第19章 CorpusJurisCivilis

席位上所有的聖保羅學院學生低聲私語着,不過燭火下高文卻神色自若地將那典籍珍重地翻開,它的封面是用精細的皮革和金邊制就的,紙張也全是一等一的小牛皮,在手指的翻動下出悅耳而莊嚴的娑娑聲,“這是我送給你們隨行的最佳禮物,但它也是整個大邊塞區和整個塔爾蘇斯國所共有的,絕非哪位私人的,甚至也不是我高文的——是你們的凱撒耗費半年時間整理出來的,古代查士丁尼大帝欽定的《國法大全》。天籟『小說”

聽到這個名字,很多學生開始咋舌不已。

《國法大全》即corpusjuriscivi1is,是整個羅馬帝國乃至整個人類自古至今所有精神凝集起來的瑰寶,“我們用刀劍開創的事業也許無法恆久,但它卻是永遠不會磨滅的”——其由四個部分組成,即象徵先前古法《彙纂》digesta、新律(相對查士丁尼時代而言的新)《法典》netstitutions和追加《新憲令補編》nove11ae。

在長久的政治和軍事的亂局中,它慢慢湮沒無聞,蒙塵而失卻了原本的神聖,但現在安娜花費了大力氣,將它重新整頓完好了。

“它實際由兩大部分組成,公法即政體法,私法即自然法、萬民法和市民法。此後我會廢除禁絕塔爾蘇斯國所有的邪法和習慣法,如寺院裡的神判和清真寺烏勒瑪的教法,還有些許斯拉夫、撒克遜色彩的部落判例法,只允許實行以《國法大全》爲基礎的諸法律。你們當中會單獨抽取六個人出來,在皮西迪亞和阿塔利亞行政期間要詳細追蹤法典的踐行效果和反應,而後任期滿了後回到我的身旁來,我會將你們任命爲法務院的御前秘書,去針對我國的商貿、民事、刑事、宗教衍化制訂出更多新的合宜的法律條文出來。”高文說完,閉上眼將典籍合上,而後頓了會兒,他的手指往前伸了下,避開了盛滿奶酪汁的高腳杯,換了有紅色葡萄酒的彩玻璃杯將其舉起,身軀也站起來,帶着誠懇的神色和語氣,對在場所有即將履新的學院學生說到,“此後你們將是我的翅膀和爪牙,在戰場上用刀劍取得的土地和成果尚不能高枕無憂,只有靠你們用法律和綱紀維繫下來的纔會亙古永存。皮西迪亞是非常重要的‘試驗田’,你們將負責那裡的行政、稅務、營造等形形色色事務,汲取寶貴的經驗,凱撒和我都在密切關注着你們在彼方的耕耘和收穫。所以——祝你們成功!”

說完,向來在公共場合不飲酒的高文,將杯中鮮紅的酒水仰脖一飲而盡。

“爲了真正的romana!”六十餘名學院學生也十分豪邁感動,齊齊舉杯。

簡單而隆重的餞別宴會結束後,寢宮內明顯臉龐有些酡紅的高文,哈哈笑着,上身是緋紅色金圓領的束腰衫,下襬別好系起,腿上套着軟靴,不斷揚起手臂拍着巴掌——在他面前,是個頭已開始長高的馬蘇德.阿爾斯蘭,和初生牛犢般的卡勒阿迪歐斯。輕紗圈起的四根廊柱構成個完備的空間,高文立在一側,馬蘇德和卡勒阿迪歐斯立在另外側。

“啊!”馬蘇德衝上前去,他使用的是古保加利亞的摔角法,揪住了高文的腰帶企圖把大主保人拽倒,但高文只輕輕一撥,馬蘇德就翻到地上。強壯的卡勒阿迪歐斯雖然不過二週,但已站在邊角處,用清晰的話語喊到“厲害,完美”、“你腫麼了馬蘇德,蔫吧了嗎”,也不知道這些市井競技黨般的言語和誰學的,反正赫托米婭堅決不肯背這個鍋。

旁邊坐着的安娜輕輕搖着頭,便端着書卷笑着低頭繼續閱讀。

“和你的繼父布拉納斯相處得還好嗎?你的摔角是學他的?”

“是的,父親說每個羅馬的男子都應該學會劍法、騎術、箭術和摔角。”馬蘇德現在幾乎身上看不到任何突厥王子的影子,當他又被哈哈笑的高文輕鬆撥翻後,倔強爬起,一面繼續進攻,一面回答說。

“十年後,你可以替我統率宮廷的少年軍。”

“當然,我像和你成爲一樣的英雄。”

這會,赫托米婭走了進來,聲稱商人比爾列奧尼求見。

比爾列奧尼現在始終呆在這裡,並積極拉攏比薩城和塔爾蘇斯國的貿易關係,也被聘用爲一名金融顧問,他走進來向凱撒和大主保人致禮後。御墨官將孩子們統統牽走,而後比爾列奧尼從袍子裡舉出個金幣來。

高文眯着眼睛接過來,是枚乍看起來非常普通的拜佔特金幣,上面還刻着先代皇帝的頭像,但他很快就覺,在金幣頭像不起眼的角落裡有個小小的斑痕,便冷笑起來,送到安娜手裡,“看,我們捐納給聖城醫院傑拉德閣下的那箱子一千枚金幣,迴流來了。”

安娜也看了幾眼,同樣笑起來,用嘴巴咬了下指甲,然後對比爾列奧尼問到“這該不會是零散回來的吧?”

“不,當時這個錢箱裡的金幣有十分之一做上這個特殊的印記,然後所有金幣都一起迴流到了意大利處猶太人的地契交易所裡,對方很識趣地交給了我們。大主保人、凱撒殿下,我只能說對方大概是清點完畢後,就直接重新送回到原來的錢箱當中,連正常的手續都懶得走了。”比爾列奧尼說道。

“那是自然,當一個貪婪的宗主教將所有對聖城的捐納都看作是己有的,他當然會蔑視踐踏這世上所有的信用和公義。那麼,這筆錢是薩姆貝爾閣下用來......”當安娜問出這個問題後,比爾列奧尼急忙鞠躬,而後靠近這對夫婦,說出了金幣們的用途。

“大蠻子啊,懲處奸佞的旗幟找尋到了。”安娜靠回座椅,語氣有點小激動,“不過我們答應過鮑德溫和歌德希爾德姐姐,暫且不說。要等到我們扶持他倆前去聖城當上耶路撒冷的王,再作爲殺手鐗不遲。”

高文也背過身來,躊躇滿志,“沒錯,比爾列奧尼你馬上擔當使節前去知會鮑德溫和博希蒙德——既定計劃不會受到任何影響,在這個冬季將糧秣、武器和戰馬都蓄積好。待到雨季結束後的來年春天,我們將進軍耶路撒冷!阻攔者,一概擊碎。”

第35章 羽檄交飛第83章 掃蕩戰第2章 找晦氣第24章 蠶豆第5章 苣苔山(上)第97章 踢湯鍋第13章 博希蒙德第84章 海盜們第58章 伏咚第44章 “嫁妝”第37章 紅手分隊第44章 城牆爆裂第84章 拋石機第8章 出戰第24章 皇帝的告誡第4章 凜冬第70章 勞迪西亞鷹塔第19章 科布哈的困惑第96章 監聽第62章 女霍爾姆剛加第4章 兩岸對陣第30章 苦惱第91章 新的商約第74章 幽魂第9章 血戰拒馬牆 中第90章 箭矢下的驚恐第14章 排水第71章 麻煩製造者第89章 炫耀第16章 車壘山第42章 布拉納斯的賭博心第31章 卡德米亞城堡下第58章 索金第12章 去向第50章 哲蘭第104章 無蹤之矛第96章 聖母前的誓願第65章 宣戰第31章 潛蹤第14章 小麥與石灰第99章 古法淨化第70章 火船第38章 倒戈第98章 九年後第93章 災難和罪第72章 宮庭血戰第50章 鉗子第22章 復仇的懲戒第7章 三封信第95章 密文第13章 贖罪錢第38章 蛾首戰斧第27章 對喬治亞的處分第31章 金蘋果第62章 差次第57章 無義之戰第61章 圓亭前的離別第51章 亞美尼亞輕油第78章 血之橋第91章 傑拉德的信第54章 戰時小憩第76章 羊毛盾第99章 古法淨化第3章 扎塔之王第95章 城戰第52章 琺琅盒第35章 愛經第72章 三隊人第93章 無影無蹤第73章 蘇丹之箭第65章 第三封國書第42章 希臘化的馬蘇德第64章 死屍.靴子第71章 控鶴虎翼第97章 塞琉西亞的社會調查(一)第34章 皇家大船塢第17章 三個陣營的影子第27章 對喬治亞的處分第31章 鄂斯都的價錢第87章 滅宋者第45章 離去之後第38章 蛾首戰斧第96章 並榻第63章 新政第6章 焦點.喀爾斯第60章 召喚的藉口第29章 進擊時刻第92章 熊襲第84章 覲見的對視第16章 三十鞭打第33章 第二次梅登斯密議(上)第29章 進擊時刻第76章 三面受敵第91章 傑拉德的信第34章 波倫斯隘口第71章 高堤與窪地第63章 金門凱旋第52章 琺琅盒第63章 急迫第7章 火爐