「酸辣湯」臺語怎麼讀? 內行人給正解...網全傻了

辣湯示意圖。(圖/記者謝承恩攝)

記者黃心瑀/綜合報導

現代人在日常生活中用到臺語頻率較少,更常常因爲聽不懂而鬧出不少烏龍。一名網友日前就在網路上發問,想要知道小吃店常見的「酸辣湯」,臺語到底怎麼念,文章更意外地引起大家關注,沒想到正確答案一出,竟讓衆人頓時感到傻眼

一名網友在「爆系知識家」發文提問,「請問大家,酸辣湯的臺語怎麼念?」文章一出頓時引起不少人熱議,有人立即將腦中出現的念法寫出,「薟酸湯」、「ㄙㄣ ㄏㄧㄤ ㄊㄥ」、「膽刮森膽刮ㄏㄧㄢ欸ㄊㄥ」、「hiam-sng-thng,剛好前面的『酸辣』倒過來念『辣酸』」、「雜菜辣湯(臺語)」、「我阿嬤說:賽喇湯」各式各樣的答案都出籠,但幾乎都沒有人能確定真正的念法。

正當大家熱烈討論的時候,有網友提到「酸辣湯源自於四川,所以閩南語無法發音」、「用 『教育部』的【臺灣閩南語常用詞辭典】查詢,閩南語沒有酸辣湯這個詞」、「臺語沒有這個名詞都是直接講國語,如果要硬講你只能一個字一個字直翻了,酸,辣,湯,這樣ㄙ,ㄏ,ㄊ」。

綜合上述網友們的意見,因爲「酸辣湯」是外來的單字,所以並沒有一個正確的臺語說法,有網友就直言,酸辣湯的念法「就酸辣湯啊!跟甜不辣一樣也叫甜不辣啊!」、「這個沒臺語啦!就跟麥當勞肯德基一樣直接講而已」、「只能硬翻譯了。臺語人才沒有酸辣湯」。