「悲慘世界音樂劇電影版」的美麗與不得已(上)

圖、文/亮晶晶的季節手記

從1996年第一次在倫敦Palace Theatre欣賞了悲慘世界音樂劇開始,這個以雨果小說改編的作品,滿載情感歌曲與優美細膩的歌詞,就註定了我的版本追尋之路。悲慘世界改編成影劇舞臺作品不計其數,電影版本更是從黑白默片就有無數改編版本,最新的劇情片版本是1998年由連恩尼森、克萊兒丹妮絲、傑佛瑞羅許、烏瑪舒曼演出,劇情加油添醋到有點走樣了,最後沙威自殺的場景有點荒謬,不能算是成功的改編。單單以荀伯格的音樂劇版本來說,28年的演出時間,已經衍生出屬於悲慘世界自己的生態系製作麥金塔的分版功力更是一流,除了天天在倫敦西區紐約百老匯的演出之外,每次的特別企劃像是10週年音樂會與25 週年音樂會,都能推出讓人耳目一新的陣容,並且添加感人橋段,讓這兩場音樂會變成了愛好者經典賽。一樣是麥金塔製作,2012年的音樂劇電影版找來了休傑克曼、羅素克洛安海瑟威以及亞曼達賽佛瑞,影評兩極,但是票房開低走高,單單臺灣就賣了1.3億,全球則超過4億美元,成爲史上最賣座的音樂劇電影版。憑着口碑慢慢維持住放映廳數,觀衆熱情反應,和專業影評的普遍不喜歡,形成了有趣的對比。音樂劇這種「西洋歌仔戲」,將所有的情緒用唱的方式唱出來,喜歡的人很喜歡,不喜歡的人可能覺得冗長。加上語言隔閡,電影版在臺灣很可惜翻譯不夠精確,沒有傳達出原作詞者Herbert Kretzmer在歌詞中細膩推砌的希望與絕望。另外一個被抱怨的地方是,這些演員都唱得不夠好,裡面特別是羅素克洛,他的型與演技都好,但聲音無法駕馭Stars的信仰與決心以及Javert’s suicide內的崩潰與絕望。在這裡請大家聽聽10週年演唱會的沙威Philips Quast唱Stars。再聽聽羅素克洛版本的。 不只是音域不足(這個角色應該是個次男高音),羅素克洛也顯然缺乏用歌聲表達感情能力。這條歌更是降Key到快要熱血不起來的地步

▲上圖就是在25週年紀念演唱會上唱沙威的Norm Lewis。 (圖/翻攝自網路)

但是如果比照北京奧運,讓羅素克洛主演,請25週年演唱會完美演唱的Norm Lewis來幕後代唱呢? 坦白說,這種完美,其實跟打假球沒有甚麼兩樣。這種情況對製作人麥金塔可能是兩難,舞臺上的沙威唱得超好卻可能無法在熒幕上表演,也許會表演卻沒有明星吸引票房的能力,更何況電影鏡頭直視之下,需要生活化而細膩的表情,以內容分版的角度來說,選擇具有知名度的演員,將會是能夠確保臺幣1.8億元投資能夠回收的正確做法。(待續) 其他相關文章,請看亮晶晶季節手記~