第6章 羅馬人的方式

第6章 羅馬人的方式

當薩雷徹的口水流到他的臉上,在他耳邊低沉地叫着時,安塔爾·巴託的小眼皮立刻睜了開來。他先是一驚,驚恐地擡起了頭,等他回過神來,意識到發生了什麼事時,他已經從乾草堆上摔了下來。

“薩雷徹。”畫面終於在安塔爾面前逐漸清晰,他睡眼惺忪地叫着黑馬的名字,昨天晚上,他和它說了很久的悄悄話,以至於直接在乾草堆上睡着了。

他迅速起身,撣去身上的灰塵,但他太實在是太髒了,怎麼弄也整不乾淨。他凌亂蓬鬆的頭髮上滿是乾草,看起來更像是一個倒黴的流浪漢,而不是個騎士的侍從。

他打了一個大大的哈欠,跑到院子裡,直奔着水井而去,一邊脫下衣服,一邊使勁抖掉上面的泥土。他把頭徹底地揉亂,然後從井裡拉起水桶往脖子上潑冷水。他頓時感到自己的血液沸騰,睡意也從他的眼中涌出並消失。

當他跑進屋裡時,大家都已經坐在桌前了,房間裡瀰漫着新鮮奶酪和麪包的香味。

“你睡得舒服嗎,我的孩子?”威廉在安塔爾坐下時聞到。

“舒服,”男孩拿起一塊麪包,“你爲什麼這麼問,基督弟兄?”

“因爲我不知道馬廄能有多舒服,”威廉的聲音嚴厲地有些開裂,“你以爲我不會注意到嗎?你覺得你爲什麼能有供你自己睡覺的房間?”

“我不小心睡着了,”安塔爾低下了頭,“我不是故意的。”

威廉靜靜地看着男孩啃着麪包,又用低沉不容商量的聲音說道:“去祈禱吧,安塔爾。”

“他們用它征服了半個世界,”威廉說道,然後又將沉重的“木劍”按在了他的手中,“來吧,試試!”

他跪在祭壇前,在胸前畫了個十字架,然後從口袋裡掏出翁貝託送他的禮物,一邊低聲念着主禱文,一邊和木頭騎士玩耍。

-

“它比真正的劍要重,”威廉用緩慢的動作揮舞着它,“前羅馬帝國的軍團士兵給了我這個想法,他們的訓練裝備都比他們真正在戰場上使用的武器要重得多。”

安塔爾雙手捧着鉛芯木劍,艱難地將其舉過頭頂,他額頭上的青筋都在跳動。

安塔爾驚訝地盯着他的舅舅,本想要大聲抗議,解釋說他一點責任都沒有,而且他連早飯都還沒吃完。但威廉的眼光足以讓他保持沉默,迫使他一言不發地站起來,拖着腳步走向屋內的祭壇。

“這木劍的裡面是鉛填的。”威廉解釋道,“我特意讓人爲你做的。”

不過騎士團還是委託一位弟兄負責監督威廉教導孩子的方法,並是否在盡責培養男孩。威廉在騎士團內享有一定的特權,因爲他在聖地創下的功勞無人能及,但仍有一些人對他的想法嗤之以鼻,覺得安塔爾不應該過着這麼自由自在的生活。

此外,學徒們不能進行劍術訓練,在修道院里長大的聖殿騎士,只有在十四歲晉升爲侍從之後才能開始練習劍術,但早早遠離了修道院的安塔爾八歲開始便學習基礎知識,而且每天都用木劍做着訓練。

看着舅舅手中那把看似一模一樣的木劍,安塔爾疑惑地挑起了眉毛,但在接過新武器的一瞬間他便明白了,這把劍沉到在將他的手臂向下拉着。

“好吧,”安塔爾點了點頭,努力嚥下了喉嚨裡的疙瘩,眼裡含着霧氣。

“夠了!”威廉厲聲斥責道,聲音大到足以讓安塔爾閉上嘴巴。“這樣你才能成爲真正的好戰士,而不是在戰場上拖後腿的慫包,別再抱怨了!”

“可是舅舅!”男孩乞求道,“它太重了,這太難了,真的真的很難!”

男孩對這一切都心知肚明,每當他受到懲罰時,他就安慰自己,至少他不會像在修道院裡一樣被鞭打。

“這太重了!”他滿臉通紅地抱怨道,“你確定我必須要用這個練習嗎?”

威廉從安塔爾的手中接回了這份奇怪的禮物,男孩能從他的臉上看得出來這把劍對他來說也很重,但他假裝輕鬆,什麼也沒說。

“不,不,”當安塔爾拿着他那把有着缺口的木劍出現在院子裡時,威廉搖了搖頭,“從今天開始,你要用新的武器進行練習。”

“你會慢慢變強的,有點耐心。”威廉聳了聳肩,“我希望你能比別人更強壯、更敏捷,當時機到來時,你將像這把劍長在你的手上一般揮舞着它。”

“他們創造這個訓練方法幹什麼?”安塔爾嘟着嘴巴囔囔道,他一點都不喜歡這個主意。

威廉用獨特的方式撫養着他的養子,因爲他知道如果安塔爾如果還住在修道院裡,他將會受到更嚴格的管教。威廉花了很大力氣纔將這個男孩培養成一名侍從,這樣安塔爾也沒有必要在修道院裡生活。

“很好,那就好好練練你的基本架勢、格擋和攻擊招式,千萬不要偷懶!不要在六時經(中午)前停下。”

男孩擡起頭,他的眼淚都快掉出來了,他剛到十歲,他舅舅給他的任務一下就難了十倍。

“孩子,別睜着這麼大的眼睛看着我!”威廉微笑着給他打氣,“聖殿騎士有能力照顧好自己和他們的戰友,就像沙漠中的獅羣一樣,如果你想要披上白披風,就得配得上它!”

安塔爾怒喝一聲,凝聚全身力氣舉起重劍,開始用勁砍着空氣。然而和他一貫的做法相反,他這次的假想敵不是撒拉森人,而是創造了這個訓練方式的羅馬軍團。

(本章完)

第45章 冠軍之誓第42章 敵友第131章 轉變第169章 試探命運第142章 哈布斯堡的請求第80章 點火人第120章 無形的牆第129章 爲誰而戰第191章 自由第188章 久違修道院第30章 第四個誓言第28章 大衛第17章 白堡的稅第21章 王冠之後第193章 停留第134章 特倫欽之圍第60章 償還第211章 拉克菲家族第204章 騎士第198章 契約第207章 我曾如卿,卿將似我第202章 黑紅旗第105章 信使(下)第58章 國王的計劃第122章 清道夫第175章 第一個朋友(下)第134章 特倫欽之圍第135章 逃亡第7章 鐵匠和農夫第86章 枯萎之心第70章 石屋第4章 一份禮物第170章 裁定者第211章 拉克菲家族第185章 維謝格拉德的第一個月第96章 暴風雨與孤兒們第54章 寒冬的雪夢第79章 舊夢第40章 身之所往第91章 黑白旗第73章 小刀與老馬第143章 哈布斯堡的請求(續)第106章 宴會第117章 堅強第59章 血色的布達第132章 血之法則第76章 兩百支長矛第137章 最後一日(中)第140章 最遠的距離第185章 維謝格拉德的第一個月第160章 逃跑可不是投降第128章 最堅硬的攻城錘第64章 多瑙河水第168章 出征南北第55章 金百合之劍第109章 離別 (今日最後一章,求首訂)第24章 虔誠的騎士家族第139章 高地戰役第207章 我曾如卿,卿將似我第125章 洋蔥騎士第179章 重逢第25章 瑪格麗特島第101章 羅茲格尼戰役之後第195章 未開墾的土地第187章 鈴鐺人的病第83章 黑騎士第69章 選擇第196章 準備第122章 清道夫第97章 決戰的準備第51章 無地之王第7章 鐵匠和農夫第191章 自由第63章 詛咒之影第71章 童話般的一年第211章 拉克菲家族第63章 詛咒之影第159章 圍城將至第135章 逃亡第112章 今夜無宴第115章 用說“是”的方法說“不”(上)第47章 以騎士與上帝之名(下)第89章 諸星的弓騎手第46章 以騎士與上帝之名(上)第44章 安茹的查理第201章 斯拉沃尼亞第28章 大衛第60章 償還第44章 安茹的查理第152章 短暫的春天第55章 金百合之劍第65章 撒拉森劍第183章 布達一夜第19章 四十三枝薰衣草第205章 薩瓦河之戰第209章 一個故事的結束第165章 南方的爛攤子第102章 上架感言第70章 石屋第29章 烏格林的客棧