徐宗懋專欄》公視已墮落成公弒
虛構改編是否等於可以肆無忌憚損人名節、僞造基本的史實?(圖/公視提供)
公視影集《聽海涌》有幾個關鍵性的角色,包含新海三兄弟、中華民國領事和夫人,以及集體屠殺盟軍戰俘的關鍵事件,構成故事的核心,整齣戲就是圍繞着這個人事物發展和延伸。儘管公視說這些情節都是虛構的,本來戲劇都有虛構的成分,不過故事都有原型,中華民國領事卓還來和夫人趙世平都是真實存在的人物。問題在於,虛構改編是否等於可以肆無忌憚損人名節、僞造基本的史實?更別說關鍵劇情還抄襲原作李展平先生文學作品的文學性描述。
日本佔領婆羅洲時,中華民國領事卓還來等一行由於來不及撤離,遭到日軍逮捕。日軍亟力誘惑他參加汪僞政府外事部門,但卓領事拒絕成爲漢奸,不願意當日本帝國主義的走狗,戰爭結束前遭日軍秘密殺害。後人挖掘埋葬的地方,只找到頭髮殘骸,顯示死前遭日軍殘酷地凌虐、斬首和肢解。
日軍如此痛恨他,合理推斷不只是因爲他拒絕投降,而且還直指日本帝國必亡等大義凜然之言,所以日軍投降之前下此毒手。如此文天祥式的人物,《聽海涌》竟然把他改編成被日軍饒過一命,對臺灣戰俘懷恨在心,在法庭上作僞證,刻意將其入罪,以報一箭之仇。
至於卓夫人受到臺灣戰俘暗助,後來一直放在心裡,交待後代一定要到臺灣找到恩人,當面表達謝意。《聽海涌》竟把卓夫人改編成受到日軍的姦污,最後遭殺害。我想請問公視董事長鬍元輝先生,有誰願意自己清白的老母被改編成遭人姦污呢?請閉上眼睛想像你自己的清白老母被改編成遭人姦污的畫面以「配合劇情需要感動觀衆」,請問你可否公開表示「我尊重任何人把我清白的老母改編成遭人姦污的創作自由」。甚至本片創作者的孫導演,也請你用同樣的話大聲地對外喊3次。
另外一個僞造歷史的情節是,法庭上本來已經殉國卻在故事中苟活下來的卓還來,拿着僞造的中華民國政府訓令,抗拒上級的命令,拒絕幫助臺籍戰犯。在真實政府訓令中,臺灣人轉換中華民國國民身分,所有生命財產受到保護,但不包括戰犯和漢奸。由於戰犯審判是同盟國同時進行,涉及戰爭期殺人、虐俘、侵佔財產等罪行,如何保護?僞造中華民國政府訓令的虛構,可以用「創作自由」來掩人耳目、欺騙社會嗎?
針對這部影集,胡元輝表示,「過去公視也製作不少時代劇,因爲我們相信好的時代劇可以鼓動人心、觸動反思,《聽海涌》就是最好的例子。」我想請問元輝兄,把一位寧死不屈的中華民國外交官胡亂改編成作僞證公報私仇之人,把他勇敢的妻子改編成遭到日軍姦污,這種做法是如何「鼓動人心」、「觸動反思」?是哪類「不同族羣的觀點和看法」?這種「歷史考證」是根據哪一份「機密檔案」取得的史料呢?
這件事還涉及到外交部,因爲卓還來的殉國收到中華民國外交部公開褒揚,具有烈士的法定身分,屬於外交部的榮耀,足以激勵全體外交部同仁的榮譽感和自尊心。請問林佳龍部長,你可以容許自己的先烈前輩被任何人以「創作自由」如此糟蹋名節嗎?
就個人層次來說,我也再問一次林部長,你會接受你自己清白老母被亂改編成遭人姦污嗎?外交部的同仁會怎麼想?如果先烈前輩被胡亂糟蹋,外交部高層卻保持沉默,可以想想如果這個事情發生在自己身上會是如何?這種外交部值得爲他付出嗎?
如果今天公視把損害先人名節、僞造基本歷史文獻當成「創作自由」,那麼毫無疑問,公視已經喪失基本的職責,墮落成「公弒」了。
(作者爲資深媒體人)