大陸,被殖民愈久的國家文化上就愈進步,這並不需要感到丟臉,他心目中的排名是新加坡>香港>臺灣>中國大陸。

臺北市政府發言人林鶴明1月31日說,柯文哲受訪時的意思是指,殖民帶來開放門戶,多元文化衝擊造成文明與制度的各方面影響殖民者殖民地所留下來的制度與建設客觀來說有不可否認的正面成效,反過來說,殖民者留下來的歷史傷痕也必須被正視。

但柯文哲1日澄清表示,他當時是說「接觸近代文明」越久就越文明,沒想到被翻譯成「殖民」,以後受訪會注意外媒素質。似乎與林鶴明的論調口徑不一、有所扞格。

胡幼偉爲此在臉書發文指出「按理說,柯接受這麼重要的刊物專訪,不但市府發言人要在場做陪,掌握整個訪問過程內容,發言人的幕僚還應該在現場全程錄音纔對,這是防備對方曲解市長談話內容的必要自保措施。一旦出事,有錄音內容可供逐字逐句比對,講了什麼,什麼沒講,一清二楚。」胡幼偉說,現在,請市府公開這次訪問的錄音內容全文,以正視聽。柯市長一向主張透明政府,現在爲了自清,更應該公開訪談錄音全文,這樣才能真正平息風波。要不然,就請Foreign Policy 公開訪談錄音內容,也可以釐清真相。

▼連戰批「官三代殖民思想」,柯文哲柯:驚嚇過度,無法回答。(圖/東森新聞)