"有口無心"用英語怎麼說?

“有口無心”,漢語成語意思嘴上說了,心裡可沒那樣想。指不是有心說的(say what one does not really mean),可以翻譯爲“be sharp-tongued but not malicious”。

例句

他是個直來直去的人,說話有口無心。

He's a blunt man, often speaking sharply but meaning no harm.

他這個人有口無心你是瞭解的。

You know what he is like. He says whatever enters his mind.