第七百三十五章來自普斯科夫的好消息

這次談話後,徹辰便和使團回到了基輔。

而在此從普斯科夫回來並等候多時的葉利謝伊也爲徹辰帶來了一個消息,一個對徹辰來說意義重大的消息。

“你說什麼!阿列克謝親王許諾我和雅科夫·切爾卡斯基決鬥,並且什麼時間都可以?”

乍一聽到這個消息,徹辰興奮地從椅子上站了起來。

葉利謝伊此時一身的風塵僕僕。事實上,他這幾個月來和費多特以及斯帕索庫科茨基神父都是在路上,一刻都沒有停息。並且的,他還比其他二人多跑了一趟從華沙到基輔的路。

“是的,團長。”葉利謝伊拿起了桌上的杯子,他本想潤潤喉,可看到裡面是葡萄酒後又放了下來。

徹辰這纔想起葉利謝伊是不喝酒的,於是他趕忙命令僕人去拿一壺水來。

葉利謝伊接着說道:“我奉您的命令將三千同胞送到了普斯科夫,結果你猜怎麼着?全城都轟動了。原本的城內親王的軍隊中就有不少來自南疆的軍隊和貴族,他們聽說自己的故鄉遭到了韃靼人的襲擊都是心急如焚的,恨不得馬上就趕回去。可是親王不讓。親王是個治軍嚴謹的軍人,他將幾個挑頭搞事的掛在了普斯科夫的城頭,這之後大夥兒畏懼於親王的威勢,再沒人敢說回去了。可是每個人心裡是坎坷不安的,沒有人不擔心自己的親人。並且從那裡傳回的消息越來越糟,有人甚至說可汗的軍隊已經打到了莫斯科。親王雖然極力地斥責這是謠言,並且嚴令軍中不傳謠不信謠,可是還是無濟於事。反正士氣是越來越低落了。”

這時候,僕役將一壺說端了上來。葉利謝伊趕忙喝了一口潤潤喉嚨。

“所以當我和神父他們帶着您從克里米亞救回來的同胞來到普斯科夫城下的時候,大批大批的士兵沒有軍官的命令就打開了城門,他們呼喊着自己親人的名字,在人羣中尋找着。雖然被韃靼人擄去的人口數以萬計,我們這三千人甚至不到十分之一,可是不少人還是在其中找到了自己的親人,他們抱頭痛哭着訴說着自己的劫後餘生,惹的整座城市都哭了起來。”

葉利謝伊侃侃而談着,徹辰倒是第一次發覺,自己這部下倒真的有講故事的天賦。

“那麼然後呢?阿列克謝親王就同意我找雅科夫·切爾卡斯基報仇了?”徹辰問道。

“當然沒有這麼簡單。”葉利謝伊說道:“親王很快地便聞訊過了來。當然雅科夫·切爾卡斯基當時也在親王的身邊,那傢伙在瑞典打了不少的敗仗,連親王都厭棄了他。團長你是知道的,我曾經在親王麾下做副官,並且我的父親和親王也是相識的。親王一眼就認出了我和我的父親。親王將我倆一把抱住,感謝我們救回瞭如此多的百姓。並且的,親王還當着所有軍人和貴族的面,向我和父親保證道,他一定會向沙皇陛下報告此等善行,爲我和父親請功。”

葉利謝伊說的眉飛色舞。顯然,受到一位位高權重的親王的如此褒揚,對葉利謝伊來說是極高的榮耀,哪怕他已不在沙皇俄國的軍隊中服役。

終於的,葉利謝伊說到了重點上來。

“親王一這麼說我就推辭了,因爲這裡最大的功臣可不是我,而是團長您。於是我退後了一步,大聲地告訴了阿列克謝親王和在場的所有人,救下這些百姓的是阿勒瓦爾·徹辰,一名來自西班牙的英勇騎士。”

“那阿列克謝親王是什麼反應?”

“親王先是一愣,他或許也沒想到救下如此多的俄國百姓的是個外國人。接着,他大聲地詢問我你在哪裡,並說他要感謝你,無論你提出什麼樣的要求他都會答應。”

“於是你就向他提到了我和雅科夫·切爾卡斯基的仇怨?”徹辰猜測道。

“對!當時我就單膝下跪,告訴阿列克謝親王,我的主人沒有其他的要求,他只要親王給他一個機會,一個與他的仇人決鬥的機會,而這仇人就在親王的身邊。”

徹辰走到了葉利謝伊的面前,他抱住了葉利謝伊。

是的,他沒有別的願望,只有這個。

“親王於是問起此人是誰。我告訴親王,此人正是雅科夫·切爾卡斯基將軍。當時,雅科夫的臉便鐵青了。親王看了眼他身邊的雅科夫卻不置可否——畢竟雅科夫是沙皇俄國的將軍。”

“那後來呢?”徹辰急忙問道。雖然他知道最後阿列克謝親王是允准了自己和雅科夫決鬥,可聽着葉利謝伊這麼賣着關子,他的心也被吊了起來。

“後來,後來我就把雅科夫在斯摩棱斯克屠殺投降的傭兵團的劣跡以及他陷害我的事情說了出來。當時,所有的人都一片譁然了。親王質問雅科夫這些是不是真的,但雅科夫當然否認了。他把屠殺傭兵團降兵和陷害我的事情都推到了下屬的身上,而格里高利已經死在了團長你的手裡,當然是死無對證了。見雅科夫推得一乾二淨,阿列克謝親王也有些爲難,這時候我父親說話了。也正是由於我父親的進言,促成了您和雅科夫之間的決鬥。”

“你父親他說了什麼?”徹辰激動地問道。

“我父親對阿列克謝親王說如果雅科夫·切爾卡斯基將軍真做過這些事情的話,那麼他就犯了極爲嚴重的謀殺罪。按照《古習慣法彙編》中的規定,對謀殺案應予起訴。如被告否認……法庭應准許他進行決鬥。”

“葉利謝伊,你和你的父親真是我的恩人。”徹辰拍案叫絕道。他沒想到像老葉利謝伊這樣迂腐的老人,竟然能說出如此把雅科夫·切爾卡斯基逼入死衚衕的話來。

“的確如此。”葉利謝伊笑着說道:“我也被我父親的智慧驚呆了。而雅科夫聽了我父親的話,又見親王和一衆的人都在看着自己,他當即的表示,爲了自己的清白,他願意接受來自團長您的決鬥要求,無論什麼時候。”

知道了事情的來龍去脈,徹辰激動地在房間了走了起來。他感覺自己的腦子因爲興奮都快燒了起來。他爲波蘭共和國服務是爲了什麼,初衷不就是爲了找雅科夫·切爾卡斯基報仇嗎?

現在機會就近在咫尺。

徹辰自信自己雖然年少,可是經過這麼多年的苦練,武藝絕對不會在雅科夫·切爾卡斯基之下的。他一定能殺死雅科夫·切爾卡斯基。哪怕自己不幸死在雅科夫手裡,還有自己的叔叔,他也是傭兵團的倖存者,也是苦主,當然有權力向雅科夫挑戰。

第七百二十三章三方謀劃第八百二十一章錢的去處第一百七十六章脫逃六第七百三十三章新的大酋長第三百零六章護送第五百九十一章英雄歸來十二第一百三十四章入局十七第一百七十七章孤家寡人第二百五十二章又相逢三第五百六十五章殺人需要儀式感第七十八章法蒂瑪三第十七章進城(二)第七章徹辰的歷險(三)第三百四十一章米哈烏王子第二百七十一章夜襲第七百三十九章前進普斯科夫一第二百一十一章入城與覲見六第七百三十七章百年和平第七百八十五章科諾託普戰役十六第一百二十三章入局六第七百六十六章布拉茨拉夫總督十一第七百五十章直言頂撞第一百五十六章生死四第八百一十四章污衊第十四章相遇(四)第六十二章危機(三)第八百九十四章徹辰的優勢第八十三章陌生人一第三百三十七章卡爾鬆一第六十七章危機(八)二百四十八章誰的勝利六第五百一十章切爾克斯克危局三第四百零七章那海上第十九章進城(四)第一百六十三章驚變三第七百五十五章包洪!包洪!第八百四十一章攝政女王十二第三百六十九章華沙,華沙十第四百一十六章阿兒渾米兒咱的表演第四百八十六章使團第三百零一章惡人惡行第五十章斯摩棱斯克之戰(十二)第七十八章法蒂瑪三第三百六十四章華沙,華沙五第七百六十八布拉茨拉夫總督十三第八百六十七章火藥味漸濃第四百六十三章圍困第七百零六章梟雄謝世三十五第十一章相遇(一)第二百零二章崩壞第七百五十三章驚天噩耗第三百四十六章兩個條件二第八百四十五章攝政女王十六第八百六十七章火藥味漸濃第七百七十六章科諾託普戰役七第一百五十章退敵四第七百六十四章布拉茨拉夫總督九第七百四十八章再回波洛茨克二第二百一十四章奧克薩娜三第八百八十四章歸途第五十章斯摩棱斯克之戰(十二)第五百一十五章叔叔到來第四百七十七章阿克曼攻防九第三百九十三章我叫克里斯二第九十四章賞賜與得罪四第四百二十章大草原之火四第五十七章斯摩棱斯克之戰(十九)第四百三十一章再戰華沙十一第五百零九章切爾克斯克危局二第四百四十四章會無好會第五百五十六章葉利謝伊的父親一第三百七十八章華沙、華沙十九第四百二十章大草原之火四第四百六十五章虎口拔牙第二百二十章裂痕六第二百九十八章平安抵達第七百九十章科諾託普戰役二十一第三百四十七章孤注一擲第八十三章陌生人一第七百零四章梟雄謝世三十三第二十九章替罪羊(三)第三百八十八章華沙,華沙二十九第五百五十四章後代第二百二十六章利達堡之戰六第一百九十八章林中血戰第八百五十五章攝政女王二十六第二百四十一章利達堡之戰二十一第三十三章螳螂與黃雀(三)第三百一十章驅逐第六百九十六章梟雄謝世二十五第一百五十九章共飲一第三百一十二章出走第三百八十九章華沙,華沙三十第八百九十章黨爭第六十六章危機(七)第一百六十四章驚變四第二百三十三張利達堡之戰十三第五百三十四章東西方的交鋒三第三百六十七章華沙,華沙八第七百一十三章梟雄謝世四十二