第七百三十二章劫後餘生

康尼茨基公爵像一條狗一樣被拖了走。

從始至終,斯坦尼斯瓦夫·波託茨基老大人都沒有看他一眼。而那些使團的文職人員、亨裡克·波託茨基聽說他們得救了,罪責將由康尼茨基一個人承擔,臉上甚至於露出了或如釋重負或劫後餘生的表情。

並且不止一個人在那裡慶幸。

剛剛過去的一個小時,是波蘭使團的所有人經歷的最恐怖的一個小時。每一分每一秒,他們都覺得死亡會降臨到自己的頭上。

雖然黑森騎兵們和布萊爾率領的扎波羅熱哥薩克騎兵竭力地阻止着哥薩克暴民對使團施暴,可是他們能擋的住人、卻擋不住暴民們的聲音傳進屋內。

那些喪失理智的哥薩克人絲毫不管使團成員的使者身份以及使者是受保護的這一通例。他們叫囂着要把萊赫們碎屍萬段,並且用各種的酷刑和他們好好“玩玩”。

那些酷刑,甚至連最堅強的人聽來都會感到恐懼。

透過木屋的高窗,哥薩克暴民們朝屋內扔進來一些豬牛羊甚至是人的腸子、心臟等穢物。那掉在地上,如同蚯蚓般在木地板上蠕動的花花綠綠的腸子,讓使團的好些人都嘔吐不止。

只有斯坦尼斯瓦夫·波託茨基老大人平靜地坐着。

老大人已經從失敗的絕望中甦醒了過來。可他卻對一切充耳不聞,只是交代侄子,如果哥薩克暴民們闖了進來,那麼他就給自己來一刀。

作爲大貴族和共和國的重臣,斯坦尼斯瓦夫·波託茨基絕不能被下等人所羞辱。

當門被打開的時候,所有人本以爲大劫將至。膽小者藏到了屋子的角落或者站立着瑟瑟發抖;如龍騎兵和披甲哥薩克等軍人則握緊了手中的武器,準備做絕望的一搏——不做安安餓殍,尤效奮臂螳螂。

而當看到進來的是徹辰和帕夫洛·戈蒙的時候,大夥終於鬆了一口氣。

死亡沒有到來,至少是現在。

徹辰告訴所有人,他已經和包洪以及希爾科他們解釋清楚了,哥薩克將不追究使團的責任,只要……

“只要你們把虐殺俘虜的主謀交出來。”帕夫洛·戈蒙在一旁說道。

這話讓所有人又緊張了起來。特別是那些有份參與的人。他們深怕自己被交出去。

每個人的心都提到了嗓子眼。

看着波蘭人這副狼狽相,帕夫洛·戈蒙心裡暗自嘲笑了聲。而當他看到坐在那裡一動不動的斯坦尼斯瓦夫·波託茨基,臉上露出了一絲戲謔。

“嘿,斯坦尼斯瓦夫。這次救下你們我可是沒少出力的。”帕夫洛·戈蒙道。

斯坦尼斯瓦夫·波託茨基擡起頭看向這位謝契的最高長官。

“放心吧,我們波蘭人有恩必報。”

帕夫洛·戈蒙笑着點了點頭。

“冤有頭債有主,我們只要一個人。”他說道。

“是誰?”不止一個人在心裡問道,可沒人開口。

帕夫洛·戈蒙指了指躺在病牀上昏迷不醒的康尼茨基公爵。

斯坦尼斯瓦夫·波託茨基的手微不可查地顫抖了下。

“好。我們的確是要給你們一個交代。”老大人說道。

說完,斯坦尼斯瓦夫·波託茨基老大人徑直回到了裡屋。

隨着康尼茨基公爵被當做替罪羊被拖走,圍在外面的哥薩克暴民們也紛紛散了去——在廣場,有一場好戲在等着他們。

徹辰安慰了使團的其他成員並感謝了布萊爾的幫助。

此時,那些個龍騎兵和披甲哥薩克們都又把徹辰當做了他們的救命恩人,一個個向他投來感激的目光。

當然,感激的話他們是說不出口的。

待安撫好衆人後,徹辰走進了裡屋。

斯坦尼斯瓦夫·波託茨基老大人正傴僂着腰背對着他坐着。

“你做的很好。”老大人雖然沒有回過頭卻知道來的是誰。

“國王和我果然沒有看錯你。”

聽了這話,徹辰靜靜地站了會。

“我很遺憾沒能保下康尼茨基公爵。”他開了口。

老大人回過了頭,他看着徹辰的眼睛,想知道這是否是他真實的想法。

就在剛纔,斯坦尼斯瓦夫·波託茨基曾懷疑,徹辰是在公報私仇。

他看到徹辰的眼中的的確是悲悽。

“康尼茨基公爵死得其所,他承擔起了自己肩上負擔着的責任。”老大人說道。

“原本我的使團副使的責任。”徹辰想道。

剛纔那一句,徹辰本想告訴老大人維哥夫斯基當選的消息,可話一出口卻變了。

他真覺得自己有些傻,本已知道老大人會說什麼,又何必來多此一句呢。

斯坦尼斯瓦夫·波託茨基見徹辰一臉的不以爲然,他又開口道:“徹辰你要記住,我們的共和國正值狼煙四起、兵戈擾攘之時,個人的涓滴之水猶如清晨雨露,若不落入汪洋大海,它便只能在日光中消散。康尼茨基公爵爲了所有人獻出了自己的生命,這是他的無上光榮,也是他作爲共和國兒孫的責任。今日之事,哪怕哥薩克人要我,只要能夠保全所有人、只要能夠讓議和繼續下去,我也會奮不顧身的站出來。千刀萬剮又如何?粉骨碎身又如何?那些暴民們的酷刑,只會讓我在天堂受到的榮光更加的光彩。”

斯坦尼斯瓦夫·波託茨基的話義正辭嚴,完全是站在一個愛國者的立場。他這麼說,也會這麼做。並且的,他也希望徹辰能夠如此。

因爲老大人自認,徹辰娶了娜塔莉,他便也是共和國的子孫。

“是。”徹辰低頭敷衍地答道。

斯坦尼斯瓦夫·波託茨基恐怕要失望了。此時的徹辰,遠還沒有達到他所希望的那個程度。作爲西班牙籍的傭兵,徹辰爲波蘭效力,是出於報仇、出於愛情、出於同伴、出於恩遇。

老大人聽徹辰應了口,以爲徹辰已經聽進去了。於是的,他又道:“好了,鬧騰了一夜,你也累了。下去好好休息吧。明天一早我們就啓程回國。此次出使失敗責任全在於我,回去以後我會向國王陛下自請處罰的。但你不需要擔心,整件事情你只要功沒有過。”

就在這時,徹辰終於對斯坦尼斯瓦夫·波託茨基老大人說出了讓他即驚又喜的話:“我說服了包洪大哥放棄了選舉並支持維戈夫斯基成爲下一任的哥薩克大酋長。”

第五百七十四章處刑第三百九十九章帝王之怒第五百五十五章美男計第八百五十三章攝政女王二十四第五百四十六章一敗塗地第四百八十九章第三百五十五章戰鬥民族和伏特加第八百零九章成功脫逃第四百八十八章誤傷第六百一十六章梟雄謝世五第六百八十八梟雄謝世十七第二百八十五章炸炮一第六百九十三章梟雄謝世二十二第四百四十四章會無好會第四百零二章來自朋友的幫助一第五百九十六章英雄歸來十七第一百六十八章驚變八第六百一十章王后的手段十二第三百八十七章華沙,華沙二十八第二百八十一章振奮人心第五百五十七章葉利謝伊的父親二第六百零二章王后的手段四第五百五十六章葉利謝伊的父親一第一百章追回四第十三章相遇(三)第一百二十五章入局八第三百四十七章孤注一擲第四十九章斯摩棱斯克之戰(十一)歸途遇險第七百三十九章前進普斯科夫一第二百八十七章勝利第二百一十六章裂痕二第一百六十八章驚變八第八百七十一章夫妻間的鬥爭第四百六十八章榮歸第七百三十章愛的力量二百四十八章誰的勝利六第五百五十二章人生如戲,全靠演技第四百七十一章阿克曼攻防三第三百七十章華沙,華沙十一第二百三十七章利達堡之戰十七第五百一十七章悲慘世界第六百八十五章梟雄謝世十四第四十八章斯摩棱斯克之戰(十)第一百七十九章是敵是友二第二百六十三章陰謀第三百一十四章採佩什的末日第七百六十七章布拉茨拉夫總督十二第一百五十四章變局二第三百零三章慌亂第七百一十九章與書記官的會談三第五百零六章在亞速第九十四章賞賜與得罪四第三十章替罪羊(四)第一百零六章再戰雅科夫三第七百八十九科諾託普戰役二十第一百一十六章戰後六第八百零八章賣馬第三百九十三章我叫克里斯二第二百九十六章來自王后的幫助第七百八十九科諾託普戰役二十第三百三十九章東西方的交鋒八第七百一十三章梟雄謝世四十二第一百零八章再戰雅科夫五第二百五十五章神諭第八百七十六章皮德羅的野心第五百三十三章東西方的交鋒二第四百八十九章第七百零八章梟雄謝世三十七鐵騎襲來第二百九十七章夜行第七百五十九章布拉茨拉夫總督四第一百九十章是敵是友十三第八百六十九章擴大的裂痕第七百零九章梟雄謝世三十八第七百三十章愛的力量第三十四章螳螂與黃雀(四)第五百九十章英雄歸來十一第三百七十五章華沙,華沙十六第六百九十六章梟雄謝世二十五第七十四章屠殺與倖存四第八百九十四章徹辰的優勢第八百七十五章元帥到訪第四百零三章來自朋友的幫助二第七百七十一章科諾託普戰役二第二百三十三張利達堡之戰十三第八百八十七章親王落選第一百七十二章脫逃二第七百二十章與書記官的會談四第三百一十九章孽緣第四百八十六章使團第三百四十一章東西方的交鋒十第二百六十九章良將忠言第五百零五章夢想第一百八十二章是敵是友五第七百一十一章梟雄謝世四十第二百四十二章利達堡之戰二十二第五百六十一章第三種選擇第五百七十七章英雄歸來一