「心臟持續暈眩擺動,那是初戀」韓劇悽美臺詞《鬼怪》篇

文/yeonhee

孔劉大叔終於開始接戲了,最近我突發奇想,想收集一些異常優美的句子段落話語結果收着收着,發現大部分都出自「金銀作家」所寫的電視劇臺詞,所以就想和大家分享幾句來自她近幾部電視劇的經典臺詞。今天要說的第一部劇就是《鬼怪》。

(1)너와 함께한 시간 모두 눈부셨다. 날이 좋아서 날이 좋지 않아서 날이 적당해서 모든 날이 좋았다. 跟你在一起的時光都很耀眼因爲天氣好因爲天氣不好因爲天氣剛好每一天,都很美好。 — 金信

(2)질량의 크기는 부피와 비례하지 않는다.

제비꽃같이 조그마한 그 계집애가 꽃잎같이 하늘거리는 그 계집애가 지구보다 더 큰 질량으로 나를 끌어당긴다,순간, 나는 뉴턴의 사과처럼 사정없이 그녀에게로 굴러 떨어졌다 쿵 소리를 내며, 쿵쿵 소리를 내며

심장이 하늘에서 땅까지 아찔한 진자운동을 계속하였다 첫사랑이었다.

質量體積成正比

那個紫羅蘭一般的小巧丫頭,那個似花辦一般輕曳的丫頭,以遙遠地球的質量吸引着我,一瞬間我就如同牛頓蘋果般,不受控制地滾落在她腳下,咚地一聲,咚咚地一聲,從天空大地

心臟持續着令人昡暈的擺動,那是初戀。 — 金信

(3)잠깐 내 눈을 좀 보시겠어요.

행복으로 반짝거리던 순간만 남기고 힘들고 슬픈 순간들은 다 잊어요. 전생이든 현생이든. 그리고 나도 잊어요. 당신만은 이렇게라도 해피엔딩이길.

請你看着我的眼睛

留下那些因幸褔而璀璨的時光,那些痛苦、悲傷的瞬間就忘了吧,不管是前世還是今生。還有,把我忘了吧。至少你,能有個完美的結局。 — 王黎

(4)운명은 내가 던지는 질문이다. 답은 그대들이 찾아라.

命運是我提出的問題,而答案你們得自己找。 — 被神附身的德華

(5)을은 매년 첫눈 오는 날에 갑의 소환에 응한다. 갑이 기다릴 것이기 때문이다.

每年下初雪時候乙方要回應甲方的召喚,因爲甲方會等待。 — 金信 與 恩悼 的約定

這些句子都只是一部分而已,不過都好美、好有感覺,不知道大家和我一樣那麼覺得嗎?而孔劉大叔要拍新電影(《徐福》暫譯)了耶,看這臺詞的時候就當懷念他,因爲距離開拍和上映畢竟還有段時間啊。下次再分享金作家的另一部劇的經典臺詞。

(以上圖片皆翻攝自愛奇藝臺灣站)

yeonhee不是韓國人。只想把好電影介紹給大家。請鎖定粉絲團【Yeonhee's Film Diary】

想成爲韓星爆爆特約寫手嗎?歡迎投稿報名【韓粉圈圈】►看更多yeonhee專欄文章