51

我們開車向我的公寓駛去。“你不上夜班啦?”他說。

“我跟你一塊兒去。”我說。

“不。這事我一個人幹,後輩。你最好別知道。”

“知道什麼?”我說。

我們就這樣談了一會兒,他不想跟我說實情。最後,他終於說道:“昨天晚上田中去了埃迪的住所,因爲埃迪拿了那盤錄像帶。估計是原帶。”

“嗯……”

“田中想把它要回去,所以他倆就吵了起來。你和格雷厄姆來的時候,他倆早就鬧翻了天。埃迪告訴田中說錄像帶放在車裡,田中就去車裡找。可當他見到警察時,驚恐萬狀,便開了車逃跑。”

“是這樣。”

“我總以爲那盤錄像帶在那起事故中給燒燬了。”

“唔……”

“但很明顯,錄像帶並沒被燒燬。因爲要是埃迪沒有那盤帶子,他就不可能在石倉面前那麼傲氣。那盤帶子是他手中的王牌。他明白這一點。可他並不知道石倉這個人心狠手辣。”

“爲了要回帶子,他們就對他動了酷刑?”

“不錯。但埃迪準是讓他們失望了。他沒有吐出真情。”

“你怎麼知道?”

“因爲,”康納說,“如果不是這樣的話,就不會有5個日本僑民深更半夜要求檢查失事汽車的殘骸。”

“這麼說他們還在找那盤錄像帶。”

“是的。或者說是在找錄像帶的下落。這個時候,他們興許還不清楚究竟丟了多少盤帶子呢。”

我思索了一下。

“你打算怎麼辦?”我問。

“找到錄像帶,”康納說,“因爲這很重要。那盤錄像帶正在害人。假如我們能找到原帶,”他搖了搖頭,“就能置石倉於死地。那也是他罪有應得。”

我在自己的公寓樓前將車停了下來。就如伊萊恩在電話裡所說,記者們都走光了。街上靜悄悄的,一團漆黑。

“我還是想跟你一塊兒去。”我又說了一遍。

康納搖搖頭說:“我現在是休長假,你卻沒有。你得爲自己的養老金考慮。再說,你並不確切知道我今晚要幹什麼。”

“我猜得出。”我說,“你準備追尋埃迪從昨晚到他死前的蹤跡。埃迪離開住所,跑去跟那個紅髮女郎混在一起。或許他又去了別的什麼地方——”

“聽着,”康納說道,“我們就不要再浪費時間了,後輩。我有一些靠得住的熟人關係。我們就說到這裡。如果你需要我,你可以給我的車上打電話。不過,非到萬不得已,千萬別打。因爲我很忙。”

“可……”

“好啦,後輩。下車吧。跟你女兒過個愉快的夜晚。你幹得不錯,不過你的任務現在結束了。”

最後,我鑽出汽車。

“再見。”康納邊說,邊頗具諷刺意味地揮了揮手,而後開車走了。

“爸爸!爸爸!”女兒伸展雙臂朝我奔過來。“抱抱我,爸爸。”

我抱起她。“你好,謝利。”

“爸爸,我能看《睡美人》嗎?”

“我不知道。你吃過晚飯了嗎?”

“她吃了兩隻熱狗、一隻冰淇淋蛋筒。”伊萊恩說。她正在廚房裡洗碗。

“天哪,”我說,“我還以爲我們可以不再給她吃這些劣等食物了呢。”

“噢,她就愛吃這些東西。”伊萊恩說。她跟一個兩歲的孩子泡了一天,現在顯得有些煩躁易怒。

“爸爸,我能看《睡美人》嗎?”

“稍等一會,謝利,我正跟伊萊恩說話呢。”

“我做了那種湯,”伊萊恩說,“可她就是不想喝。她就愛吃熱狗。”

“爸爸,我能看迪斯尼的節目嗎?”

“米歇爾。”我有些不耐煩地喊了她一聲。

伊萊恩說道:“我想她吃點東西總比不吃要好。我想我們剛纔是顧不上她了。你知道,來了那麼多記者,忙得一團糟。”

“爸爸?我可以嗎?睡美人?”她依在我懷裡扭動着身子,拍了拍我的臉以引起我的注意。

“好吧,謝爾。”

“現在嗎,爸爸?”

“行。”

我把她放了下來。她跑進起居室,打開電視,熟練地按下遙控撳鈕。“我想,她電視看得太多了。”

“孩子都這樣。”伊萊恩聳了聳肩說道。

“爸爸?”

我走進起居室,放好錄像帶,快速倒至片頭,然後撳下放像鈕。

“不是這兒。”她說道,顯得很不耐煩。

我又將帶子快進到正片開頭。

“就這兒,就這兒。”她邊說,邊用力拉我的手。

我按下放像鍵。米歇爾坐在椅子裡開始吮起大拇指來。接着,她從嘴裡拔出拇指,拍了拍手邊的座位。“坐,爸爸。”她說道。

她想要我跟她坐一塊兒。

我嘆了口氣,朝房間看了看。一塌湖塗。她用的蠟筆、彩色圖畫書堆得滿地都是,還有那輛大型玩具風車。

“讓我先收拾一下,”我說道,“等會兒再來陪你。”

她一下子又將拇指放進嘴裡,眼睛轉向電視,專心致志地看起來。

我揀起蠟筆放回紙板盒;合上她看過的圖畫書放回書架。突然,我感到一陣疲倦,便在米歇爾身旁的地板上坐了下來。電視裡,紅、綠、藍三個仙女正飛進城堡的覲見室。

“那是快樂時光仙女,”米歇爾用手指着說,“就是那個藍顏色的。”

從廚房裡傳出伊萊恩的聲音,“我給你準備塊三明治,怎麼樣,中尉?”

“那真是太好了。”我說。我發現自己只想坐在那兒陪女兒。我想忘卻一切,至少是現在。我真感激康納沒帶上我。我坐在那兒,一聲不吭地看着電視。

伊萊恩送進來一塊拌有萵苣和芥末的薩拉米香腸三明治。我餓壞了。伊萊恩看了一眼電視,搖搖頭,又回廚房去了。我吃着三明治,米歇爾硬纏着要啃幾口。她愛吃薩拉米香腸。我擔心香腸裡的添加劑,不過我想不致於會比熱狗更有害吧。

吃罷三明治,我感覺舒服多了。我站起來繼續收拾房間。我拿起風車開始拆卸,把棍子一根根地放回紙板盒裡。米歇爾說:“不要這個,不要這個!”聲音很是痛苦。我以爲她是想讓我別拆掉風車,可根本就不是這回事兒。她用雙手遮擋住眼睛。她不喜歡看莫爾菲桑那可惡的女巫。我替她快進跳過女巫,她這才又平靜下來。

我拆下風車,把所有部件放進管狀盒裡,用金屬蓋把它蓋住,放在書架的最底層。我總是把它放這兒的。我喜歡把玩具都放在低矮的地方,這樣,米歇爾自己就可以伸手拿到。

管子滾下書架,掉到地毯上。我又揀了起來。書架上有樣東西。小小的灰色長方形。我立即明白了那是什麼。

是一盤8毫米的錄像帶,標籤上寫着日文——

5200全本書庫收集整理