「碰瓷、接地氣」兩岸用語同化?李遠:文化是開放包容,不會排斥

▲文化部長李遠認爲,兩岸語言交流、融合也是一種文化自然的發展,不會排斥和限制。(圖/記者屠惠剛攝)

記者林育綾/臺北報導

兩岸的語言越來越流通,有立委提到,很多年輕人跟着使用中國大陸的用語,例如常見的「小鮮肉」也是從對岸流傳過來,成爲普及名詞;還有前行政院長蘇貞昌都很愛說的「接地氣」,是否擔心成爲一種文化統戰?文化部長李遠表示,文化是開放,不是封閉的,也是有包容性的,所以不會排斥它。

立法院今(6)日召開教育及文化委員會,針對「國家語言發展法」推動成效檢討,邀請文化部、教育部、原住民族委員會、客家委員會列席報告,並備質詢。其中立委洪孟楷提到,網路上有兩派論戰,有關兩岸交流語言後越來越流通、融合、普及,有些人很反感,有些人使用得很習慣。

他舉出,之前有新聞報導,有小學生在聯絡簿寫了「估計」一詞,卻被老師圈出來提醒「不要用中國用語」,讓許多網友也看傻。李遠迴應,很難想像老師這樣批改,因爲自己也會使用估計這個詞,尤其從小學文言文,也有很多語言上自然的薰陶。

▲先前有小學老師認爲「估計」是中國用語。(圖/教育部重編國語辭典修訂本)

洪孟楷再提出,兩岸語言越來越流通,像是「小鮮肉」一詞一開始是中國大陸常用,到後來臺灣也用得很習慣,還有像是「閨蜜」、「碰瓷」、「接地氣」等,就連前行政院長蘇貞昌也常說自己是一個「接地氣」的人。

洪孟楷詢問李遠,是否擔心兩岸語言時有「文化統戰」的可能性?李遠表示,文化是開放,不是封閉的,語言涵蓋的文化性確實很強大,但政治是一回事,文化則是有包容性,也是最自然的事情,所以「不會去排斥它」。

李遠認爲,現在在「國家語言發展法」推行下,各個語言都推行,不像以前自己經歷過被禁說臺語的時期,他認爲這樣的限制不應該再發生,而孩子們多懂一些不同語言,都是好事情。