臺北書展/臺灣原民文學首亮相 與毛利文化較勁

記者洪菱鞠/臺北報導

將於2月11日在世貿一、三館登場的2015臺北國際書展,其中最受人矚目的紐西蘭主題國館展館設計會以毛利手杖概念呈現,帶來不一樣的文學氛圍,同樣擁有原住民傳統文化臺灣,在原民族委員會策畫下,此次也會有「臺灣原住民族文學主題館」首度亮相,爲臺、紐原民之間搭起文化橋樑。此外,還有許多「第一次」都在今年書展中出現。

▲2015臺北國際書展重要活動宣告記者會,(右起歐洲經貿辦事處處長龐維德、臺北歌德學院院長柯理、法國在臺協會法語事務專員文安蘿、原住民族委員會教育文化處專委羅美菁主辦單位文化部人文及出版司司長淑芳、臺灣文學館館長翁志聰、臺北書展基金會董事長桂花、臺灣文學館館長翁志聰及匈牙利辦事處行政官尹若珊等人共同合影。(圖/記者洪菱鞠攝)

紐西蘭與臺灣同爲海島,皆有引以爲傲的原住民傳統文化,爲了讓臺灣和紐西蘭的原住民之間有更多互相交流機會,同時拓展、欣賞原住民的文學作品,今年書展首次規畫了臺灣原住民族文學主題館,運用投影圖像放映等複合式多媒體,呈現原住民文學大事記作家創作語錄、作家介紹及文學地圖等,從中認識臺灣原住民文學發展的歷程

原民族委員會教育文化處專門委員羅美菁表示,原住民族的文學特質除了有描寫大自然,還充滿對社會的關心與省思。爲了呈現臺灣原住民文學的國際化,書展期間將舉辦《臺灣原住民文學翻譯選集》新書發會,並分享臺灣第一套原住民文學英文翻譯的成果,內容涵括小說、詩、散文及大事記。

不只有陳列出版品及手稿,另有多場臺、紐原住民作家座談,也邀請原住民歌手樂團在現場演出,表現出不同於紐西蘭毛利文化的臺灣魅力。除了第一次登場的臺灣原住民族文學主題館,今年書展還有許多創舉都將一一亮相。

書展基金會董事長王桂花提到,本屆書展的「第一次」還包括首度開放18歲以下兒童青少年免費入場、史上最年輕的曼布克獎得主伊蓮諾.卡頓首訪臺、首次設立圖像小說專區、首次設立插畫家之牆預計將展出41位童書或繪本創作者的插畫作品、來自歐洲的克羅埃西亞斯洛伐克首次參展,以及首次在書展舉行前有超過20本出版品由臺灣出版社譯爲繁體中文版,而這些書籍均在過去一年中售出版權並出版。