第216章 神啊,不要使我們榮華
大風颳過翠綠的原野,拜爾德披着龍皮,在風中前行。
在他的身後跟着兩位身強體壯的獸人,一位是虎人喀爾斯,而另一位是獅人阿德里安。
他們是拜爾德在旅途中分別遇到的,虎人喀爾斯性情溫順,他不像自己的族人一樣,對戰爭心馳神往,比起一位足以單槍匹馬狩獵地龍的英雄,虎人喀爾斯更像是一個老實睿智的老農夫。
唯一看不出老農夫的地方,在於他揹負着一把厚重的巨劍。
而獅人阿德里安,他的部族遭遇了一場內亂,因此他不得不攜帶家眷往南逃去,躲避追殺和戰亂,並且在三眼猿人的城邦中遇到了拜爾德,後者爲他安置好家眷後,阿德里安深受感動,爲了回報恩情,便跟隨着拜爾德一同上路了。
值得一提的是,阿德里安的父親也叫阿德里安,而他的長子也是阿德里安,他們家族有繼承人取名爲阿德里安的習慣。
“拜爾德,你真的要奪去那天降寶石?”
虎人喀爾斯猶豫地問道。
“是的,我與那龍神恩多拉有所賭約,我必須用天降寶石來喚醒我的心上人。”
拜爾德緩緩說道。
“不錯,正是她,如今她與一位大國的王成婚,要以寶石作嫁妝。”
他能預見那樣的日子。
西蘭輕聲說着,欣喜地看着眼前的麥子,他能預感到,新規律園,以及對神的信仰,都將在古言影響之下,徹底紮根下來,成爲人們日常生活裡不可剝離的一部分。
打開了一條前所未有的渠道,爲貴族與奴隸之間原本不可跨越的溝壑,架起了堅實的橋樑。
西蘭接過丹尼爾手中的信,裡裡外外地看了三遍。
西蘭愣了愣,臉上滿是意外。
“神啊,你使我們如麥子般豐收。”
“等待機會,拜爾德,沒人能永遠擁有寶石,我們可以先到毒妃的麾下效力。”
面對翠綠的麥子,西蘭俯下身,低聲吟誦古言。
丹尼爾從懷裡拿出一張莎草紙,但沒有急於遞過去,
“在這信裡面,有信徒檢舉了一位去佈道的智者,說他竟在佈道過後,收取他人的財物,接受他人的賄賂,去宣揚一些違背信經的事。”
“今年將要豐收。”
喀爾斯好奇地問道。
那領主同樣渴望獨吞寶石,反倒讓下人發現,結果不久以後便人頭落地。
一旁的丹尼爾笑着說道。
‘不要讓你的肉體得飽暖,靈魂卻極寒。’
若是那檢舉的內容屬實,現在看來,自己的預估太過樂觀了。
拜爾德微微頷首。
“維丹。”
“毒妃米莉絲?那個毒死丈夫上位的女蛇人?”
“那我該如何擁有寶石?”
丹尼爾也跟隨着禱告了一句,
“神啊,不要使我們榮華。”
你傳授的古言正在改變這個世界。”
“先知啊,
西蘭看着眼前的一切,面露欣喜。
西蘭不是沒有想過腐敗的發生,但他原本以爲,應該是在自己死後纔會出現。
而“維丹”就是其中之一。
先知還在人間時,以口述的方式向來到新規律園的人們傳授古言。
“追隨者西蘭…在我這裡,有一封信徒寫來的信。”
腐敗。
丹尼爾以及幾位信徒們將一個男人壓了過來,讓他跪在地上。
他總共在諾恩那裡習得並掌握兩個古言,
阿德里安接着猜測道:
“不過,與其說作嫁妝,倒更像是兩個王國聯合佔有寶石。”
隨着話音的落下,眼前青綠的麥子逐漸開始高漲、有的慢慢泛起淡黃的顏色,那頂上的麥穗也在古言的作用下,結出更多的籽粒。
儘管在大公會議上,丹尼爾作爲“預定論”的領頭人,與埃盧這“揀選論”的領頭人吵得不可開交,但西蘭並未因此對他們有什麼芥蒂,反而因爲他們的智慧和名望,將教會的許多事務都託付給了他們。
西蘭緊緊地盯着他,抑制住情緒問道:
“安卡加烏,是你!
拜爾德聽到這裡,面露猶豫問道:
“若想擁有寶石,就必須要去到爭戰之地。”
在西蘭默默祈禱過後,丹尼爾看着他,面色似乎在猶豫着什麼。
“丹尼爾,你好像有什麼想跟我說…”
西蘭輕吟道。
如今,那寶石在那毒妃米莉絲手中。”
你難道忘卻先知的言語了嗎?!”
而那些聚集在新規律園的石奴人們,他們之中,有的人天賦卓越,對古言的掌握遠比其他人更深,由此受到貴族們的重用,一下從低賤的奴隸身份,被捧爲座上賓。
他從沒想到,“腐敗”這邪惡的事物,竟然在神的教會中露出了苗頭。
………………………………………
西蘭站在新規律園的麥田中。
“我聽有傳聞,那蛇人英雄奇拉,將寶石帶回自己的王國,渴望將之佔有,卻被自己的領主擊殺。
而他留下的古言各有各的功用,例如西蘭吟誦的“維丹”,便被不知多少農戶學去,用來滋養泥土下的麥子,又例如“安尼塔”,意爲蜂蜜,那些貴族們的養蜂園裡,便時時有人吟誦古言,讓蜂蜜產出更多的蜜糖……
丹尼爾不僅僅是在說新規律園的麥子,而是在說整個河流哺育之地的麥子。
阿德里安如此敘述着,他經歷了部族的一場內亂,在大地上東奔西走,自然聽到過很多的傳聞。
背上的巨劍沒有拖慢他的步伐。
先知留下的古言,以及那神的教會,
你怎敢收取他人的賄賂?!
“是啊。”
西蘭看着丹尼爾,輕聲吩咐道:
“丹尼爾,你去將那收財物的人找來,我要親自見他。”
阿德里安見此,緩緩開口道:
丹尼爾微微頷首。
三日之後,新規律園的麥田之中。
先知的追隨者,門徒西蘭看向丹尼爾,問道:
看完之後,西蘭手指顫抖,他輕輕觸碰自己的額頭,低聲祈禱:
“神啊,不要使我們榮華。”
………………………………………
阿德里安牽着一匹灰色的驢子,那驢子揹負着沉甸甸的行囊,聽話地在草原上行進。
安卡加烏的臉龐蒼白,他失神開口道:
“不,追隨者西蘭啊、先知門徒啊!我沒有違背先知的言語,是、是一個叫那亞的人告訴我的,我可以收受那些財物!
他說,‘讓你的肉體享盡歡樂,以便更好地服侍你的神。’他是這樣說的,我沒有違背先知的話語,我是在讓自己的肉體飽暖,也讓靈魂飽暖.”
那番話,既像是拼命的辯解,又像是自言自語,自我的催眠。
(本章完)