「日治」「日據」傻傻分不清楚 教育部:兩者皆可

▲「日治」或「日據」,各界有不同看法。(圖/取自臺灣網站)

政治中心綜合報導

日前,新修訂的高中歷史教科書使用「日治」或「日據」的話題,引來各界爭議。對此,教育部主任秘書作臺表示,會考慮開放兩種用法

王作臺說,「日治」或「日據」的問題,目前由審定委員會討論中,只要課綱內容日本殖民統治時期意思有到位即可,文字的描述用法應給予一些緩衝。

康軒文教集團董事長李萬吉認爲,這兩者各有擁護者,爭辯的也不無道理。同時,他也指出,究竟是要寫「日治」還是「日據」,應該讓學生蒐集資料整理出自己的想法,並判斷哪一個纔是正確的。

反對書寫「日據」的臺灣教師聯盟和臺灣教授協會十數人,於21日至教育部遊行抗議高喊「臺灣史是本國史,中國史外國史」,若教育部讓「日據」一詞出現在高中教科書中,將會竭力要求教育部長下臺。

教育部針對反對聲音做出迴應,指出爲了符合學術自由及教育目的,「日治」或「日據」用法都符合教科書編纂原則,各界應包容不同意見,才能保障社會的進步。