巨星印尼表演就要他 邱烈豐中文夢成真
「從王力宏到周杰倫,華語樂壇巨星來印尼表演,都要他主持」。邱烈豐(右)來自偏鄉漁村,歷經華人飽受歧視的童年,靠着自學中文在印尼闖出一片天。圖爲邱烈豐與赴印尼表演的王力宏合影。(邱烈豐提供)中央社記者周永捷雅加達傳真 106年1月29日
「從王力宏到周杰倫,華語樂壇巨星來印尼表演,都要他主持」。邱烈豐來自偏鄉漁村,歷經華人飽受歧視的童年、自學中文到鎂光燈推手,靠着中文在印尼闖出一片天。
華語流行樂壇巨星周杰倫2013年在雅加達舉行演唱會,會前的記者會上,邱烈豐用標準的中文主持,而他卻是土生土長的印尼華人,沒有留學臺灣或中國,但他流利的中文,一度讓媒體以爲他是臺灣來的主持人。
36歲的邱烈豐出生在廖內省的偏鄉小漁村庫亞拉(Kuala Enok),小時候住在蓋在水上的破舊木屋,每逢風大,木屋都會跟着搖晃,童年唯一的樂趣就是隨時能跳下海游泳、抓魚。
「遠遠看到前面有一羣人,我就得調頭繞路回家」。回想童年時光,他不諱言,華人小孩在當地是被霸凌、欺負的對象,原因無它,就因爲「你是華人」。
他說,小時候放學回家走在路上常被其他小孩毆打、要錢,家長也都知道這種情形,但卻無能爲力,只能要他儘量避開衝突。
雖然身處在華人備受歧視的環境中,倔強的邱烈豐卻認爲「爲什麼爪哇人可以做爪哇人,華人卻不能做華人?」
他笑着跟記者說,當時就是一種不服氣,「你們不讓我做華人,我就偏偏要做華人」,讓他開啓自學中文的道路。
在印尼禁說華語、禁華文刊物的年代裡,要學中文並不容易。邱烈豐透過自學,看香港電影、收聽新加坡溢波的華語廣播節目,一字一句學着怎麼把「中文」說出口。
「我聽着電影裡的臺詞,一句、兩句模仿他們的發音,一直重複講,講到跟電影裡說得一模一樣爲止」。這就是他土法煉鋼學中文的方式,雖然聽起來不可思議,但也造就他現在的流利中文。
就讀大學時,邱烈豐憑藉對中文的熱情進入雅加達當地唯一一家華語廣播電臺Radio Cakrawala擔任播音員。他跳脫以前電臺針對老年族羣聽衆的節目做法,製作華語流行音樂節目,吸引年輕聽衆羣,也累積了一批忠實粉絲。
隨着臺灣偶像劇「流星花園」在印尼熱播、偶像團體「F4」在印尼爆紅,邱烈豐才真正感受到印尼人開始接受華人流行文化。他還記得第一次聽到印尼小孩唱中文歌,就是流星花園主題曲之一的「情非得已」。
他說,「F4」真的徹底改變一整代印尼年輕人對華人、對臺灣的看法。
由於中文流利、又熟悉華人流行樂壇動態,許多臺灣歌星到印尼表演時,當地經紀公司都會指定他擔任主持人,包括王力宏、光良、周杰倫、南拳媽媽在印尼的表演,都是由他主持。
「聽衆知道的,我要知道;聽衆不知道的,我更要知道」。被問到如何廣受巨星青睞,邱烈豐說,可能是他做音樂節目時下足功夫,對這些巨星的作品、背景、動態如數家珍,所以在實際訪談時能有深入對話,讓遠道而來的巨星感覺「你有做功課喔!」
和這麼多華語流行音樂巨星合作過,邱烈豐說,每個人都有不同的習性,讓他印象深刻的是王力宏自我要求高,演出前的彩排一定要做到完美;光良則是相當隨和,一下子跟工作人員打成一片、玩在一起。
從偏鄉漁村小孩到知名主持人,邱烈豐深知印尼華人的艱難處境,對於華人的辛酸,他特別有感觸。
他認爲,印尼在經過這麼多年後,歧視華人的問題已經改善許多,印尼華人不需要埋怨,而是要努力做好本分,關心社會,改變印尼人過去對華人「自私」、「功利」的刻板印象,讓大家知道「我們(華人)也關心這個國家、也努力爲印尼做出奉獻」。
「誰說一定要出國留學才能學好中文?」邱烈豐希望以自身的故事,鼓勵更多對中文有興趣的印尼年輕人有信心學好中文,讓更多印尼華人能夠擡頭挺胸,開口說出祖先的話。1060129