鼓吹強姦文化 臺灣夜店夯歌《模糊界線》國外校園禁播

羅賓西克新歌《Blurred Lines》之前曾因MV太煽情被禁播,現又因歌詞問題爭議。(圖/翻攝YouTube)

影劇中心綜合報導

今夏最紅夜店國歌《Blurred Lines》(模糊界線),因其露骨的歌詞和富挑逗性的MV成功掀起話題,卻也屢屢遭到衛道人士批評,現有英國大學下達禁令,要求學校公開活動不得播放這首歌曲,理由是其內容「鼓吹強姦文化」,宣揚不健康的兩性互動,消息一出,立即引發支持與反對兩派人士論戰,此舉是否涉嫌侵犯言論自由亦備受關注。

促使學生協會下達禁令的原因,在於以下這句歌詞,「我討厭這些模糊界線,我知道妳想要,妳勾引我的方式,說明了妳想被XX」發言人表示,《模糊界線》這首歌透過前衛和顛覆包裝,實質內容卻3句不離「仇女症」,利用物化女性灌輸年輕人女人嘴巴說不要但身體都很老實」的錯誤迷思,恐助長性暴力歪風

由於當前正值大學開學季,不少學生得知迎新舞會不得播放《模糊界線》,都感到非常失望,「這真的是很荒謬的決定,校方非常僞善。」專接校園活動的DJ莫納漢(Monahan)表示,這首歌是今年最流行的歌,就算校方禁止,學生仍能透過手機下載聆聽,不知禁令用意爲何,「我聽到這首歌只會想跳舞,不會想強姦人!」

《模糊界線》這首歌紅遍全球,在臺灣也常被夜店拿來播放,《ETtoday新聞雲》詢問了3名常跑夜店的臺灣女學生對於這首歌的看法,3女均表示「沒有被冒犯的感覺」,其中一名女大生更說得直接:「根本聽不懂在唱什麼,只是覺得很好聽而已。」

其他《Blurred Lines》爭議歌詞:

我曾有個小騷貨,但她沒妳那麼壞

只要經過時給個暗示,我就會用我的大雕讓妳爽翻天

求求妳讓我從後面來,從馬里布騎着妳到巴黎