攏是誤會!「小蠻腰」形容女性纖腰?原是指男人細腰

誤會大了!小蠻腰原來並非形容女性的纖細腰身,而是形容男性的細腰。(圖/東森新聞

大陸中心綜合報導

這真的是誤會大了!平常我們形容女性的腰身纖細時,常會用「小蠻腰」來形容;但最近有大陸媒體報導,原來我們的用法錯誤了,「小蠻腰」原本是指男人的細腰,並非是形容女性。

根據《廣州日報大洋網》報導,「小蠻腰」的典故來字有二:一說是唐朝知名詩人白居易的家姬小蠻的腰身相楊柳,之後便泛指是女人的細腰。另外一說則是「處王好細腰」的故事,指的是當時的楚國地位位置,被中原王朝視爲荊蠻之地,因此細腰便別稱爲「楚腰」或「蠻腰」。

報導還提到,關於細腰的來源,第二個說法似乎較具可信度。當時楚靈王所好的細腰,並非指女人的腰,而是指「士人」的腰,也就是大男人的腰。楚靈王喜歡他的臣子都有纖細的腰,當時朝中大臣便每天只吃一頓飯來控制自己的腰圍,上朝前整裝會抑制呼吸來收腰,好讓腰帶束緊,弄得他們都得扶着牆壁才能站起來。

無論是《戰國策》還是《兼愛》篇裡,均都記載着「楚靈王好士細腰」。「士」在春秋戰國時期是介於卿大夫庶民之間的男性羣體專用稱呼,女性沒資格稱爲士。也因此楚靈王是喜歡男人細腰的。但也因爲如此,有歷史學者懷疑他恐有同志傾象,抑或是一個雙性戀者。而且不少古籍看到的「楚王好細腰,宮中多餓人」,直到之後才逐漸演變成專指女性的細腰,可以說是一個好大的歷史誤解。