中美論譠社》與時俱進 歌唱新的「龍的傳人」(張文基)

龍的傳人這首歌的誕生反映出侯德健和那時候的年輕人對中華民族的熱愛,對近代中國深受西方欺凌的憤怒和對民族復興的渴望,得到華人世界的廣大共鳴。圖爲中華巨龍在79年國慶大典上表演。(擷自軍聞社資料影片)

今年是甲辰龍年,在中國包括經濟、軍事、科技、生產力、競技體育……全面復興的大背景下,春節期間,全球華人紛紛以各種形式展現生爲「龍的傳人」的自豪。45年前火遍華人世界的,由侯德健創作的同名歌曲,仍然是被點唱的熱門選擇。然而,隨着世事的巨大變化,當時的歌詞已經不能夠充分的表達我們今天的感情和對未來的期盼,因此在南加州的一個老朋友的聚會前,主持人王鶴書、熊傳頻夫婦希望我對原歌詞做一些修正,而修正稿也在聚會合唱時受到廣泛認同,所以,我就野人獻曝了。

「龍的傳人」這首歌的背景和沉浮

1978年12月,美國政府宣佈與中華民國政府斷交,轉與中華人民共和國政府建交。得知消息的侯德健當夜奮筆創出詞曲,十天後,臺灣《聯合報》刊出歌詞全文。1980年經臺灣名歌手李建復翻唱,透過感性的歌詞和優美的旋律,令此歌曲變得家傳戶曉。

1985年中國大陸央視春晚,曾任美國加州喜瑞都市長的美籍華人黃錦波第一次將這首歌傳唱到中國大陸。隨後經過英屬香港歌手張明敏及關正傑的分別演繹,更傳遍中國大陸。而「龍的傳人」也成爲中華民族的別稱。

侯德健本人也於1988年龍年的中國大陸央視春晚自彈自唱演繹了這首歌曲。

1989年的天安門事件後,侯德健失望的離開了大陸,這首歌也在大陸消失了,隨着臺灣的「去中國化」也逐漸被臺灣年輕一代遺忘。

然而,隨着大陸逐漸認識到保持傳統文明精華、及文化自信的重要性,這首歌又開始被重視起來,2009年,《龍的傳人》入選中共中央宣傳部推薦100首愛國歌曲第62首。

2000年,歌手王力宏作爲李建復的姪子在其專輯《永遠的第一天》中翻唱了其重新編曲後的《龍的傳人》,成爲年輕人所唱的版本。做爲美國出生的臺灣外省人後代,他除了加了一小段英文的RAP外,最主要是更改了侯德健原歌詞的最後一段,成爲:「多年前寧靜的一個夜 我們全家人到了紐約 野火呀燒不盡在心間 每夜每天對家的思念 每夜每天對家的思念 別人土地上我成長 長成以後是龍的傳人 巨龍巨龍你擦亮眼 永永遠遠的擦亮眼 巨龍巨龍你擦亮眼 永永遠遠的擦亮眼」。

王力宏表逹了美籍華人年輕的一代對身爲「龍的傳人」的認同,也渴望「巨龍巨龍你擦亮眼」,但是和侯德健那一代一樣並不清楚「如何才能真正擦亮眼」。

新編「龍的傳人」

詞曲原作者:侯德健 1978年 詞改編者:張文基 2024年

遙 遠 的 東 方 有 一 條 江, 它 的 名 字 就 叫 長 江;

遙 遠 的 東 方 有 一 條 河, 它 的 名 字 就 叫 黃 河。

無 論 你 漂 泊 在 何 方, 夢 裡 常 神 遊 長 江 水;

(侯原詞是:雖不曾看見長江美 夢裡常神遊長江水;)

無 論 你 奮 鬥 在 何 處 ,澎 湃 黃 河 在 夢 裡。

(侯原詞是:雖不曾聽過黃河壯 澎湃洶涌在夢裡;)

古 老 的 東 方 有 一 條 龍, 它 的 名 字 就 叫 中 國;

古 老 的 東 方 有 一 羣 人, 他 們 全 都 是 龍 的 傳 人。

巨 龍 腳 底 下 我 成 長, 長 成 以 後 是 龍 的 傳 人;

不 論 你 的 頭 發 或 膚 色, 永 永 遠 遠 是 龍 的 傳 人。

(侯原詞是:黑眼睛黑頭髮黃皮膚 永永遠遠是龍的傳人。)

百 年 前 寧 靜 的 一 個 夜,巨 變 前 夕 的 深 夜 裡;

槍 炮 聲 敲 踤 了 寧 靜 夜,四 面 楚 歌 是 姑 息 的 劍。

三 千 年 未 有 之 巨 變,百 餘 年 奮 鬥 的 淬 煉;

(侯原詞是:多少年炮聲仍隆隆 多少年又是多少年;)

巨 龍 巨 龍 你 再 騰 飛,邁 步 走 向 新 的 時 代。

(侯原詞是:巨龍巨龍你擦亮眼 永永遠遠地擦亮眼。)

十 四 萬 萬 龍 的 傳 人,由 衷 熱 愛 着 中 華 文 明;

(侯原詞是:百年前寧靜的一個夜,鉅變前夕的深夜裡;)

不 可 忘 懷 的 責 任 心,和 平,繁 榮 和 公 義 的 心。

(侯原詞是:槍炮聲敲踤了寧靜夜,四面楚歌是姑息的劍。)

良 性 結 合 東 西 文 明,爲 了 造 福 世 界 人 民;

(侯原詞是:多少年炮聲仍隆隆 多少年又是多少年;)

這 是 一 條 必 走 的 路,永 永 遠 遠 和 平 的 路!

(侯原詞是:巨龍巨龍你擦亮眼 永永遠遠地擦亮眼。)

這 是 一 條 共 同 的 路,永 永 遠 遠 和 平 的 路!

(侯原詞是:巨龍巨龍你擦亮眼 永永遠遠地擦亮眼。)

這 是 一 條 繁 榮 的 路,永 永 遠 遠 和 平 的 路!

(侯原詞是:巨龍巨龍你擦亮眼 永永遠遠地擦亮眼。)

後記

龍的傳人這首歌的誕生反映出侯德健和那時候的年輕人對中華民族的熱愛,對近代中國深受西方欺凌的憤怒和對民族復興的渴望,所以這首歌很快的得到了當時華人世界的廣大共鳴。從歷史的長河看,領先世界三千多年的中華文明由於長期的成功,不可避免地走向衰落,被產業革命後的西方文明擊敗。所以大多數人都同意必須引進西方文明的優點來補充華夏文明的不足,然而具體怎麼做卻有不同的主張,這也造成了華人世界百餘年的動盪和分裂。

然而,在經過5百餘年的獨領風騷後,西方文明也面臨老化後的種種危機。我們正處在一個歷史性的關鍵時刻,在歷經百餘年無數仁人義士的犧牲奮鬥後,中國終於摸索出了一條結合中西文明優點,而不盲目抄襲西方的思想和制度的一條路。今天的中國絕不完美但是無論從各個方面看都展現勃勃生機。不同思想和制度的和平競爭對世界絕對是好事,因爲他會帶來彼此的進步。今天中國所提出的相互尊重、和平共處、合作共贏的大原則絕對是大多數世界人民的共同希望。

這個認知指導我改寫了歌詞。

(作者爲中美論譠社社長)

※以上言論不代表旺中媒體集團立場※