第7章 詢問到場人

謀殺啓事

媽媽進城買東西去了,她叮囑諾拉照看一下簡·格拉迪斯。諾拉答應了。

可是這天下午是諾拉擦洗銀器的時間,於是她呆在餐具室裡,把簡·格拉迪斯留在樓上的臥室裡,讓她獨自玩耍。

小姑娘並不介意獨自呆着,因爲她要完成自己的第一件刺繡作品。那是一個繡花沙發枕頭。她準備把它作爲生日禮物送給爸爸。她爬進大窗子裡,伏在寬大的窗臺上,聚精會神地繡起來。

門迅速地打開,又悄悄地關上了。簡·格拉迪斯以爲是諾拉進來了,沒有去注意。她在勿忘我花上又繡了兩針,才擡起眼皮。她吃驚地發現屋子的中央站着一個奇怪的人,正注意地望着她。

他是一個矮胖子,好像是剛從樓下跑上來,喘着粗氣。他的一隻手拿着一頂破舊的真絲帽,另一隻胳膊夾着一本大書。他穿着一身破舊的黑衣服,他是個禿頂。

“對不起。”他看見小姑娘很吃驚,就問,“你是簡·格拉迪斯·布朗嗎?”

“是的,先生。”她回答。

“那太好了,真是太好了!”他帶着奇怪的微笑說道,“我找你很久了,終於找到了你。”

“你是怎麼進來的?”簡·格拉迪斯懷疑地問來訪者。

“這是一個秘密。”他神秘地回答。

小姑娘警覺起來。他們彼此對望着,樣子十分嚴肅,又有點焦慮。

“你想幹什麼?”她問道,並且鄭重地站起來。

“哦,現在我們來談正事。”這個人刻薄他說,“我實話告訴你,首先,你的父親用最卑劣的行爲虐待了我。”

簡·格拉迪斯跳下窗臺,用她的小手指指着門說道:

“請你馬上離開這間屋子!”她叫喊着。她的聲音由於憤怒而有些顫抖。

“我爸爸是世界上最好的人,他從來沒有虐待過別人!”

“請允許我解釋一下。”來訪者說着,毫不在意她的憤怒,“你的父親可能對你非常慈愛,因爲你是他的女兒。可是當他在城裡的辦公室裡辦公時,卻是個非常嚴厲的人,尤其是對待書商。前幾天,我去拜訪他,想讓他購買《彼得·史密斯全集》,你猜他怎麼對待我?”

小姑娘頓時啞口無言。

“哦,”他激動地接着說,“他命令我從他的辦公室裡出去,並且還讓守門人把我趕出那座大樓!你認爲如此虐待別人的人還是你最好的爸爸嗎?”

“我相信他。”簡·格拉迪斯說道。

“哦,是嗎?哼,”他說道,“我決心對我所受的侮辱進行報復。由於你父親是個身材高大,體魄健壯並具有危險性的人物,所以我決定對他的小女兒進行報復。”

簡·格拉迪斯顫抖起來。

“你到底想幹什麼?”她問。

“我想送給你這本書,”他說着,從胳膊下取出那本書,然後坐在一把椅子上,把帽子放在地毯上,從他的內衣口袋裡取出一支自來水筆。

“我想在這本書裡寫下你的名字,”他說道,“你的名字怎麼拼寫?”

“G一L一a一d一y一s。”她拼道。

“謝謝,”他一邊鞠躬一邊把書送給她,“因爲你父親曾虐待過我,這就是我的報復。他當初沒有買《彼得·史密斯全集》,也許會後悔的。再見吧,親愛的。”

他走到門口,對小姑娘又鞠了一躬,才離開這間房子。簡·格拉迪斯看到來訪者非常開心地笑着。

當門在這位奇怪的小人背後關上時,小姑娘又坐到窗臺上,瞥了一眼手裡的書。這本書的封面是紅黃色的,上面用很大的字寫着:“奇怪的事情。”

她好奇地打開書,看見她的名字寫在第一頁。

“他真是一個有趣的小人。”她沉思着自言自語道。

她又翻開第二頁。上面是一個小丑的畫像。他穿着花花綠綠的衣服,長着一張白臉,兩個臉頰和每隻眼睛上方都有一個紅色的三角形。她看着小丑,書在她的手中顫抖起來,這一頁書咔咔地裂開了。突然那個小丑從紙上跳了出來,站在她的旁邊。他馬上變得像普通小丑一樣大。

他伸了個懶腰,非常無禮地打了個哈欠,一邊傻笑一邊說道:

“這好多了,你可不知道我長期站在這頁紙上受到怎樣的束縛。”

或許,你能想象簡·格拉迪斯是如何吃驚地注視着剛從書裡跳出來的小丑。

“你沒想到會發生這類事吧?”他以小丑特有的眼神瞟了小姑娘一眼,然後轉過身瞧了瞧這個房間。儘管小姑娘十分驚異,她還是大笑起來。

“什麼事使你如此高興?”小丑問道。

“你的背後都是白色的!”小姑娘叫喊道,“從正面看,你纔是一個小丑。”

“也許是。”他用一種被惹惱的語調回答。

“美術家只畫了我的正面,他是畫不出我的背面的,因爲我的背面靠在書上。”

“可這樣一來,你變得很可笑!”簡·格拉迪斯邊說邊笑,直到笑出了眼淚。

小丑有些生氣,就坐到一把椅子上,不想讓小姑娘看到他的背面。

“這本書裡不只是我一個。”他沒好氣他說道。

小姑娘這纔去翻另一頁。她還沒有看清書上的猴子,它就從書中皺起來的紙上跳出來,落到窗臺上,坐在她的旁邊。

“嘿,嘿,嘿,嘿,嘿!”猴子叫着,跳到小姑娘的肩膀上,又跳到房間中央的桌子上,“真好玩!現在我是一隻真正的猴子了,再也不是一張畫了!”

“真正的猴子不會說話。”簡·格拉迪斯責備道。

“你怎麼知道?你當過猴子嗎?”猴子問道,然後大聲地笑起來。小丑也跟着笑起來,好像很欣賞這句話。

小姑娘這時更加慌亂了,她無意中又翻了一頁。還沒有來得及看,一隻驢子從書中跳出來,它從窗臺上歪歪扭扭地跳到地板上,踏得地板咚咚地響。

“你真夠笨的!”小姑娘憤怒他說道,因爲驢子幾乎要撞倒她。

“是夠笨的,”驢子生氣地回答,“假若那位愚蠢的美術家把你畫成我這樣,你也會這樣笨。”

“你有什麼毛病嗎?”小姑娘問道。

“我左邊的前腿和後腿都短6英寸。這就是我走路不方便的原因。假若那位美術家不知道怎樣去作畫,他爲什麼偏要畫驢呢?”

“我不知道。”孩子回答道。

“我站都站不住,”驢子嘟噥着,“連最小的東西都會把我碰倒。”

“不要緊的,”猴子說着,跳到吊燈上,用尾巴在上面打起鞦韆來。簡·格拉迪斯真擔心它會把燈泡打落到地上,“這位美術家把我的耳朵畫得像小丑的耳朵一樣大,人人都知道,猴子的耳朵是不值得一提的,更不用說去畫它了。”

“應該控告他,”小丑憂鬱地說道,“我連後背都沒有。”

簡。格拉迪斯按順序瞧了瞧每一位,她那甜蜜的臉上流露出迷惑的表情,她接着又翻了一頁。

一隻黃褐色、滿身斑點的金錢豹像閃電一般從她的肩膀跳過,落到一把很大的皮革扶手椅背上,兇猛地向其他動物撲去。

猴子爬到吊燈頂上,嚇得直叫喚,驢子企圖逃跑,突然向左邊摔過去。

小丑的臉嚇得煞白,紋絲不動地坐在他的椅子上,吃驚地吹了一聲口哨。

全錢豹伏在椅上,來回擺動着尾巴,虎視眈眈地盯着他們,當然,也包括小姑娘。

“你想先攻擊誰呢?”驢子一邊問一邊艱難地想站起來。

“我誰也不能攻擊,”金錢豹咆哮道,“這位美術家把我的嘴畫得閉上了,我沒有一顆牙齒,而且他忘記了畫我的爪子。我是一隻可怕的動物,不是嗎?”

“哦,是的,”小丑若無其事他說道,“我看你的樣子的確令人畏懼,可是,假如你真的沒有牙齒和爪子,那你就沒有什麼可怕的。”

這一句話惹怒了金錢豹,它可怕地咆哮起來,猴子望着它,不禁大笑起來。

這時,書從小姑娘的膝蓋上滑落下來,她想把它抓住,書的最後一頁突然打開了。一隻可怕的、灰色的熊正從書頁中望着她。她馬上把書扔掉。書“啪”的一聲落在了屋子的中央,書的旁邊站着一隻大灰熊。很顯然,它是在書合上之前掙脫出來的。

“現在,”金錢豹伏在椅背上叫喊着:“你們大家可要當心!了,你們可不能像笑話我一樣地笑話它了。這隻熊不但有爪子,而且還有牙齒。”

“的確如此,”熊低沉地咆哮着,“而且我也知道怎樣去利用它們。假若你們讀過這本書,那麼你們就會知道,在這本書裡我被描寫成一隻可怕的、殘忍的、冷酷的大灰熊。我專門吃小姑娘,連鞋子、衣服和緞帶一起吃。然後,我就像作者寫的那樣,吧嗒着嘴,以自己的邪惡爲榮耀。”

“那太可怕了!”驢子說着坐起來,悲哀地搖着頭,“作者爲什麼說你專吃小姑娘?你也吃動物嗎?”

“我只吃小姑娘,因爲作者並沒有讓我去吃別的動物。”熊回答。

“太好了,”小丑說着,長長地舒了一口氣,“你可以按你的願望去做,馬上吃掉簡·格拉迪斯,她笑話我沒有後背。”

“而且,她還笑話我的腿長得不齊。”驢子附和道。

“你們也應該被吃掉,”金錢豹坐在椅背上咆哮着,“因爲你們都取笑過我沒有爪子和牙齒!

格里茨裡先生①,你不認爲吃掉小姑娘之後,還能吃掉這個小丑、這隻驢子和這隻猴子嗎?”

“或許可以,我還能吃掉你這隻金錢豹,”熊咆哮着,“這要看我餓不餓了。可我第一個吃掉的,必須是這位小姑娘。因爲作者說我最愛吃小姑娘。”

聽了這一席話,簡·格拉迪斯嚇得要死。她終於明白了剛纔來找她的那個男人的意圖,他說過,他送給她這本書就是爲了報復。當她爸爸一回家,發現自己的小女兒被灰熊連鞋子、衣服和緞帶都吃掉了,他無疑會爲不買《彼得·史密斯全集》而後悔的。

這隻熊站立起來,用它的兩隻後腿平衡地支撐着自己的身體,然後說道:

“我在書裡就是這個樣子,你們看着我是怎樣吃掉這位小姑娘的。”

它慢慢地朝着簡·格拉迪斯走去,猴子、金錢豹、驢子以及小丑都站在周圍,興致勃勃地看着這隻熊的一舉一動。

可是,不等灰熊走到小姑娘的身邊,她突然靈譏一動地喊道:

“停下!你不能吃掉我,這是荒唐的。”

“爲什麼?”灰熊吃驚地問道。

“因爲我佔有你,你是我的私有財產。”她回答道。

“我真不知道你是怎麼想出來的。”灰熊帶着失望的語調說道。

“因爲這本書是送給我的,在書的第一頁上寫着我的名字。公正地講,你是屬於這本書的,所以你不敢吃掉你的主人。”

灰熊躊躇起來,問道:

“你們誰認識字?”

“我認識。”小丑回答。

“那麼,請你看看她講的是不是真話。這本書裡真有她的名字嗎?”

小丑撿起書,看了看書上面的名字。

“的確,”他說道,“‘簡·格拉迪斯·布朗’,而且書寫得十分工整。”

灰熊嘆了口氣:

“那麼,我當然不能吃掉她了。”它自信地說,“現在,那位作家一定像大多數作家一樣感到失望。”

“可他並不像那位美術家那樣壞。”驢子叫道,它一直試圖站起來,卻無能爲力。

“這是你們的不對,”簡·格拉迪斯嚴厲地說,“你們爲什麼不呆在書裡呢?”

這些動物彼此呆呆地對望着,小丑的白臉也刷的一下紅了起來。

“真的。”灰熊剛要說什麼,卻又馬上停了下來。

大門的鈴聲響了起來。

“是媽媽回來了!”簡·格拉迪斯歡快地叫起來,“她終於回來了,你們這些蠢東西。”

可是,它們顧不上聽她的話,爭先恐後地住書裡鑽。書頁悉悉索索地亂響一陣,那本書便躺在地板上,和其它的書沒有什麼兩樣。而簡·格拉迪斯的這些奇怪的同伴們霎那間也都消失了。

①格里茨裡先生:意即灰熊先生——譯者

第14章 回首往事第6章 三人的證詞第2章 早餐驚雷第15章 可口之死第18章 書信第8章 名探登場第19章 再現案情第2章 早餐驚雷第1章 謀殺啓事第9章 門之奧秘第17章 影集第15章 可口之死第14章 回首往事第5章 昔日同窗第2章 早餐驚雷第21章 三個女人第20章 名探失蹤第22章 真相大白第18章 書信第10章 同胞兄妹第10章 同胞兄妹第2章 早餐驚雷第11章 品茶做客第3章 出人意料第12章 撲朔迷離第9章 門之奧秘第7章 詢問到場人第2章 早餐驚雷第16章 警督歸來第9章 門之奧秘第4章 飯店覓蹤第11章 品茶做客第7章 詢問到場人第18章 書信第10章 同胞兄妹第18章 書信第8章 名探登場第11章 品茶做客第23章 夜話偵破第11章 品茶做客第8章 名探登場第23章 夜話偵破第13章 撲朔迷離(續)第11章 品茶做客第13章 撲朔迷離(續)第3章 出人意料第8章 名探登場第21章 三個女人第14章 回首往事第19章 再現案情第17章 影集第3章 出人意料第12章 撲朔迷離第21章 三個女人第14章 回首往事第13章 撲朔迷離(續)第11章 品茶做客第5章 昔日同窗第20章 名探失蹤第20章 名探失蹤第3章 出人意料第9章 門之奧秘第18章 書信第9章 門之奧秘第12章 撲朔迷離第17章 影集第14章 回首往事第1章 謀殺啓事第8章 名探登場第3章 出人意料第13章 撲朔迷離(續)第11章 品茶做客第8章 名探登場第11章 品茶做客第10章 同胞兄妹第14章 回首往事第2章 早餐驚雷第2章 早餐驚雷第17章 影集第15章 可口之死第12章 撲朔迷離第21章 三個女人第2章 早餐驚雷第23章 夜話偵破第7章 詢問到場人第1章 謀殺啓事第17章 影集第9章 門之奧秘第6章 三人的證詞第20章 名探失蹤第15章 可口之死第11章 品茶做客第10章 同胞兄妹第19章 再現案情第17章 影集第12章 撲朔迷離