第五百九十七章英雄歸來十八

1657年6月22日當天,由於徹辰早就派人和寫信向維達瓦通報了自己返程的時間,巴希特前往西里西亞後又再次派人回來向維達瓦坎坷不安等待消息的衆人傳回了“徹辰解除了基阿揚的管事職務並且將農民爲領主無償勞動的時間減爲每週一天”,這使得維達瓦的農民們歡呼雀躍,他們自發地開始佈置維達瓦,並對被燒燬的莊園稍作了修整,以迎接他們仁慈的領主回來。

而在歡迎的人羣中,還有些是附近莊園的貴族。他們純粹是過來湊個熱鬧。由於徹辰和他的傭兵團在克里米亞的豐功偉績揚·卡齊米日國王暫時還沒有昭告全國,所以他們並不知道要回來的是一位怎樣的英雄。這些人大多是好奇,好奇維達瓦最大領主的繼承人,是個什麼樣的人(維達瓦名義上是皮德羅的領地)。

當然,像安傑伊·克米奇茨和米哈烏·沃羅德雅夫斯基這些徹辰的好友,他們雖然由於在共和國的各條戰線上戰鬥,不能分身前來歡迎自己的朋友,可是仍然派人帶來了禮物。

這其中,安傑伊·克米奇茨送給徹辰的是一件用黃金、白銀和珠寶打造的護喉。

所謂的護喉,顧名思義就是鎧甲上一種用來保護人喉部的鎧甲部件。

護喉作爲軍事裝備的歷史,最早可以追溯到14世紀。此時騎士們的鎧甲已經不再是單純的鎖子甲和罩袍的組合,板甲的雛形板甲衣的出現,讓歐洲騎士們的防護能力,有得到了進一步提高。但護喉和其他的板甲部件又不一樣,它並不是由之前的鎧甲或防具演化而來,它的前身,其實是中世紀歐洲男性貴族在頭上所佩戴的沙普若頭巾。這種頭巾的材質基本使用亞麻布製作,在佩戴時,爲了能夠固定在頭部,因此貴族們會將頭巾的一部分,也纏在自己的脖子上,久而久之,形成了一種特定的裝飾。

到了17世紀,由於火器的發展,護喉又發生了一個非常重要的變化。17世紀的護喉將上端筒狀結構降低到大約衣領的高度,與此同時,對與肩膀以及前胸和後肩的防護面積增大。

而在波蘭,從16世紀晚期開始,由於火器的威力已經能輕鬆地打穿除板甲外的一切盔甲,許多的騎士逐漸地脫下了沉重的盔甲,而將護喉當作飾品佩戴在身上,這一時期的護喉大多較小,通過繩鏈掛在脖子上。由於波蘭的騎士都是貴族出身,這一配飾逐漸成爲了貴族間的時尚。到了後來,甚至約定俗成的只有貴族纔有權力佩戴。

安傑伊·克米奇茨送給徹辰的這件護喉就更不一般了。因爲用來打造它的黃金、白銀和上面的珠寶,統統都是安傑伊的戰利品,是他從他被殺死和俘虜的瑞典、普魯士士兵和軍官那裡得來的。

這件護喉,實際上寄予了安傑伊·克米奇茨的期望,他期望將來在對付瑞典鬼子的戰場上,和徹辰再次的並肩作戰。

帶來這件禮物的便是安傑伊·克米奇茨最爲忠誠可靠的僕人奧什卡。他騎在馬上,手捧着金燦燦的護喉,不住地眺望從西里西亞到維達瓦的大路。

興許是等待有些焦急了,奧什卡不住地問身邊的人:“怎麼還沒有到?娜塔莉小姐,時間是今天吧?”

娜塔莉是唯一一位親自前來的徹辰生命中的“重要人物”。她本來也奮戰在和瑞典侵略者戰鬥的戰場上。由於有了恰爾涅茨基總兵的悉心教導,娜塔莉的戰術素養不斷地提高,她的游擊戰水平已經到了一個很高的層次。由她率領的波蘭騎兵部隊,是第一支依靠着己方的游擊戰術,將敵人逼退出佔領區並收復故鄉的。

本來,娜塔莉在收復了家鄉後,是留在基什卡家族的祖傳領地整頓家業的。持續了數年的戰爭讓這一帶也是損失慘重。作爲繼承人,她對自己那些缺衣少食的領民有着不可推卸的責任。可當她聽說徹辰從克里米亞返回並不日就將到達維達瓦的時候,這位女領主還是毫不猶豫的放下了手中的一切,單人匹馬的趕到了維達瓦。

此刻,娜塔莉對奧什卡的詢問充耳不聞。她英姿颯爽地騎在馬上,正在極力的醞釀和思考,當見到徹辰的時候該對他說些什麼。

“那麼該向他表示祝賀?”一想到這,娜塔莉不禁摸了摸腰間的細長劍。

這把細長劍是娜塔莉準備送給徹辰的禮物,是娜塔莉按照記憶力徹辰那把“蜂鳥”所打造的,所不同的是,和“粗製濫造”的“蜂鳥”不同,娜塔莉的這把細長劍是出自德意志的刀劍名家之手。

“還是該先說對不起嗎?”娜塔莉想到一上去就先表示祝賀太官方且正式了,她和他不應是這樣的。在一想到自從那次自己傷了徹辰以後還未向他道過歉。娜塔莉起了道歉的念頭。不過旋即的,娜塔莉又覺得,雖然是自己傷了徹辰,可是畢竟是徹辰他自己有錯在先,誰讓他和瑞典的克里斯蒂娜女王糾纏不清的!

“這隻能算兩清了。”娜塔莉咬牙倔強地想道。

她決定原諒徹辰,只是爲了他在克里米亞爲共和國所做的一切,所以她,娜塔莉·基什卡將忘掉他的過錯。

可馬上,娜塔莉又擔心起徹辰的傷勢。因爲據提早趕回來的維克多所說,在自己走後的幾個月,徹辰一直在切爾克斯克和亞速堡間奮戰,自己那一劍刺的有多深,娜塔莉是清楚的,這樣的傷勢本該好好的靜養半年纔是。

“還是先問問他的傷勢吧,這樣顯得平和些。”娜塔莉決定道。

對,就是這樣!

一旁的奧什卡見娜塔莉小姐不僅不回答自己的問題,而且臉色一陣比一陣紅,他擔心地問道:“娜塔莉小姐,你的臉怎麼紅了?是感冒了還是發燒了嗎?”

由於奧什卡天生的大嘴巴,他這一嗓子周圍的所有人都看向了娜塔莉。

“你才發燒感冒燒壞腦子了呢!”雖然娜塔莉不比那些嬌貴的貴族小姐,性格也更加大方豪放,可在這徹辰的地盤,又是被他的領民和鄰居們看着,娜塔莉也不禁對奧什卡的大嘴巴懊惱不已了。

突然的,在道路的前方突然升起了兩道煙火。

這是在最前方的迎賓隊放的,顯然傭兵團回來了!

第二十章大炮(一)第九十五章賞賜與得罪五第三百八十一章華沙,華沙二十二第一百二十三章入局六第九十六章賞賜與得罪六第五百九十二章新方案第二百六十章欺騙第一百九十四張又一村第二百五十八章上山第七百八十六章科諾託普戰役十七第一百二十九章入局十二第二百二十章裂痕六第八百七十三章6年時光第三百一十八章相逢是怨第三百五十章演戲第七百五十八章布拉茨拉夫總督三第四十二章斯摩棱斯克之戰(四)第五百章第四個德米特里第二百五十四章裹挾第三百三十一章揚·斯科熱杜斯基二第二百六十七章開戰第三百九十三章我叫克里斯二第八百三十七章攝政女王八第八百三十六章攝政女王七第一百四十五章入局二十七第九十五章賞賜與得罪五第四百九十一章第一百一十二章戰後二第三百四十二章東西方的交鋒十一第七百六十一章布拉茨拉夫總督六第四百零九章巴耶濟德汗一第二百五十四章裹挾第九十五章賞賜與得罪五第四百六十章求死第七百九十五章科諾託普戰役二十六第三百四十二章東西方的交鋒十一第二百九十六章來自王后的幫助第四十七章斯摩棱斯克之戰(九)第五百一十一章切爾克斯克危局四第八百零五章馬戲團第二百八十二章末路第七百零五章梟雄謝世三十四第四十一章斯摩棱斯克之戰(三)第七百五十五章包洪!包洪!第八百二十章小個子騎士的請求第三百六十八章華沙,華沙九第二章在扎莫什耶(二)第十五章相遇(五)第五百七十一章先禮第六百零一章王后的手段三第二百零七章入城與覲見二第三百九十三章我叫克里斯二第八百一十一章走散第三百四十章東西方的交鋒九第一百五十五章生死三第八百九十五章葬禮第七百六十一章布拉茨拉夫總督六第八百七十八章收買哥薩克第七百零九章梟雄謝世三十八第三百五十五章戰鬥民族和伏特加第一百一十五章戰後五第八百零一章權臣?第四百七十一章阿克曼攻防三第七百七十七章科諾託普戰役八第一百四十五章入局二十七第八百八十章進軍華沙第二百二十四章利達堡之戰四第四百九十一章第三百五十七章道別第一百五十三變局一第三百一十三章赫梅利尼茨基的謀劃第四十四章斯摩棱斯克之戰(六)第四百三十二章再戰華沙十二第三百三十五重返立陶宛第五百二十二章因爲孩子第六十四章危機(五)第七百五十三章驚天噩耗第三百二十一章命運的相逢第三百五十六章慈母敗兒第八百七十八章收買哥薩克第四十一章斯摩棱斯克之戰(三)第四十九章斯摩棱斯克之戰(十一)第七百一十一章梟雄謝世四十第六百九十三章梟雄謝世二十二第二百二十五章利達堡之戰五第四百八十六章使團第三百四十三章誤會第七十章獵熊(二)第三百四十七章孤注一擲第一百五十四章變局二第八百五十一章攝政女王二十二第三百五十一章成功第八百五十二章攝政女王二十三第七百八十九科諾託普戰役二十第四十八章斯摩棱斯克之戰(十)第三百三十七章再戰華沙十七第二百零六章入城與覲見一第八百五十一章攝政女王二十二第八百三十二章攝政女王三第五百六十八章你的敵人就是我的敵人