臺北書展/臺灣出版主題館 公開多位本土作家手稿
喜愛臺灣文學的民衆,今(2015)年臺北國際書展的臺灣出版主題館將有一場「臺灣文學的變聲與變身」特展,在國立臺灣文學館策畫下,將分爲「詩歌」與「小說」兩大展區,除了展出10多位作家的各國語言版本詩作譯本,以及珍貴的文字手稿,現場還會播放多部以小說爲題材改編的電影片段,藉此吸引更多年輕族羣愛上本土創作。
▲臺灣詩人吳晟的作品《我不和你談論》手稿。(圖/記者洪菱鞠)
臺灣文學館表示,20多年來,臺灣詩人登上國際文壇的作品,包括有林亨泰、洛夫、瘂弦、李魁賢、白萩、楊牧、席慕蓉、吳晟、羅青、陳育虹、陳黎、焦桐、許悔之等10多位作家,今年書展,臺灣出版主題館不僅會展出他們各國語言版本的詩作譯本,亦將搭配有作者的詩歌朗誦,讓民衆在閱讀文本之餘,還能透過聽覺親近詩歌。
臺灣文學館館長翁志聰提到,此次展示作家手稿超過300件,民衆可一睹他們的親筆真跡,例如林亨泰於1972年寫下的《弄髒了的臉》、吳晟特別爲書展重新謄寫的《我不和你談論》,以及李魁賢成文於1983年前後的《輸血》,由於李魁賢有感於世界各地動亂頻仍、戰爭四起,故以「血」的意向表達反戰立場,之後《輸血》這首詩還被以英、德、日、韓、俄、蒙古、塞爾維亞、羅馬尼亞等不同語言翻譯流傳。
▲臺灣詩人林亨泰的作品《輸血》手稿。(圖/記者洪菱鞠)
此外,以臺灣文學文本爲核心的電影作品不少,在「披上光影的外衣」展區中,將展出作家手稿、圖書、影評剪報等相關文物,並挑選《慈悲的滋味》、《異域》、《孽子》、《星空》、《父後七日》等電影片段播放,呈現小說躍登大銀幕,如何用影像勾勒出文學的動人面貌。