日人英文發音很怪? 在臺日人:臺人英文也沒那麼好

志甫一成認爲,臺灣人嫌日本人的英文,但其實臺灣人的英文也沒那麼好。(圖/翻攝「SHIHO ISSEI」YouTube,下同)

網搜小組綜合報導

不少人會覺得日本人的英文似乎不是那麼好,甚至有不少日本人患有「英語恐懼症」。對此,住在屏東的日本人志甫一成月前拍一支影片,他認爲,臺灣人的英文程度也沒有那麼好;且像是品牌發音是否正確沒那麼重要,只要聽得懂就好。

志甫一成探討網路上糾正品牌念法的影片,他說,在臺灣生活時,常常被說聽不懂日本人的英文,或是日本人的英文發音非常奇怪,但他覺得臺灣人的英文也沒那麼好;日本人的英文不好,臺灣人對品牌的念法奇怪,「只是說這樣事情人們,他們的程度沒那麼高,我覺得很低。」

志甫一成說,有些臺灣朋友說,日本人連簡單的英文單字也聽不懂,英文發音也不太標準,但他覺得臺灣朋友的英文也沒那麼厲害,「在臺灣連ABCD也不會念的歐吉桑歐巴桑也會說日本人的英文不好。」

志甫一成認爲,像是LINE或CANON等品牌的念法是否正確沒那麼重要,「你們念自己的念法就好,所以在臺灣的話,臺灣人聽得懂的念法是比較重要的」;他強調,國際化不是西方化,一開始住臺灣也覺得中文的「麥當勞」和「家樂福」是什麼東西,後來覺得聽得懂就好,不一定要念英文的McDonald's,「這是差異,不是奇怪」。

「如果我念英文有日本口音的話,就代表我是從日本來的志甫一成。」志甫一成說,若念英文有臺灣口音,就代表是從臺灣來的人,這就是自己是自己的證明,「這就是誰都不能嘲笑的身分,不是嗎?」他表示,臺灣人不用改品牌的念法,請用臺式念法,「所以以後不要笑別人的發音喔,這很沒有意義吧?」

對此,許多網友表示超認同,「我也很受不了糾正念法或歧視口音這種事!能夠溝通就好啦」、「你去日本嫌日本人發音不好,是因爲那是他們在自己國內慣用的發音,甚至有些人光動畫就說日本人英文發音爛,但那是日本動畫啊!又不是英語教學動畫」、「重點在於沒有標準答案語言是用來溝通的,大家能理解最重要」。

▼志甫一成認爲,念英文有日本口音,就代表是從日本來的人,「這就是誰都不能嘲笑的身分,不是嗎?」

▼「志甫一成」--《你們以後不能笑日本人的英文發音》。(影/取自YouTube,若遭移除請見諒)