高捷少女小穹開金口 網友贊:正港臺灣腔才親切!

高捷少女小穹首度發「聲」。(圖/翻攝自高雄政府捷運工程局KMRT,下同)

網搜小組綜合報導高雄輕軌即將通車試運,爲了讓市民瞭解安全守則,高捷22日在臉書上宣傳影片,找來高捷少女「小穹」介紹,這也是「小穹」第一次開口說話,沒想到居然有「臺灣國語」!讓不少網友覺得「崩壞」!但也有人覺得聲音很可愛。

高捷虛擬站務員「小穹」外型可愛萌度破錶,因此擁有不少粉絲,昨開金口後,吸引大批網友討論,「小穹的聲音跟我預想的不一樣OWO 」、「這聲音我不行...」、 「小穹啊...我知道妳只是喉嚨不舒服而已... 」、「我的夢碎了 T_T 」、「崩╰(〒皿〒)╯壞」。多數人認爲有臺灣國語,但也有人力配音,「意外的可愛!臺灣國語特別好~」、「高雄捷運當然要用高雄腔配音,難不成要用北京腔嗎? 」、「贊!很棒的正港臺灣腔調。」、「這配音是誰啊wwww萌到了吶wwww 」,還有搞笑留言要花媽市長也來配一段。

配音員朵朵自己也配了一段,想毛遂自薦其他高捷少女角色。沒想到大受好評,甚至覺得比原版還要適合,「阿斯!!!!!!這纔是小穹!!!!!!」、「無限支持朵朵配音」、「我戀愛了~~」。

高捷說明,高捷少女這次配合輕軌首度發「聲」,以自然、和一般民衆相似的聲音呈現,希望能拉近和粉絲的距離,會接受各界的指教和檢討,未來將推出更多作品活動,讓高捷少女發揮最大工作效益

▼高雄輕軌宣導片-配音員朵朵版本

【高雄捷運,你們要的聲音在這啊】今天首度聽到「高捷少女小穹」開口說話啦!星期天覺得朵朵 Duoduo根本超適合所以也請她來Cover一段!一人一分享,讓高雄捷運工程局看見把朵朵的聲音送進高雄捷運吧!-----哈囉,大家好!沒想到這部影片造成這麼大的迴響,我跟朵朵都有點受寵若驚啊。其實一開始我跟朵朵是抱着喜歡高雄捷運的心,想以影片的方式,來毛遂自薦看看其他高捷少女角色(艾米莉亞、婕兒、耐耐)的配音員,並不是想要取代小穹的配音員。在配音這塊專業上,我們還要學習的東西有很多,我們也非常尊重其他的配音員前輩們,也希望大家可以尊重原配,各位的建議以及鼓勵都是我們繼續努力的動力謝謝!-----影片來源:高雄捷運工程局配樂/配音/剪接: 星期天&朵朵