第21節 拿別人屁股當自己的臉

卡爾梅克人倒打一耙:“你的炮兵半天連火車都打不着,像生鏽的鐘一樣,撥一下轉一下,平時你是怎麼訓練的?我替你操練兩下你倒不樂意了。”

他看到迫擊炮手們一臉慍色,解開大衣雙手叉腰,露出胸前琳琅滿目的勳章:一枚突擊勳章,一級十字與戰傷章、銀質反游擊隊勳章、脖子下掛着騎士十字、第二個鈕釦上的2級鐵十字綬帶,還有佩劍。

不僅僅是那幾個炮手,連安德里臉上也掛不住了,他用顫動的手指,指着騎士十字勳章問他是怎麼得來的。

卡爾梅克人一個指頭一個指頭地摘下手套,露出戴在左手中指上的國防軍陸軍勝利戒指,誇張地撫摸着騎士十字勳章說,這是他深入提赫文以北的蘇軍戰俘營、解救一名德軍副師長換來的。

安德里猛上前抓住他的手,讓卡爾梅克人不由地退後了一步,不知他要幹什麼:“原來是你乾的呀?在北方集團軍都傳遍了,說是一個俄國人率領着突擊隊救出了39軍20師副師長海茵茨上校。哎,你救出的那個下士就在我的部隊裡。你,去把穆勒給我叫來。”

“啊——”卡爾梅克人後悔莫及,心想,這下子拔出蘿蔔帶出泥來了,他受審的事情也被暴露無遺了。

一會兒,那個被他從女兵腳下救出來的下士來到面前,安德里陰陽怪氣地問道:“穆勒下士,你認識這個指揮官嗎?”

看熱鬧的士兵們越來越多,下士不自然地笑着點頭。

安德里啓發他:“他就是救你出來的那個人,你們除了在戰俘營見過外,好像還在什麼場所見過面吧。”

卡爾梅克人已經氣得肝都疼了:這個傢伙,爲了鬥氣佔上風頭,誘導下士說出他在法庭受審作證的事,成心讓他在衆人面前出醜。他後悔剛纔用勳章刺激他,不過這傢伙也太小心眼了。他眼巴巴地望着安德里,後者故意望着別處。

下士答非所問:“他也救了海茵茨上校。團長,如果沒有別的事,我回防線了。”他意味深長地瞅了瞅卡爾梅克人,向兩人敬禮。

安德里惱火地驅趕等着看熱鬧的士兵們:“幹嗎紮成一堆?嫌俄國人的炮彈不長眼睛呀,趕快回防,這裡沒你們的事。”

“等一等!”卡爾梅克人指着安德里胸前掛的手雷說:“你們剛纔用發煙彈炸敵人,敵人沒炸倒,反過來遮擋了自己的視線。記着:美國手雷塗成不同顏色不是爲了好看,再崇尚個性,也不會傻到用油漆塗鐵疙瘩玩……”他斜睨了安德里一眼,後者脖子以上的全部紅了。

卡爾梅克人站到自行高炮車上:“我研究了好幾天才知道,不同顏色是區分不同用途的。比如裝高爆炸藥的是黃色、發煙彈塗橙色、訓練彈藍色,紅色的是什麼呢?對,燃燒彈,大家不要弄錯了。”

突擊隊隊長儼然成了教官,他向安德里伸出手掌,後者不情願又萬般無奈地解下手雷扔給他。

卡爾梅克人嘲弄地望了團長一眼,高舉起手雷講解道:“怎麼使用呢?讓我告訴你們吧。平時,保險銷——就是這個像鑰匙環的東西將引信鎖定在保險狀態,使用時,拔除保險銷,引信處於待發狀態,當彈碰擊目標時,滑動擊針在慣性作用下,壓縮阻隔簧,擊發針刺雷管,完成手雷的起爆。注意:一扔出去就臥倒,不然……”

他聽到哧哧笑聲,一下子變成泄了氣的皮球。兩位女軍官悄然來到,冉妮亞奚落着:“講啊,怎麼不講了,我們正洗耳恭聽呢。”

麗達故意大聲對冉妮亞說:“這全是你教他的,他當成自己的東西在這裡顯擺來了。”

冉妮亞以手悟嘴道:“這叫拿別人的屁股當自己的臉。嘻嘻。”

下面起鬨起來,安德里的聲音格外刺耳。卡爾梅克人臉紅得像煮熟的蝦米,氣急敗壞地跺腳:“笑個球,一個個呲牙咧嘴的像烤熟的羊頭。趕快回到自己的陣地,當心俄國人剁了你們的頭。”

冉妮亞收住笑建議道:“你倆一見面就跟斗牛一樣,乾脆兩人分開,比如說,卡爾梅克隊長防守東面和北面,安德里團長防守西邊和南邊。”

安德里心裡不痛快,嘴上卻說:“我可以把多半兵力給他,只要他守住陣地就行。”他的一營長用手掌遮擋住嘴悄悄給他嘀咕什麼,其動作就像專門使壞的師爺。

安德里不動聲色地聽完,對一營長大聲說:“怕什麼?就把二營三營,還有炮兵連都給他。人家是特種部隊,偷文件、撬保險櫃、搞暗殺,救人,這纔是長項。也就是說,他們偷雞摸狗可以,指揮部隊真槍實刀的幹,這不是勉爲其難嗎?多給點兵力,不然出了事情我們負不了責。”

卡爾梅克人反脣相譏:“別忘了我曾指揮過二百多人的突擊隊,給我一個營,再給我幾門迫擊炮就行。不過,我指名要你身邊的那名少校,噢,一營長?我還以爲是參謀長呢。”

“我知道你當過副連長。”安德里嘴不饒人,拿卡爾梅克人在蘇軍當副連長說事,這已經不是鬥嘴,而是揭傷疤了,冉妮亞不能不出手相救,斥責安德里:“你這就不對了。至少人

家是陸軍總部的,你怎麼回事?打人不打臉,揭人不揭短。俄國人正在山下磨刀,你們自己倒像馬來西亞的雞一樣鬥個沒完。”

卡爾梅克人額頭上的青筋直跳,牙齒咬得格格直響。要不是麗達盯着他,說不定早就撲上去掐安德里的脖子了。

偏偏有個不識相的硬往槍口上撞,格魯勃斯站在t35坦克上抗議:“誰是馬來西亞的雞?怎麼又拿我說事?”冉妮亞揚起脖子:“你閉嘴,沒事舔你的坦克去,不說話別人會當啞吧?”

安德里臉上紅一陣白一陣,連一營長也對他說:“你有點過了團長。”

地下室裡,元首與鮑曼慢吞吞地喝鹿湯,桌上放着一盤熱氣騰騰的鹿肉,鮑曼拿着一塊肉極力勸說元首:“來點,元首,吃了這塊我再也不會讓你吃了。”

李德推開:“你讓我犯原則性的錯誤呀。爲什麼這麼關心我?”

鮑曼又換了一塊小的,繼續勸說:“這麼好的美味,我實在不忍心吃獨食,再說,你每天睡五個小時,早應該補補身子了,不然怎麼對付那兩個美女啊?”

李德虎着臉,正色道:“別胡說八道,你這樣說我更不吃了。”

鮑曼又拿起一塊更小的:“好了好了,就算我胡說八道,這塊吃了吧,這實在算不上肉,只能算是筋。”

如此三番五次,元首有點心動了,垂在桌子底下的手慢慢舉起來。恰值此時頭頂上一聲巨響,塵土飛揚,土塊嘩啦啦地掉到盤子裡,現在想吃也吃不成了。

元首又要往外跑,鮑曼搶先一步堵住,不讓他上去,他只得撲到潛望鏡前,張大嘴巴激動地大喊大叫:“相信嗎鮑曼,越來越熱鬧了,他們竟然出動了騎兵。”

“烏啦——”一隊騎兵策馬從東面山坡下鑽出來,高舉着閃閃發亮的馬刀,讓德軍士兵們想起兩年多前的波蘭軍隊,結局也相同:在暴風雨一般的機槍火力下,馬匹不斷栽倒,把騎士們摔個超級跟頭。

一匹馬僥倖衝過火網,突到t35坦克跟前,馬背上卻空空如也。一匹棕黃色矮種馬拖着士兵奔馳,士兵的一隻腳還在腳蹬裡,身子拍打着地面,牲畜如此欺負人類,連德軍士兵也看不下去了,格魯勃斯用坦克機槍幾發長點射,結束了倒黴馭手的痛苦。

騎兵的進攻劃上了悲壯的句號,德軍甚至沒有動用大炮,連50毫米的步兵迫擊炮都沒有發射,以節約炮彈。

蘇軍畢竟不是波軍,騎兵自殺性的衝鋒,是爲了掩護步兵和坦克。蘇軍坦克乘此機會,從北面爬上來了。

卡爾梅克人早就佈置了坦克殲擊組。首批坦克經過坡的棱線,暴露的坦克底部遭到德軍75炮和37炮的直射,至少一輛坦克倒翻了下去,接着聽到金屬的撞擊聲,衝上坡的坦克接連遭到炮擊。

說實話,這個高大的、看似有三層炮塔的美國m3正如梅列茨科夫說的那樣,真是樣子貨,它的前裝甲甚至不能抵禦50米內37穿甲彈的打擊。坦克殲擊手悻悻而歸,卡爾梅克人按一個倒三角、一個正三角精心佈置的坦克陷阱多半沒派上用場。

與此同時,西面也爆發激烈的戰鬥。“射擊——”負責西面和南面防禦的安德里一聲令下,槍彈從坦克上、從簡陋的掩體裡、從殘存的房屋頂上、從高大挺拔的雲杉樹上傾泄而出,步兵迫擊炮在進攻人羣裡炸響,坦克炮與遠處的敵軍坦克對射,那是薄皮的美國坦克,自知不是德軍4坦克的對手,因此大姑娘一般躲藏在遠處,時不時發射一發炮彈後趕緊跑開。

南邊是一處緩坡,一支蘇軍機械化部隊開過來了,幾輛ba偵察裝甲汽車竟然當作坦克使用,炮塔上令人生畏的12.7毫米dshk重機槍向一條條火鏈,被它命中的人,入口只是個小孔,出來時往往帶出一大片肉。

格魯勃斯瘋狂掃射,一發炮彈呼嘯而來,他趕緊鑽進炮塔,炮彈落在坦克前甲板上,把一座機槍塔炸上天,氣浪把格魯勃斯的那挺12.7毫米機槍掀到一邊。

“米沙,給我守好坦克,如果讓總部那俄國娘們搶了去,我捅爛你的屁股。”他幾步跳下去,搶過一挺馬克沁,與米沙合力搬到上面,然後他操縱機槍,讓米沙當副射手給他送彈帶。

一發子彈斜穿馬克沁水管,水隨着機槍射擊的顫動流瀉到炮塔裡,再從那裡流到格魯勃斯的褲襠裡,在這滴水成冰的季節裡,他裡面的零部件凍結了,可憐的他還渾然不知,繼續咬牙切齒地向一波又一波的蘇軍射擊。

馬克沁的槍聲乾涸起來,一股灼熱的金屬味道撲鼻而來,格魯勃斯始發現機槍的水早已流完了。他眼光又停留在下面的一挺捷克式上,身子剛一動彈,痛得喊叫起來,繼而臉都嚇白了:“米沙,看看怎麼回事?我的屁股和我的襠部沒有了,受傷了,上帝啊!”

米沙低頭一看,差點笑岔了氣,格魯勃斯的襠部多出個大冰坨,他喊道:“狗蛋,狗蛋呢?他受傷了。”

聽到有傷員,野戰醫院的兩個俄國女護工要往上爬坦克上爬,米沙與格魯勃斯又擺手又揮拳頭,令人家莫明其妙,不解其意。

第8節 史無前例的洲際會師第23節 與衆將在巴士拉第26節 康乃馨與香石竹第10節 向哈爾科夫前進第23節 與衆將在巴士拉第12節 誰的面子?第15節 麗達還活着第18節 狗蛋埋汰日本人第16節 金字塔,尼羅河,埃及。第23節 與鋼筋混凝土的較量第16節 元首視察黨衛軍陣地第5節 戰地會議第19節 元首的三個半女人第11節 陸軍參謀長攪局第5節 花楸樹第7節 神聖的妓女第10節 向哈爾科夫前進第9節 斯大林指揮不靈了第23節 與衆將在巴士拉第14節 人性的光芒第1節 視察戰俘營第13節 潛入火箭發射基地第4節 瑞芬斯塔爾的傳奇第15節 元首視察國防軍陣地第15節 戰時黨代會第16節 斯大林六請毛澤東(下)第7節 姑娘是鮑曼女兒?第10節 生日密謀第13節 曼施坦因重拳出擊第4節 光榮的希特勒戰士第22節 上帝!我的褲襠凍住了第10節 龍血玄黃第8節 青紫藍貂皮衣第17節 哥薩克軍和哥薩克國第3節 士兵們的洗澡問題第17節 元首的心病第25節 野豬大戰軍犬第28節 倆口子睡覺幾條腿?第18節 機械化的坎尼會戰第4節 艱難抉擇:對美宣戰?第12節 小日本只會在海邊捕魚第3節 堅守霍爾姆第16節 棄甲曳兵,束手就擒第7節 莫斯科大閱兵第25節 沙盤對抗演練第8節 元首的遺囑第19節 與墨索里尼在希臘會唔第25節 大衛大戰歌利亞第22節 美國的最後通牒第13節 坦克史話第21節 在克里特島第7節 元首在旅途第5節 花楸樹第24節 坦克大決戰第4節 與人渣突擊隊在一起第5節 戰地會議第23節 海灘激戰第5節 向斯維裡河,前進!第8節 史無前例的洲際會師第19節 煮酒論英雄第28節 戰至最後一兵一卒第15節 緊急下潛第20節 遇到空襲第1節 鮮眉亮眼的女接線員第18節 陽奉陰違第16節 不喜者勿入第17節 卡廷悲歌第5節 德國美食第4節 德國到處遭到轟炸第2節 希特勒與羅斯福第16節 紅色樂隊的覆滅第10節 東進,東進!第24節 蘇軍出其不意的反攻第7節 看電影風波第3節 德蘇的蜜月期第4節 轟炸印度首都德里第8節 史無前例的洲際會師第2節 亟待一場勝仗第4節 轟炸印度首都德里第6節 偉大的德意志帝國第9節 冉妮亞當少校了第20節 曼施坦因邀請元首第12節 什麼是民主第9節 新年快樂第18節 元首視察馬爾他第13節 視察法國軍工廠第8節 霸王別姬第16節 不喜者勿入第6節 殘酷的人生第5節 向斯維裡河,前進!第16節 金字塔,尼羅河,埃及。第25節 沙盤對抗演練第8節 獵殺朱可夫大將第6節 機場糗事第11節 偏師出擊第27節 農民問題專家第18節 酒過三巡,菜過五味第10節 龍血玄黃第13節 有槍就是爹,有奶就是娘