陳腔「爛掉」 樹德科大生改錯字1/3不及格

東森新聞記者洪淑珠、崔文沛高雄報導

高雄樹德科大學最近舉辦「中文改錯比賽」,有1/3同學不及格,多數把「一刀兩斷」寫成「一刀兩段」、「陳腔濫調」寫成「陳腔爛掉」。校方表示,現在的學生很少寫中文,加上太依賴電腦,使用火星文,纔會連基本成語都不會寫。

樹科大11月28日舉辦「中文改錯字比賽」,參加的100多位同學雖然全都是自願,但竟然有1/3不及格,其中最低分只有12分。翻開考券,填空改寫欄不是沒寫,就是錯字連篇,而最常錯的成語包括「一刀兩斷」寫成「一刀兩段」、「以逸待勞」寫成「以易待勞」。

樹科大通語文副教授黃聖鬆表示,很多同學選錯的字,像「陳腔濫調」變「陳腔爛掉」,「很多同學就是因爲常用的詞語年輕人裡面經常會用爛掉。」

實際來到校園,隨機找學生測試,「陳腔濫調」這個詞,有人寫到一半腦筋打結,換成「同仇敵愾」,也直說「忘記了」,一旁同學跳出來指導結果寫成「仇」也成了「籌」。

校方表示,現在的學生很少寫中文,大多使用電腦或以火星文溝通,纔會造成中文詞彙錯誤百出。不過,身爲大學生生活用語,錯字連篇,基本國語文教育似乎還得再加強。