第六十九章 據爲己有

當踩在潮溼鵝卵石上的腳步聲越來越近時,休斯輕聲發出警告。艾克迅速舉起一隻手,示意大家停下來,然後回頭看着休斯,看看發生了什麼事。大妖精的反應是指向噪音的來源,然後對靠近的人做手勢。

艾克立即示意大家分開,找掩護,準備好武器準備伏擊。休斯非常樂意服從。終於,一些獵物出現了!他希望它們上面有許多閃亮的小東西和美味的東西,他可以把它們作爲戰利品帶走,比如餡餅。

大妖精迅速衝向一個雨水桶,藏在它後面,然後拉開了他的弓。距離他上次使用武器已經有一段時間了,但他記得是怎麼用的。

這不是他通常在匕首之角隨身攜帶的東西,因爲彈弓幾乎一樣好,而且不那麼顯眼。經驗告訴休斯,成功擊中某人的一半在於確保他們不知道你要向他們開槍,除非你離得很遠,否則用弓很難做到這一點。

他的團隊的其他成員也躲在各種障礙後面,等待噪音的來源越來越近。休斯幾乎無法抑制自己的激動。當他聽到腳步聲接近時,他急切地顫抖着,甚至開始期待地流口水。

愚蠢的人類不知道什麼會襲擊他們!當然,除非是馬爾薩斯,如果是休斯計劃以最快的速度逃跑。

很快,一個男人的頭從拐角處探了出來。他狂野的頭髮是骯髒的金色,他留着短鬍鬚。在懷疑地盯着街道看了幾秒鐘後,他轉身朝另一個方向看了幾秒鐘,然後回到拐角處,看不見了。

“看起來很清楚,”休斯聽到他告訴別人。

有一陣低沉的談話聲,然後那個金髮男人回到了街上。他很快被其他幾個男人和一個女人跟蹤。當他們走近時,休斯仔細端詳着他們。他們都穿着粗糙不匹配的皮甲,手持短劍。

對大妖精來說,他們看起來都像普通的匕首暴徒,但他們顯然不只是出去晨間散步。他們太緊張了,除了闖入者什麼都不是,這意味着他們是公平的遊戲。

艾克的藏身之處離敵人最近,因爲他一直在領導着這個小組。當還隱藏着的時候,休斯的主人閃了三個信號,然後一個閃了兩個。休斯意識到這是一個倒計時,急切地笑了。

就在領頭的暴徒踏進街道中央的一個小水坑時,艾克發出了開始的命令。作爲一個整體,偵察兵從他們藏身的地方站起來,射出一連串尖叫的箭。他們的目標還沒來得及反應,箭就射進了他們的身體。

空氣中充滿了痛苦的嚎叫,三個敵人倒下了,帶着從他們的肉中伸出的羽狀箭桿。他們的身體濺落在潮溼的地面上,一動不動。又有兩個敵人被擊中了,但仍未倒下。

休斯惱怒地發出噓聲。他自己的箭沒有射中,無害地飛向街道。愚蠢的人類在最後一秒移動了!這不公平。他想炫耀他是一個多麼偉大的弓箭手!

“該死,你們這些該死的混蛋!”發誓一個棕色頭髮的暴徒。

他的手臂上有一道很深的傷口,那是被一支箭射傷的,但傷口並沒有阻止他拔出劍,向他看到的最近的目標發起衝鋒。他身後的三名未受傷的暴徒也拔出了自己的武器,也衝了上去。當休斯意識到他們正駛向沙特爾時,他惱怒地發出嘶嘶聲。爲什麼總是這樣?

大妖精鬆了口氣,至少最後兩個暴徒沒有加入攻擊。一個人忙着抱着他的胳膊,因爲胳膊上插着一支箭。另一個沒有受傷,但決定逃跑。他沿着他們來的路往回跑,但沒跑多遠。休斯左邊的一名偵察兵冷靜地將一支箭射在他的肩胛骨之間。

艾克看見敵人向他逼近,他扔掉了他的弓,以便拔出他的劍。休斯急忙把自己的弓放在面前的桶上,衝過去支持他的主人。另外兩名偵察兵緊跟在他後面。他們移動時都拔出了劍。

艾克後退了一步,大幅度揮動他的劍刃,擋住了他的對手。這爲休斯贏得了足夠的時間來接近他身邊的暴徒。大妖精加快速度,躲在驚訝的人的刀下。然後,他將劍尖深深刺進這個極度驚訝的男人的腹部。

當刀片扎進他的肉裡時,有一種潮溼的吮吸聲,緊接着是一種窒息的聲音,那人倒下了,吐出了血。休斯連忙從凌亂的紅色洪流中閃開,然後用力踢向跪着的人的肋骨,好讓他把劍從腸子裡撬出來。

剩下三個敵人仍在攻擊艾克。不過,休斯的主人似乎沒有遇到任何麻煩,他們的刀片夠不着。他冷靜地避開任何靠近他的砍或刺,很快其他兩個偵察兵就到了他身邊。

很快,形勢變得對暴徒不利;現在他們寡不敵衆。艾克和其他強盜充分利用了這一點。他們一起向前推進併發起攻擊,休斯跳到一邊,威脅着暴徒們的側翼。大妖精不喜歡從正面攻擊。

當澤琳娜的僱傭兵團被包圍並擠在一起時,刀鋒在空中劃過。當刀刃碰到刀刃時,鋼鐵撞擊鋼鐵的鏗鏘聲充滿了小巷。

當艾克和其他偵察兵攻擊並與對手交火時,休斯從旁邊跳了進來,砍倒了一個暴徒的腳。大妖精的擺動沒有連接,但它迫使那個人側身讓開,並在入侵者的防禦中造成了一個缺口。

幾乎同時,他們中的一個絆倒了,一把劍插進了他的脖子。他崩潰了,差距拉大了。艾克和他的人加倍努力,當澤琳娜的另一個打手被砍倒時,鮮血濺到了地上。休斯興奮地咯咯笑着,他繞到剩下的敵人後面;他感覺到了勝利。

“站住,”艾克對他的同伴說,同時伸出一隻手。

休斯和偵察兵停止了進攻。大妖精向艾克投去疑問的一瞥。他一直玩得很開心,他們正準備進入最精彩的部分,那麼爲什麼艾克爾讓他們停下來?

“放下武器,投降吧。戰鬥沒有意義,”老偵察兵告訴最後兩個暴徒。

“我們投降,”剩下的那個人立刻回答,同時放下了他的劍。

那個女人很快就跟上了。兩個人看起來都鬆了口氣,但還是有點害怕。他們的恐懼是可以理解的,因爲他們被包圍了,在他們的腳下躺着他們以前戰友的血淋淋的屍體。

大妖精還沒有從戰鬥中恢復過來,不得不剋制自己不繼續攻擊和折磨獵物。他打了個寒顫,抑制住想撲向他們的衝動。他真的希望這次投降只是艾克解除敵人武裝的聰明方法,這樣他們就更容易被幹掉,但他對此表示懷疑。

休斯通過研究俘虜來分散自己的注意力。倖存的男性是一個身材較矮、較寬的男人。大妖精認爲他看起來身上有很多肉。他有黑色的眼睛和骯髒的棕色頭髮。他還留着蓬亂的短鬍子,幾乎掩蓋不了他肥胖的臉頰和臉上的麻子。

對於女人來說,這個女人很高,看起來很憔悴。她也有凌亂的棕色短髮和蒼白洗出藍色的眼睛。休斯懷疑地看着她。她似乎充滿了緊張的情緒,總是坐立不安。如果他們中有人要做什麼,那很可能是她。休斯希望她做到了。

兩個俘虜都注意到了他緊張的目光、戴着面具的臉和激動的舉止。男人臉色煞白,離他遠了一步,而女人臉色蒼白,僵住了。他們的反應只是進一步刺激了休斯。

“看吧,我就說大妖精會派上用場的。他帶我們找到了他們,我們像抓桶裡的魚一樣抓住了他們,”早先的護林員說。

“那實際上不是你說的,”他的同伴冷淡地回答。

“夠近了。謝謝,休斯子,”第一個人說。

“沒問題;這很簡單,”大妖精愉快地回答,眼睛沒有離開囚犯。

艾克沒有理會他身後的喋喋不休,他的注意力也集中在俘虜身上

“投降是正確的選擇。現在,你的命令是什麼?”他威脅地問他們。

“我們只是被告知在前方偵察,並報告任何活動,”男性俘虜迅速回答。

“我們不是澤琳娜的爪牙,我們只是爲了錢纔來的。如果我們帶回好的信息,他們會給我們獎金。請不要殺我,”女人懇求道。

"你知道澤琳娜的動向嗎?"艾克嚴厲地問他們。

“是的,我知道,”那人急切地回答。"她計劃今天襲擊你,並在第二街和吉爾伯街集結兵力。"

休斯的主人沉思了幾秒鐘,然後轉向他的同伴。

“他們只是被拋棄的僱傭者,可能會讓真正的偵察兵分心,”艾克告訴他們。

“你想拿它們怎麼辦?”赫拉德的一名護林員問道。他聽起來不像是真的那麼在乎。

老偵察兵又轉頭看了看俘虜,皺起了眉頭。那個女人給了他一個充滿希望的微笑。布萊克奈爾向前邁了一步,急切地說出了他的意見。

“你可以讓他們走……”他急切地建議道。

俘虜們姿勢上的一些緊張感消失了,他們看起來如釋重負。

“……然後我可以在街上追捕他們取樂,”大妖精結束了。

兩個俘虜都從他身邊匆匆後退了一步,女人的臉上出現了驚恐的表情。

“那會佔用太多時間,”艾克冷冷地回答。

“我能很快抓住他們,”休斯看着那個女人說道。

她聞到了強烈的恐懼,休斯察覺到她的動作有輕微的顫抖。她顯然比她的同伴更害怕,她的恐懼刺激着大妖精。他真的很喜歡獵殺她。休斯貪婪地舔着嘴脣。

“不,還是不會發生,”他的主人嚴肅地回答,休斯深深地嘆了口氣,表示遺憾。

接着,艾克轉向那兩個俘虜。他的眼裡有一種悲傷的表情。

“你不應該接受這份工作。我沒有時間把你們關起來,你們顯然不可信,”他告訴他們。

“不,請等一下!”在一名偵察兵揮動他的劍讓她閉嘴之前,那個黑髮女人哭了。

這個敦實的男人試圖逃跑,但是艾克在他背後狠狠地刺了一刀。老偵察兵看着腳下的屍體,不高興地嘆了口氣。

“我想這麼做!”休斯抱怨道。他的主人顯然不喜歡這樣做,那麼他爲什麼要霸佔所有的行動呢?

艾克擡起頭,皺着眉頭看着大妖精。他看上去悲傷了一會兒,但他的臉很快變硬。

“我有另一份工作給你,休斯。我打賭附近還有另一組更有技術的偵察兵,我要你去追蹤他們。應該只有一兩個,”他告訴他。

“當然可以,”休斯高興地回答。他終究會找到一些人的!這比刺傷他們要好。

大妖精立刻沿着骯髒的小巷飛奔而去。他有足夠的能量燃燒,幾秒鐘後他就從艾克的視線中消失了。

本能告訴他,任何使用早期人類的人都會希望確保他們的注意力按照他們被告知的那樣去做,所以休斯追溯了敵人的路徑,很快就發現了不屬於他們的氣味。當第一批人類接近她拉德的領地時,確實有人一直在跟蹤他們。

從那裡開始,休斯很容易沿着新的氣味軌跡穿過蜿蜒的後巷,直到他接近他的獵物。他跟蹤的那個人在無聲無息地移動和保持在視線之外方面還不錯,所以大妖精不得不在新的蹤跡出現時小心前進,以免被他絆倒。他不想讓那個人知道他被跟蹤了,那樣就沒意思了。

當休斯穿過小巷時,他仔細地掃視着陰影,尋找任何移動的跡象,或者任何不屬於他的東西。他的獵物就在附近。但是他什麼也沒看見,所以他閉上眼睛,專心聽着。

日常活動的嘈雜聲從遠處迴盪在狹窄的街道上,但休斯沒有理會它。一個輕微的喘息聲攪動了他右邊某處的空氣,大妖精的眼睛突然睜開了。他立即大步走向噪音的來源。附近有人。

它來自一座看起來破舊的建築的另一邊,所以休斯選擇了一條不同的路,而不是走在街上暴露自己。大妖精悄悄地爬到他面前的牆上,開始攀爬。

他迅速爬上建築物粗糙不平的木質外牆,爬上了屋頂。他小心翼翼地跨過粘土屋頂的瓦片,一直走到盡頭,然後向下看。

在他下面,一個穿着熟悉的刺客連帽斗篷的男人被壓在建築物上。大妖精看着這個男人緊張地在拐角處和街道上尋找追逐的跡象。出於某種原因,他顯得很緊張,這讓休斯很惱火。他是否察覺到了大妖精的存在?

休斯正準備撲向那個毫無防備的刺客並刺殺他,這時他聽到了另一個人的聲音。想到可能會有更多的敵人,他迅速滾回屋頂的另一邊,看不見了。

當新來的人轉過拐角時,大妖精從大樓的頂端偷看,想看看是誰,他驚訝地睜大了眼睛。他認出了那個人;那是個叫什麼來着的土匪!他是方死後加入她組織的人之一。他也在找間諜嗎?

令休斯非常困惑的是,刺客從陰影中走出來,向新來者打招呼。他回了一句問候,大妖精懷疑地眯起了眼睛。那個人不是在找間諜,他是個間諜!休斯肯定會殺了他。

“你有信息嗎?”刺客問叛徒。

“我不知道,你有我的金子嗎?”他回答道。

刺客哼了一聲,掏出一個小荷包,扔給了叛徒。強盜抓住它,然後打開它,這樣他就可以窺視裡面。他似乎對裡面的東西很滿意,因爲他微笑着把它塞進了外套。

一聽到“金休斯”這個詞,他就立刻把注意力集中到了袋子上,但是當袋子被打開的時候,他還沒有看到裡面的東西。如果裡面有金子,那麼他打算把這些閃亮的東西據爲己有。他實際上還沒有任何金子,只有一點銀子。

“輪到你了,”刺客說,叛徒點點頭。

“你想要的所有信息都在裡面,包括她的防禦和營地的位置,”男人解釋道,他拿出一個卷軸盒,遞給刺客。

“關於她和哪些商人做生意,她去年襲擊過的商隊,以及她在南方的行動細節的信息呢?”刺客問。

“丫的,那也在裡面。我不知道你到底爲什麼想要那個。這看起來完全沒用,”另一個人回答道。

刺客只是點點頭,然後打開箱子,快速地看了一遍卷軸。幾秒鐘後,他又把它合上,藏了起來。

“好,這很好。謝謝你的努力,”刺客回答。

另一個人哼了一聲作爲迴應。

“我知道風向。赫拉德不是沃裡克和他身後的人的對手。她的日子屈指可數了,”叛徒說。

“非常正確,但你也是,”刺客故作鎮靜地說,他向前一撲,刺向叛徒的肋骨下。

那人咳嗽了一聲,毫無生氣地癱倒在小巷的地板上。刺客隨後迅速用一塊布擦乾淨他的刀,並重新裝上刀鞘。屍體驚訝地睜大了眼睛,刺客給了它一個得意的微笑。

然後他把袋子從掉在地上的地方撿起來,打開它。這一次,休斯清楚地看到了從裡面發出的金光,他輕聲自言自語道。

“我要把這個拿回去給我自己,”那人笑着說

“不,是我的,”休斯咯咯地笑着,趴在那個男人的背上。

“什麼,誰?”這個受了驚嚇的人喘着氣。

衝擊力使那個人昏厥,他開始跌倒。大妖精沒有浪費時間;他開始瘋狂地刺那個人裸露的身體兩側。在刺客倒地之前,休斯已經刺了他六下,接着休斯又刺了他六下。

咧着嘴笑的大妖精從那人溼軟的身體上下來,開始掠奪血淋淋的屍體。他把卷軸作爲禮物送給了赫拉德,但把所有的刺客的刀和那袋金子據爲己有。畢竟是他應得的。

第162章第四章 受到襲擊第八十四章第八十章第三十三章 勢不可當第五十八章 盧菲拉第五章 鳥身女妖第143章第一百一十五章第188章第一百一十章第四十八章 魔法石第一百一十五章第181章第八十一章第一百零八章第135章第九十五章第四十八章 女主人第155章第一百零七章第十四章 隊伍裡來了新人第九十三章第十七章 休斯惹來的麻煩第四十九章 血液樣本第185章第七十三章 敵人潰散第130章第六十四章 劍之女王第七十八章第一百零四章第十六章 感染第五十八章 盧菲拉第179章第二十九章 地獄黨衛軍第130章第九十三章第四十八章 女主人第139章第五十八章 盧菲拉第二十八章 鷹身女妖第七十七章第182章第五章 鳥身女妖第三十五章 推卸責任第五十五章 科迪烏斯第五十六章 遭到攻擊第六十二章 插曲第四十一章 羣妖出現第九十六章第190章第十四章 隊伍裡來了新人第177章第190章第五章 鳥身女妖第四十四章第156章第九十二章第170章第八十章第七十七章第140章第二十章 侮辱第143章第二十一章 巨魔第七十九章第一百零八章第二十章 侮辱第七十一章 燃燒的炮彈第124章第157章第一百零八章第二十九章 地獄黨衛軍第四章 受到襲擊第152章第二十四章 埃里斯薩第九十七章第三十七章第一百一十三章第八十章第十六章 感染第四十五章 暴徒第一百一十四章第八十八章第四章 受到襲擊第八十五章第二章 休斯第五十一章 阿沃勒斯大師第八十三章第142章第182章第163章第八十二章第五十章 晶體第165章第七十五章 故意第七十三章 敵人潰散第二十章 侮辱