點肉燥飯堅持正確發音!他被嗆賣弄學識:沒人在乎國文素養

點肉燥飯堅持正確發音,他反被嗆賣弄學識。(圖/shutterstock)

中文破音字超級多,要怎麼念難倒許多人。一名網友分享,不少民衆將「肉燥飯」讀作「肉造飯」,而他查字典發現,燥字的正確讀音是「ㄙㄠˋ」纔對,因此點餐時特別用正確發言,未料卻被批評賣弄學識,讓他無法理解,也很納悶大家現在都不在乎國文素養了嗎?引起熱烈討論。

一名網友近日在PTT上發文分享,根據教育部國語辭典記載,肉燥飯的「燥」字的正確讀音是「ㄙㄠˋ」。某次他去小吃店買肉燥販,用正確讀音點餐,卻被笑說是在賣弄學識。另外,蛤蜊的正確讀音分明就應該讀作「隔離」,但一堆人唸錯。

該網友不解地說,唸錯讀音不可恥,但一堆人唸錯被善意提醒後,竟然也不願意改,讓他忍不住好奇,現在是大家都不在乎國文素養嗎?

肉燥飯正確讀音。(圖/翻攝自教育部國語辭典)

貼文引起網友討論,「語言本來就約定俗成,能懂就好」、「我以爲語言是用來溝通的,大家都能懂就好」、「國文老師先下臺」、「按照字典的念法就很怪,蚵仔煎要念『鵝子煎』,真的超不習慣」、「金桔則念成金橘,很難讓人聽懂欸」。

另有網友說,「燥」這個字是破音字,有「ㄙㄠˋ」和「ㄗㄠˋ」2種讀音,所以纔會有些人念「肉燥(ㄗㄠˋ)飯,不過根據教育部國語辭典,在「肉燥」這個詞語中,燥字要念「ㄙㄠˋ」。