第三十三章 修昔底德

“這……這該怎麼辦好?”萊普提涅斯開始擔憂。

菲利斯托斯正要說話,見奴隸拿着信件過來,他忙打開兩封,隨同之前安西塔諾斯給他的那一封一起讓奴隸拿過去:“安西塔諾斯大人,你看看字跡是否相同?”

赫尼波利斯也湊到老師身旁,拿起信進行對照。

“確實字跡大不相同。”安希塔洛斯點頭承認,赫尼波利斯也沒有話說。

菲利斯托斯又將信件給其他幾人傳看。

“這明顯不是菲利斯托斯大人寫的,我知道大人喜歡在署名中的‘i’字母的尾筆畫成彎鉤,而這人寫的是直直的一根棍兒!”馬西阿斯大聲說道。

赫羅利斯深深的看了一眼菲利斯托斯,簡單的吐出一詞:“不是。”

然後將信件遞給旁邊的費羅薩努斯。

費羅薩努斯仔細查看了一遍,揚起信件對安希塔羅斯直接說道:“這絕不是菲利斯托斯的筆跡!”

“好啦,事情終於有了些眉目。”菲利斯托斯搓着手,露出如釋重負的神情,隨即又表情嚴肅的說道:“看來是有人故意冒充我的名義,同安西塔諾斯大人所說的波呂克西斯等人進行聯繫,看似在破壞戴奧尼亞聯盟的秩序,其實是想挑撥錫拉庫扎與戴奧尼亞兩國之間的關係,企圖誘發戰爭。至於赫爾密斯的事,這更關係到錫拉庫扎的安全問題,我們還要進行詳查!但是不管怎樣,造成戴奧尼亞困擾的源頭來自錫拉庫扎,作爲錫拉庫扎的行政長官,我有不可推卸的管理責任!在這裡,我要向安西塔諾斯大人以及戴奧尼亞聯盟做出最真摯的道歉!”說着他站起來,朝安西塔諾斯鞠躬行禮。

安西塔諾斯端坐着,受了他這一禮。

“同時對戴奧尼亞造成的損失,錫拉庫扎也願意作出賠償,以表示我們願與戴奧尼亞親近友好的願望!”菲利斯托斯繼續說出了自己的期望。

“這也是我這次受元老院之命,出使錫拉庫扎的另一個重要的使命。”安西塔諾斯神情莊重的說道:“戴奧尼亞聯盟願意與錫拉庫扎簽訂同盟協議,不但在外交上友好往來、在貿易上互相繁榮。而且在軍事安全上,戴奧尼亞北部山區裡有強悍的野蠻人,多次威脅我們的邊界;錫拉庫扎的強敵迦太基雖然屢次遭受慘敗,但它在阿非利加的本城仍然擁有廣大的領土、巨大的財富,隨時可能捲土重來。因此,戴奧尼亞願與錫拉庫紮在軍事上聯手,共同保障西地中海希臘城邦的安全!……”

安西塔諾斯此話一出,宴會上突然間變得安靜。

有點政治頭腦的人都能聽出安西塔諾斯這番話裡隱藏的含義:一,安西塔諾斯在隱晦提醒在座的衆人,迦太基仍然是錫拉庫扎的強敵,不要再和戴奧尼亞作敵人;二,戴奧尼亞想要站在同等的位置上與錫拉庫扎來往,要知道在此時,錫拉庫扎可是西地中海希臘城邦的領頭羊。

“我們強大的錫拉庫扎現在不懼怕任何敵人!迦太基算什麼!它敢來一次,我們就擊敗他一次!”馬西阿斯大聲的表達着對迦太基的不屑。

菲利斯托斯則鼓掌說道:“非常好的提議!安西塔諾斯大人,你放心,我會向狄奧尼修斯大人彙報此事,讓他來做決定。”

“非常感謝!”安西塔諾斯也表達謝意。

“好啦!好啦!既然誤會已經澄清,讓我們繼續喝酒暢談!”萊普提涅斯大叫着,舉起了酒杯。

“萊普提涅斯大人說的對,我們都應該把那些煩人的政事拋開。原本今晚我是想同安西塔諾斯大人談一談如何撰寫歷史書的。”菲利斯托斯接過話頭,感慨的說道:“安西塔諾斯大人,我也曾有過寫一部關於西西里歷史的書的想法,但由於政事繁忙,一時抽不出時間,所以特別羨慕你能夠有時間、有精力做自己想做的事。”

“其實之前我也一直沒敢動手寫,多虧了戴弗斯大人的鼓勵和幫助……”一談起歷史撰寫,安西塔諾斯就顯得熱情多了:“不過雖然現在我寫了一部分,但是我已經決定扔掉它,重新再寫。”

“這是爲什麼?”菲利斯托斯好奇的問。

“你們知道修昔底德這個人嗎?”安西塔諾斯問道。

衆人搖頭表示不知。

“我原本也不知道,經過戴弗斯大人的介紹,才知道了這個人。雖然在這之前他在地中海還默默無聞,但我相信過不了幾年,他的名字將會傳遍全希臘!我甚至覺得他比希羅多德還偉大!”安西塔諾斯一臉崇敬的說道。

“他寫了一本歷史書?”安西塔諾斯畢竟在大希臘是小有名氣的學者,他的讚譽自然讓菲利斯托斯有些動容。

“是的。修昔底德是雅典人,當過‘十將軍’,參加過伯羅奔尼撒戰爭,後來遭到公民大會放逐,他隱居在色雷斯,花了20多年的時間,潛心寫作關於伯羅奔尼撒戰爭的歷史……在戰爭結束以後,他回到了雅典,戴弗斯大人派人去拜訪他時,他已經重病纏身,躺在牀上,拿不動筆。戴弗斯大人花重金從他的子侄那裡抄寫了原稿,帶回圖裡伊,準備存放到即將建成的圖書館裡。

我認真的閱讀了這部書,雖然它沒有完全寫完,但絕對是一部偉大的歷史鉅著!修昔底德摒棄了希羅多德的一些做法,沒有在書中寫入任何關於神諭、讖語之類的傳言,而是按照時間的順序,將伯羅奔尼撒戰爭中發生的每一件大事如實的描述下來。正像他在一開頭就寫的那樣,‘我所記載的一部分是根據我親身的經歷,一部分是根據其他目擊此事的人給我提供的材料,我儘可能用最嚴格、最仔細的辦法考證過……’。

而且,雖然他是雅典人,他卻沒有在書中偏袒雅典,而是以完全中立的態度來記述雅典、斯巴達、還有其他被捲入這場戰爭的城邦,他雖然說‘我這部沒有軼事奇聞的歷史著作恐怕很難引人入勝’,但是每當我一想到這本書,伯羅奔尼撒戰爭的畫面就無比真實的浮現在我的腦子裡。我想即使時間再過去幾十年、幾百年,人們仍然願意一遍又一遍的去閱讀它,來了解這場戰爭的真相。而我們這些願意書寫歷史的學者們也都應該向他學習,以他的史著爲模板,撰寫新的歷史,這也就是我要重寫的原因!”

安西塔諾斯極其認真的說完話,菲利斯托斯已經坐不住了,急切的問道:“修昔底德所寫的這部史書叫什麼名字?已經公佈了嗎?”

“《伯羅奔尼撒戰爭史》,我想應該還沒有公佈,不過也快了。”安西塔諾斯說道:“如果菲利斯托斯大人急切想看,我回去後可以再抄寫一本給你寄來。”

“那真是感激不盡!”菲利斯托斯連聲答謝。

“這沒什麼,我很高興看到在探索史學的道路上又多了一位同行者!”安西塔諾斯由衷的說道。

“說得好,我也希望以後能向安西塔諾斯大人請教,在撰寫歷史這方面相互交流。來,爲我們的友誼乾了這一杯!”說完,菲利斯托斯朝安西塔諾斯遙舉酒杯。

兩人一飲而盡。

衆人也高興的舉杯附和,氣氛變得熱鬧起來。

菲利斯托斯放下酒杯,擦去嘴角的酒沫,意氣風發的說道:“此刻,如果有你所說的那位修昔底德學者也在宴會上該有多好!”

“我想這已經不可能了。”安西塔諾斯沉聲說道:“雅典人修昔底德……已在不久前逝世了……”

菲利斯托斯的微笑凝固在了臉上,失聲說道:“什麼?!他死了?!”

“是的,這是雅典傳來的確切消息。我原本還想抽時間去雅典拜訪他,結果……”安西塔諾斯一臉遺憾和悲哀。

“有什麼好悲傷的!聽你所說,這部雅典人留下了一部偉大的著作,那麼即使他去了冥獄,也沒有什麼遺憾了。”費羅薩努斯睜着微醺的眼睛,大聲喊道:“拿七絃琴來,我要爲他吟唱一曲!”

“難得能聽費羅薩努斯高歌一曲!”赫羅利斯也開始興奮起來。

奴隸在菲利斯托斯的示意下,拿來了七絃琴。

有些醉態的費羅薩努斯卻慎重的接過來,試彈了幾個音,然後讚道:“好琴!”

說着,他縱身輕跳,竟直接斜坐在餐桌上,渾然不顧油漬沾染了衣裳。

旁邊的女奴忙將桌上的食物移開,而他已開始撥動琴絃,悅耳的音樂從他滑動的右手中流出,他整個人都沉浸在樂聲裡,然後即興創作、引頸高歌:“在孤獨的天際中,

尋找那一顆比太陽的光芒更加耀眼的星辰,

世間還有什麼樣的歡樂比得上漫步在歷史的長河,

與英雄對話,

與勇士歡歌,

繆斯爲你獻上橄欖做的花冠,

阿波羅駕駛來金光閃閃的馬車,

車上有你的乘坐,

……”

衆人輕聲相和,爲那位他們從未謀面的雅典人送上了自己誠摯的默哀和祝福。

這一晚,賓主盡歡。

感謝南方十六的打賞!你的支持是我寫作的最大動力!!

第兩百四十七章 欺騙第一百六十五章 阿蒂利克魯斯的野心第一百零九章 新任的指揮官第三百四十一章 利利俾守軍的應對第一百五十三章 再攻克羅託內城第一百一十八章 塞克立安的決心第五十五章 道尼戰爭的進展第七十五章 渴望和平的希臘第二十八章 戴弗斯的出訪(一)第兩百一十一章 圍攻貝內文圖姆第一百四十五章 聯盟總動員第三十三章 奴隸風波第三百六十五章 確立阿非利加新秩序(一)第二十五章 新兵與訓練(一)第四十八章戴奧尼亞橄欖球四城對抗賽(二)第一百四十八章 新軍種?第三百二十一章 甕中捉鱉第三十五章 神秘的戈爾吉昂第十九章 向戴奧尼亞宣戰?(一)第一百零三章 塞林努斯大海戰(三)第八十八章 梅普聯軍的求和第一百七十五章 得意的奎因都克第五十八章 羅馬元老院的爭執(一)第七十六章 波斯的調停第二百零八章 向西進軍第一百七十八章 克羅託內會戰(四)第二十四章 哈迪斯巨像第三十八章 審訊拉奧狄西安第二章 疑惑第九章 矛盾第三百二十三章 城內血戰第四十四章 赫爾普斯和哈卡第一百九十九章 突襲梅亞羅第一百三十六章 雅典宣戰第三百一十九章 迦太基海軍的真正目的第兩百八十六章 對錫拉庫扎的進攻策略第五十七章 北非象第三百一十七章 莫爾巴爾的計謀第五十七章 北方敵情第三百六十五章 確立阿非利加新秩序(一)第九十九章 新的迦太基軍事統帥第兩百五十九章 卡塔奈軍事會議(二)第兩百五十八章 卡塔奈軍事會議(一)第一百三十五章 雅典公民大會上的激辯(二)第一百二十九章 強攻羅馬城(一)第六十一章 局勢轉變第四十七章 推選地區行政長官(一)第二十九章 新法案的公佈第一百一十一章 登陸第一戰第二十二章 探望梅爾西斯第三百零四章 對迦太基的制勝戰略第三百八十二章 阿萊克西斯的進攻計劃第一百七十三章 奧斯提亞危急第二百三十九章 阿格西勞斯的請託第一百五十七章 普林托爾斯的擔憂第一百九十章 商務部的要求第二百六十章 塔波薩庫斯大會戰(二)第一百一十六章 哈迪斯的神兆第三十一章 晉職與授權第七十一章 家事第兩百四十六章 撤退和進攻第一百三十九章 戰勝之後第十二章 王后與公主第三十四章 狄奧尼修斯的計劃 (求訂閱)談一談小說中古希臘度量衡、時間、貨幣第一百章 勝利者的警惕第五十四章 西西里的戰略部署(二)第兩百九十二章 進軍西西里西部第三百一十一章 叛亂第一百零四章 噩耗2第八十章 戴奧尼亞VS迦太基 (四)第兩百九十一章 熟人第七十一章 皮科西斯的現狀第七十章 關於一個數學慘案的激辯第八章 橋樑的建造和元老院大議事堂的討論第二十八章 向北出征第四十二章 克拉蒂河見聞第九十四章 阿里司提拉斯兄弟第二十四章 救援盟邦沃爾西的討論第九十七章 拉馬託河會戰(六)第五章 第一次元老院會議(五)第三十三章 克洛託與狄多(續)第四章 特里翁託河會戰(二)第三十九章 戴奧尼亞vs羅馬(八)第二十七章 新首領第十七章 拉攏第三百四十二章 戰塔門第十二章 質詢與解釋(上)第七章 標槍與食物第一百三十九章 戰勝之後第兩百二十五章 迦太基的決定第一百零五章 危險,赫拉克利亞!第十章 未來哈迪斯神廟的作用第五十九章 羅馬元老院的爭執(二)第二十五章 戴奧尼亞城邦聯盟第兩百零二章 運動員在圖裡伊的待遇第一百零六章 救援赫拉克利亞第一百二十章 前哨戰第一百三十章 塔蘭託大海戰(二)第二百三十三章 試探