寒先生/松田翔太會講中文!美中不足的《異邦警察》
文/寒先生
日劇《異邦警察》電影版19日舉辦小型試片,看完的感受,我其實覺得有點無法接受,最主要的原因,是電影中的兩大反派設定是中國留學生,但他們的口音卻明顯不會講中文,頻頻齣戲的情況,被設定成精通各國語言的松田翔太,口音也不甚道地,誠意到了,但卻明顯美中不足,相當可惜。
這次的電影版劇情,圍繞在《異邦警察 Dirty Yellow Boys》原作漫畫第3、4卷,除了帥氣爆表的主角之外,反派也是許多人關心的重點,須賀健太飾演的「林」,是一位想加入亞洲犯罪組織「Dirty Yellow Boys」的中國人,他跟他殘忍又狂氣的老鄉「周」,一起作奸犯科,周是由191公分的模特兒NOZOMU飾演,兩人在故事中殺人不眨眼,把面對黑幫大佬也絲毫無懼的模樣,表演得相當傳神。
▲《異邦警察》須賀健太劇照。(圖/翻攝自網路)
不過,儘管演技很OK,但在劇情基本的設定中,把這兩位反派設定成中國留學生,母語是普通話這件事,真的讓人不太能接受,聽着他們講話,總讓人覺得很痛苦,也許是一開始就認爲他們應該要是真的操着北京腔的人來演出,且劇情中飾演他們年幼時期的演員,中文也明顯比長大後講得標準,在在都讓人覺得出戲,也不免給這部電影負評。
不過,撇除口音部分不說,光就帥度而言,松田翔太的確有演出許多人無法比擬的模樣,堪稱全片最大亮點,這也足夠吸引觀衆跟劇迷買單啦!他在片中飾演邋遢頹廢的異邦警探「久保冢早紀」,追捕犯下連續殺人事件的非法移民幫派,第一場戲便要演出宿醉的模樣,挺着隨時要倒下的身體,到處追捕犯人,還得蓄鬍不修邊幅、雙手被打上石膏,相當有趣。
▲《異邦警察》松田翔太劇照。(圖/翻攝自網路)
電影中也有惡搞橋段,如松田翔太在劇中被黑道追殺,最後卻被放走,黑道老大說了一句:「放了他,讓他(像小魚一樣)遊走吧!」結果一羣黑道兄弟真的把他丟下河中,讓人看了噗哧一笑,覺得莞爾。電影將於11月4日上映。
●作者寒先生,《ETtoday東森新聞雲》娛樂中心電影線記者,看過的電影不算多,文筆也不算好,但希望能借由自己的文字,讓更多人瞭解每部電影的迷人之處。以上言論爲個人立場,與公司無關。ET論壇歡迎雲友更多參與,也歡迎網友發表高見,投稿請寄editor@ettoday.net