第三十二章 脣槍舌劍

這話一出,在座的幾個人都臉色一變。在公共場合誇獎別的城邦執政官比自己的僭主還厲害,在錫拉庫扎也只有費羅薩努斯纔敢這麼做。

“可惜我聽說戴奧尼亞的戴夫斯出身低微,從前是個羊倌(指的是戴弗斯在當僱傭兵之前,在塞薩利放羊牧馬)。”馬西阿斯搶先說了一句。

赫尼波利斯終於忍不住反駁道:“難道狄奧尼修斯大人就出身高貴嗎?!我聽說他當上全權將軍之前,也不過是錫拉庫扎的一名普通書記員。戴弗斯大人曾經對我說過,‘真正的英雄是不在乎出身的,因爲他們憑藉的是自己的能力,而不是家族的賜予。’”

“說的好!這就是我最佩服狄奧尼修斯大人的地方!”菲利斯托斯大聲讚道,以掩飾馬西阿斯的失言:“在座的各位也是憑藉自己的努力,纔有了今天的尊貴地位。”

“對!對!……”馬西亞斯連聲附和,以掩飾自己的尷尬。

“各位——”菲利斯托斯趕緊端着葡萄酒,站起來,環顧左右,大聲說道:“由於這幾天一直陪同狄奧尼修斯大人與迦太基人談判,忙得實在抽不出時間,以至於怠慢了來自戴奧尼亞的貴客!在這裡有我的朋友們作陪,我自罰一杯,以表示我的歉意!”

“好!”赫羅利斯舉起了酒杯,萊普提涅斯、馬西阿斯、費羅薩努斯也舉起了酒杯。

安西塔諾斯沒有起身勸阻,因爲他知道菲利斯托斯說這些話是替狄奧尼修斯說的,這酒裡當然也包含了狄奧尼修斯的歉意。

等菲利斯托斯他們將杯中葡萄酒一飲而盡,安西塔諾斯帶着赫尼波利斯站起來,舉杯說道:“我非常感謝菲利斯托斯大人的盛情邀請,同時也祝賀狄奧尼修斯大人在各位大人的協助下,多次打敗了強大的迦太基,這是錫拉庫扎的偉大勝利,也是整個大希臘人所聽到的最令人興奮的消息!因爲西部地中海的希臘城邦最大的敵人迦太基遭到了重創,西西里以及大希臘的人們將長期享受到和平!”說完他倆也一飲而盡。

“說得好!”菲利斯托斯再次舉起酒杯,高呼:“敬狄奧尼修斯大人!錫拉庫扎萬勝!”

當其他人舉杯祝賀之時,在對面的安西塔諾斯注意到赫羅利斯說話的表情沒有旁邊的兩位那麼認真熱情,而費羅薩努斯更是沒有亦步亦趨,而是喊了一句:“爲了西西里的和平!”

接着菲利斯托斯做了個手勢,於是樂師和舞姬走入廳堂,酒宴正式開始。

在優美的旋律聲中,柔美的舞姿搖曳之下,衆人觥籌交錯,大快朵頤……

當音樂停止、舞姬退下之時,赫尼波利斯在美貌女奴的嬌聲鶯語之下,不知不覺已經肚子快飽了。他看見對面的馬西阿斯已經與女奴又親又樓,極其不堪;萊普提涅斯也在與女奴調情;只有赫羅利斯還在文雅的細嚼慢嚥;費羅薩努斯甚至辭退了左右兩邊的女奴;他再扭頭看看身旁的老師安西塔諾斯吃的很少,始終面帶微笑的在觀賞歌舞……赫尼波利斯頓時爲自己自制力差而感到羞愧。

這時,在主座上的菲利斯托斯咳嗽了兩聲,把衆人的目光吸引到了他身上,然後說道:“安西塔諾斯大人,自從戴奧尼亞聯盟建立以來,我們兩方基本還沒有外交上的正式來往,這一次戴奧尼亞派你出使錫拉庫扎是爲了友好而來的嗎?”

來了!安西塔諾斯早已蓄力很久,就等着此刻,他立刻微笑着說道:“當然是爲了友好而來。錫拉庫扎是西西里的大邦,戴奧尼亞同樣是大希臘強大的聯盟。之前,雙方一個忙於對付迦太基、一個在全力擊退山裡的土著,種種原因,使相距如此之近的兩大希臘勢力沒有建立起友好的聯繫和溝通,以至於發生了令人遺憾的事情——”安西塔諾斯故意停住話語。

錫拉庫扎的衆人都沒有開口說話,倒是費羅薩努斯好奇的問道:“什麼令人遺憾的事情?”

安西塔諾斯趁勢接過話頭:“戴奧尼亞元老院的幾名元老因爲貪污受賄等罪行受到民衆的指控,在收集他們違法證據的時候,在他們的府邸內發現大量來自錫拉庫扎的‘四德拉克馬銀幣’,還有一些信件。這些信件——”安西塔諾斯看了看菲利斯托斯。

菲利斯托斯一副認真傾聽的神情。

“主要內容是與戴奧尼亞獲罪的元老波呂克西斯進行交流,‘如何擾亂戴奧尼亞聯盟的秩序、引起民衆的騷亂、將執政官戴弗斯趕下臺……’等之類的事情,這些信件的署名是——菲利斯托斯。”安西塔諾斯再次看向宴會的主人:“信件中還提到了‘他是受了狄奧尼修斯大人的命令。’波呂克西斯本人也承認了‘是受到了錫拉庫扎的支持,纔敢如此大膽的進行這些背叛聯盟的行動。’”

“竟有這樣的事?!”菲利斯托斯一臉的錯愕:“我從未給什麼叫波……波呂克西斯的人寫過信,這真是……安西塔諾斯大人,你可帶來你所說的那些信件?”

“我帶來了。”安西塔諾斯早有準備,從隨身攜帶的包袱中取出一封信,交給身旁的女奴。

菲利斯托斯迫不及待的接過信,展開一看,隨即露出如釋重負的笑容:“安西塔諾斯大人,如果你手中的每一封信的字跡和署名都是一樣的話,我可以肯定的告訴你,這些信不是我寫的!”

“噢?!”安西塔諾斯擺出一副吃驚的樣子。

“去把我書房裡有我署名的信件拿幾份過來。”菲利斯托斯立即對自己的隨身奴隸下令。

“這封信給我看看。”旁邊的赫羅利斯說話了,菲利斯托斯將信遞給了他。

就在奴隸去拿信件、宴會暫時陷入沉寂之時,赫羅利斯拿着信件,說道:“……嗯,安西塔諾斯大人,聽到你剛纔說的這個消息,我十分的震驚。但是我想盡量站在一個旁觀的立場,說說我自己的判斷,菲利斯托斯是一個自恃身份又比較清高的文人,他不屑於去做這種只有卑鄙之人才會做的卑鄙之事,也不可能去同你剛纔所說的那位貪婪、齷齪的戴奧尼亞元老波……波……”

“波呂克西斯。”萊普提涅斯在一旁提醒。

“對波呂克西斯,菲利斯托斯不可能與他寫信交流。而狄奧尼修斯大人作爲全權將軍,他很樂於見到戴奧尼亞有一位和他有相似身份的執政官,使他感到在這個廣大的西地中海並不孤獨,又怎麼會去做破壞戴弗斯大人統治的事情啦!”

“是的,我哥哥絕不會去做這樣的事!”萊普提涅斯大聲強調。

“我想會不會是這樣的——”菲利斯托斯沉吟了一會,認真的分析道:“狄奧尼修斯大人一手締造了今天強盛的錫拉庫扎,將西西里的希臘城邦團結在了一起,但是也遭到了不少人的忌恨。我想你們都知道,幾年前迦太基大軍兵臨錫拉庫扎城下時,城內的一些人就煽動民衆發生暴亂,想將狄奧尼修斯大人趕下臺。雖然最終事態得到平息,但其實這些年來錫拉庫扎一直有謠言流傳,甚至小的騷亂、暗殺層出不絕,要不然全權將軍也不會居住在這個島上,防禦如此森嚴。

這些人就像毒蛇一樣,躲在洞穴裡,無視西西里的和平和穩定,抓住任何可能的機會攻擊狄奧尼修斯大人和我們這些支持者們。迦太基人戰敗了,可在大希臘有一個和錫拉庫紮實力相近的戴奧尼亞聯盟,如果錫拉庫扎和戴奧尼亞發生戰爭,那麼他們就可以有機會再次從暗處走出來,在錫拉庫扎製造動亂,以達到他們的目的……”

“你是說這件事是狄奧尼修斯大人的反對者們乾的,然後栽贓嫁禍給菲利斯托斯大人你?”安西塔諾斯似笑非笑的反問道。

“很有這個可能。”菲利斯托斯認真的回答。

“那麼,我們在圖裡伊還抓獲的一名錫拉庫扎公民赫爾密斯,他已經完全承認是受了狄奧尼修斯大人的指派,到圖裡伊收買波呂克西斯等人,從事對戴奧尼亞的破壞活動,這又如何解釋呢?”安西塔諾斯嘴角微露嘲諷。

“赫爾密斯?”菲利斯托斯有些困惑,問其他幾人:“我們錫拉庫扎有這樣一位公民嗎?”

赫尼波利斯忍不住再次大聲說道:“別裝啦,我們都詳細調查過了,赫爾密斯是錫拉庫扎公民,住在城市中心區、阿波羅神廟旁邊的商人聚集區,有兩個兒子,他還是這位赫羅利斯大人的書記官,我沒說錯吧?”

“這是真的?!”菲利斯托斯大驚,赫羅利斯的神情更顯得吃驚,他扭頭看着菲利斯托斯,兩人眼神交匯之後,他才猶豫的說道:“……我手下確實有一位叫赫爾密斯的書記官,不過……一年前我出使昔蘭尼加,回來後就聽說他早因爲貪污而受處罰,丟掉了職位……如果圖裡伊抓住的是同一個人的話,我真沒想到他居然跑到圖裡伊去了,不信你們可以去調看法庭的記錄,半年前他的犯罪記錄……”

“這下可麻煩了!”菲利斯托斯突然大聲說道,神情變得極其嚴肅。

“怎麼了?”萊普提涅斯不解的問。

“如果安西塔諾斯大人所說的赫爾密斯和赫羅利斯大人曾經的書記官是同一個人的話,說明那些反對者們可能開始有意識的潛伏成爲錫拉庫扎城邦的公職人員!”菲利斯托斯神色凝重的說道。

第三百八十章 征服西西里第二章 底比斯聖隊初露鋒芒第一百三十六章 持續作戰(一)第三百八十二章 阿萊克西斯的進攻計劃第兩百三十一章 迦太基使者第二十三章 兒子第一百三十九章 戰勝之後第兩百四十四章 與斯巴達使者的交鋒(上)第十八章 圖裡伊溫泉大浴場第一百四十八章 新軍種?第三百一十六章 迦太基船隊的瘋狂第兩百四十七章 逼近傑拉第二百五十四章 波斯的策略(二)第十章 梅農第八十五章 安勒恩丘陵之戰(四)第一百二十章 克羅託內攻城戰(三)第一百八十章 伊特魯里亞聯盟的選擇第三章 納克索斯雙城第二百零七章 阿奎隆尼亞大捷第二百六十五章 地中海霸主(全書完)第三十七章 戴奧尼亞vs羅馬 (六)第兩百零六章 小王子第十二章 施恩第一百六十七章 法薩魯斯投降第二十五章 公審與新法案第一百一十七章 殲滅皮科西斯 (求訂閱)第二百一十五章 關於埃及第一百四十九章 出使伊特魯里亞第二十三章 兒子第一百零七章 圖裡伊歡呼 (求訂閱)第七章 標槍與食物第二十八章 戰後的元老院會議(一)第五十一章 迦太基人的爭論第一百八十五章 繁榮的比雷埃夫斯港第兩百六十章 卡塔奈軍事會議(三)第二十九章 阿門多拉臘歡迎你第四十七章 克莉斯托婭的任命第三百六十二章 決戰塞林努斯(三)第一百一十二章 登陸第二戰第三十一章 圖裡伊見聞(一)第兩百零一章 參加運動會的克里特選手第三百六十八章 羅馬元老到圖裡伊第一百二十六章 大戰前的準備(一)第三十一章戰後的元老院會議(四)第十四章 勘察(上)第二十九章 阿門多拉臘歡迎你第四十章 夜襲第一百一十章 平亂第兩百三十六章 夜襲第六十七章 梅普聯合第三百八十八章 阿迪斯會戰(二)第七十九章 南線軍團的選擇第十八章 圖裡伊溫泉大浴場第一百四十六章 隊官們第一百八十二章 前功盡棄第兩百二十五章 洛拉會戰(三)第一百八十五章 戰後第十五章 與卡烏蒂尼的戰鬥(一)第一百二十章 克羅託內攻城戰(三)第一百四十二章 強攻羅馬城(十四)第八章 特里翁託河會戰(完)第四十二章 戴奧尼亞vs羅馬(十一)第一百三十章 塔蘭託大海戰(二)第一百二十章 普那特河會戰之戰前偵查第兩百八十五章 在西西里的戰略部署第九十五章 登陸美塞尼亞第六十二章 埃利亞的歸屬第三百一十八章 西西里分艦隊的應對第十二章 外邦人眼中的圖阿聯盟(二)第二百三十二章 爲國王送行(二)第一百零一章 試探進攻第兩百四十一章 阿格西勞斯的期望第兩百八十二章 意大利中部新秩序第二百三十八章 波斯小亞細亞聯軍的到來第三百一十七章 莫爾巴爾的計謀第一百三十九章 斯巴達登陸戰(一)第一百九十三章 暗戰第四章 戴弗斯第十章 巴古勒第十六章 衝突第二百三十六章 卡爾西狄斯的建議第兩百章 首戰告捷第兩百零七章 入場式第三十二章 對格魯門圖姆的計劃和西里庭海戰第五章 王國的石料商人第一百六十七章 狄奧尼修斯的狠辣第三百三十四章 哈斯德魯巴故伎重演第四十七章 終身執政官第三百六十五章 確立阿非利加新秩序(一)第十章 兵臨城下第一百七十九章 克羅託內會戰(五)第一百八十一章 普林托爾斯的自薦第二章 戴弗斯的第二位妻子第一百二十四章 普那特會戰之預備隊出擊第八十三章 底比斯的決定第兩百七十章 薩特尼庫姆歸降第一百九十六章 捷報頻傳第兩百一十九章 賽車比賽(二)第二十一章 詐城第三十一章 戴弗斯的出訪(四)