十五、仙女花環

遠處,在清晨的霞光中,草原又開始恢復了生機,斑馬到處晃盪着尋找鮮草,幾頭野水牛在山坡下舒懶地躺着,偶爾聽到長頸鹿的幾聲嘶鳴。一望無際的大草原被這些生靈點綴得妙趣盎然。火紅的太陽從草原的天際間升起,開闊平緩的大地反射着遍野的光芒。

每一個清晨,都是全新的開始;每一個清晨,都意味着希望就在前方。

“Little guy!You already ate a big bag!We'll starve if you eat any more.(小傢伙!你已經吃一大包了!你再吃我們就要捱餓了。)”凱麗一隻手推開小象,另一隻手護着揹包。小象一大早就翻她的揹包找吃的。

“It's no **all thing. It can eat the four of us for two or three days at a meal!(它可不是什麼小傢伙,一餐就能吃我們四個人兩三天的口糧了!)”高曉飛苦笑着說。

“But where do we get all this food for him?(可我們哪來這麼多的食物給它吃?)”

“So, we must dig up some grass shoots and stalks for it to eat, otherwise we can't afford to raise it.(所以,我們必須要挖一些草芽草莖給它吃才行,不然的話可養不起它。)”

“Kelly! You give me the bayonet.(凱麗!你把刺刀給我。)”布萊特接過刺刀,拉着高曉飛道,“Come on, let's dig for the baby elephant.(走,我們給小象挖口糧去。)”

在周圍巡視的問天連忙叮囑道:“Keep your eyes open and don't go too far. The beasts of the prairie are beginning to move.(警惕着點,別走太遠了,草原上的猛獸開始活動了。)”

高曉飛和布萊特在周圍還帶着潮溼的泥潭邊挖了兩大捆的鮮嫩的草芽草莖過來,讓小象吃飽之後,剩下的捆成了兩捆,分兩邊都搭在了小象的背上,讓它自己馱着走路。

凱麗摸了摸小象的頭部,笑道:“Come on, we'll take you to your family.(走吧,我們帶你找家人去。)”

“Let's go. That's the beginning of success. Let's go.(出發,就是成功的開始,走吧。)”高曉飛一拍小象的後背,笑着說,“No matter what happened yesterday, today, just do your best, go with a **ile, set sail with a dream!The road is right in front of you, but it's up to you.(不管昨天怎麼樣,今天,只做最好的自己,帶着微笑上路,帶着夢想起航!路就在眼前,但要靠你自己走。)”

連續走了幾天,卻看不到象羣的影蹤。但四人所帶的淡水、烤魚差不多都吃光了,可一路上還是找不到水源。

高曉飛擡頭看着熱辣辣的陽光嘆道:“Are we going in the wrong direction? Why haven't we seen the herd for days?(我們是不是走錯方向了,怎麼走了好幾天也見不到象羣?)”

布萊特搖了搖頭,輕輕地拍了拍小象,說:“Don't worry, the direction can not be wrong, they have a special sense, can recognize the **ell in the population, will not get lost, just the elephant group walk fast, we can not catch up, if the elephant group in front of the water to slow down, we will be successful.(放心吧,方向不會錯的,它們有特殊的感觀,能夠識別族羣裡的氣味,不會迷路的;只是象羣走得快,我們追不上而已。如果前面的象羣找到了水源放慢腳步,我們就會邁向成功。)”

高曉飛看着小象,又好氣又好笑地說:“It's the big one among the little ones!Greedy to eat greedy to sleep more greedy to play, stop it to succeed now the factor is still left with three, one is full will be sleepy, two is sleep will be hungry, three is sleep will eat full will play!(它簡直就是小東西中的大傢伙!貪吃貪睡更貪玩,現如今阻止它邁向成功的因素就還剩下三個,一是吃飽了會困,二是睡醒了會餓,三是睡醒吃飽了會玩!)”

凱麗忍不住捂着嘴巴吃吃地笑。

“We're not hungry for it now, but we've got enough fresh water for grilled fish!(現在倒是餓不着它了,可我們的烤魚淡水也差不多了!)”一路上,高曉飛和布萊特天天給小象挖草芽草莖,它的背上隨時都保持着兩捆新鮮的口糧,隨時隨地,餓了就吃,吃飽了又圍着四人轉圈子玩耍,十足就是一個頑皮搗蛋的小孩子。

“It's nearly noon now, and the carnivores are almost resting. There's a forest ahead, so let's go and take a break.(現在臨近中午,食肉動物們也差不多休息了,前面有一片樹林,我們過去休息一下。)”

四人一象來到樹林邊,端着槍周邊巡視了一番,沒看到有食肉猛獸出現在附近,又看到一羣猴子在樹上吱吱喳喳地打鬧,這才放下心來靠在樹蔭下休息。

“真是林中無獅子,猴子稱大王啊!”高曉飛靠着樹幹坐了下去。

“這片林子不算很大,可這羣猴子卻能夠在這裡生活,有可能這片區域也會是獅子的地盤,不過現在猴羣鬧騰得這麼歡,獅子應該不在附近。”問天又警惕地看了看四周的環境。

“這又是爲什麼?”

“因爲沒有獅子的話,獵豹就會爬上樹把猴子全吃光了,而獅子不會爬樹,猴子在樹上就會很安全,所以它們纔會在這片不大的林子中生存下來。”

凱麗仰頭看了看樹上的猴羣,笑着稱讚道:“這些小猴子挺聰明的嘛!還知道依靠獅子來當保護傘。”

高曉飛道:“聰明是聰明,但猴子的聰明也只能是動物間的聰明罷了。”

凱麗笑道:“《西遊記》裡的孫悟空不就是隻猴子嗎?他多聰明,多厲害!”

“孫悟空再聰明、再厲害,也只能是個猴子,他不能是個人,因爲他也只有猴子的思維。”

“爲什麼?”凱麗喜歡看《西遊記》,更喜歡孫悟空。

“他用定身法把七仙女定住了,直接就去摘桃子了,這就證明,他畢竟只有猴子的智商。”

“那如果換成是你呢?又能怎麼辦?”凱麗疑惑地問道。

“我肯定會先去拿個籃子,然後再去摘桃,這纔是人的思維。”

“哈哈哈哈!”凱麗忍不住哈哈大笑。

“What are you talking about?(你們又在說什麼?)”布萊特皺眉問道。他跟着高曉飛斷斷續續地學習了一段時間的中文,可他也只是會說幾句常說的日常用語,聽一些比較簡單的句子而已。

高曉飛看着他笑道:“Who let you not study Chinese hard?I am such a good educational resources, but you are so ruthless waste!(誰讓你不好好學習中文了?我這麼好的教育資源,卻要被你如此無情地浪費!)”

布萊特苦笑着搖了搖頭:“Not that I don't work hard, but Chinese is definitely the most difficult language in the world.(不是我不努力,可中文絕對是世界上最難學的語言,沒有之一!)”

凱麗也笑道:“Chinese is indeed one of the most difficult languages in the world to learn. In addition to being taught by my father and Tingting, I also signed up for a Chinese language class.(中文確實是世界上最難學的語言之一,當初我除了得到老爸和婷婷的教導之外,還專門報名參加了中文學習班。)”

高曉飛道:“Chinese culture, a long history, this will certainly be a little difficult;The vast five thousand years of Chinese civilization, it is the world's only uninterrupted cultural heritage!(中華文化,源遠流長,這肯定會有點難度的;綿延了五千年的中華文明,那可是世界上唯一沒有中斷過的文化傳承!)”

布萊特聳了聳肩膀,笑道:“This I must admit, as a Chinese, you must have bragging rights.(這個我肯定承認,身爲中國人的你,也肯定有吹牛的資本。)”

“History must remember that civilization is always worthy of respect, but not for showing off.(歷史必須銘記,文明也永遠值得尊敬,但卻不是用來炫耀的。)”問天接口說道,“The history of China up and down five thousand years, from Yao,Shun and Yu period began to calculate, but in the ancient times, there is no record and legend is not sure.Five thousand years is an approximate number, only to emphasize that China is an ancient civilization with a long history.(中華上下五千年的歷史,是從堯舜禹時期開始算,但在上古時期,沒有記載和傳說的就不確定了。五千年是一個約數,只是強調中國是一個具有歷史悠久的文明古國。)”

高曉飛、凱麗和布萊特一齊點頭。

“All right, let's go, and watch out for water on the way.(好了,我們出發吧,這一路上還要多留意有沒有水源。)”問天站起來背上裝備。

非洲大草原,一次又一次展現了令人難以忘懷的原始風貌,一路上都以極富衝擊力的畫面,呈現出大自然的殘酷與優美。視線裡不時會出現獅子、獵豹追逐獵物的驚險瞬間,以及斑馬、羚羊、長頸鹿等食草動物羣遷徒的壯觀景象,震撼人心。

又走了好一會,前面的動物卻似乎越來越少。

“Hey, you see, it looks like a natural wreath in front.(嗨,你們看,前面好像是一個自然形成的花環。)”隨着凱麗的聲音,大家順着她的手指往前看去,只見在暗紅色的土壤上面,生長着一圈由一些不知名野花和雜草形成的圈子,像極了一個巨型的花環。

“Not just one, but over there.(不只是一個,那邊還有。)”

“There's a lot more ahead!(前面還有很多!)”

四人一路跟隨,都暗暗稱奇。

“Below is a valley plain, covered with such circles. What kind of landscape is this?How is it formed?(下面是一片谷地平原,遍地都是這種圈子,這到底是什麼地貌?又是怎樣形成的?)”

“How spectacular!(好壯觀啊!)”隨着衆人的驚呼聲中,一眼望不到邊的平原上,佈滿了大小不等的,以野花和雜草長成的圈子,場景非常壯觀。

“Oh god! I can't believe it! How did this happen?(噢上帝!真不敢想信!這是怎樣形成的地貌?)”布萊特忍不住驚呼。

“老大!這裡的土壤也是紅色的,會不會也像死亡之海里的血沙漠一樣,紅土之下會不會也有死亡之蟲?”

凱麗搖了搖頭:“那邊也有很多動物在吃草呢,但都是一些比較小的食草動物,而且我也查詢過資料,死亡之蟲只生活在蒙古的戈壁沙漠中,也就是侷限於血沙漠的區域範圍之內,別的地方不會有。”

高曉飛聽了凱麗的話,點頭道:“也對,這裡是土壤而不是沙漠,死亡之蟲又不是穿山甲,不可能鑽到土壤下面去。”

四人一象慢慢地走進了這一片神奇的土地。只見在一眼望不到邊的荒漠當中,分佈着無以數計的植物圈子,直徑都在三米到十幾米不等,每一個圓圈裡都佈滿了紅壤土,但卻無法生長任何植物,而圓圈之外卻有着茂盛的植物生長。草叢和野花長在怪圈的周圍,更加凸顯出裸露的土壤面積。荒原的風沖刷着裸露的地面,並使裸露的地面輕微凹陷,所有的植物都在圍繞着怪圈而生長。

小象看到有青草,竟興高采烈地跑過去吃起草來,似乎吃得津津有味,但它只用長鼻子挑着青草來吃,對於那些和青草一起生長的野花卻不感興趣。

“God! This should be a greater discovery than crop circles!(上帝!這應該是一個比麥田怪圈更偉大的發現!)”布萊特攤開了雙手誇張地驚呼着。

“Brett!You mean, this landscape is the work of aliens?Alien tracks?(布萊特!你是說,這種地貌是外星人的傑作?是外星人留下的痕跡?)”高曉飛不可思議地問道。

布萊特聳了聳肩膀:“I don't know, but there's been a lot of debate in science about how crop circles form, and there's been a lot of debate about what causes them.(我也說不上來,可科學界對於麥田怪圈的形成一直都存在爭議,關於它的成因,世人也有很多種的看法。)”

凱麗說道:“Why the aliens again?I don't think crop circles are mysterious, let alone that they are made by aliens.In Britain, where crop circles are common, many have become popular tourist attractions, generating hundreds of millions of dollars a year.So I have reason to believe that crop circles are secretly created to increase income.The so-called crop circles made by aliens are just some people's prank.(怎麼又扯上外星人了?我就沒覺得麥田怪圈很神秘,更不相信麥田怪圈是什麼外星人制造的。在英國,麥田怪圈經常出現的地方,很多都成了熱門的旅遊景點,每年爲當地帶來數億美元的收入。所以我有理由相信,麥田怪圈屬於人爲偷偷製造的,目的就是爲了增加收入。所謂外星人制造的麥田怪圈,也只是某些人的惡作劇而已。)”

布萊特道:“Kelly!You may be right, but everything here is harder to explain than crop circles.(凱麗!你也許是對的,可這裡的一切,相比起麥田怪圈更難解釋。)”

高曉飛點了點頭:“The fairy had a point!Since crop circles have nothing to do with aliens, these wreaths, of course, cannot be man-made.(仙女說得有道理!既然麥田怪圈跟外星人沒有關係,那麼這些花環,肯定就不可能是人爲製造的了。)”

問天接口道:“Even if they're not man-made, these garlands have nothing to do with aliens.(就算不是人爲的,這些花環地貌也跟外星人沒有關係。)”

“But what about these natural wreaths?(可這些自然而形成的花環怪圈,又怎麼解釋?)”

“This large circle of terrain, perhaps is a mysterious mystery, I think, whether these garlands will also change over time, or, perhaps, this is just a geographical phenomenon in the desert.(這一大片的怪圈地貌,或許是個神秘的謎團,我想,這些花環是不是也會隨着時間而改變,又或者,這只是荒漠上的一種地理現象。)”

“This is supposed to be a mysterious natural phenomenon, but what causes it?(這應該只是一種神秘的自然現象,不過,它到底又是什麼成因所形成的呢?)”

一個接着一個,猶如天女散花的花環出現在草原地表上,成千上萬個植被缺失和土壤裸露的怪圈,四周由高於平均植被高度的野花野草環繞,形成了一片絕無僅有的神秘地貌,被籠罩在原野上神秘的光暈之中,甚至讓人感覺到,這就是通往另一個世界的入口。

“Could it be a combination of insects and plants?And created this natural wonder.(會不會是昆蟲和植物的共同作用?而造就了這一自然奇觀。)”凱麗若有所思地說。

“It is possible that this is the result of competition between plants for underground resources.(有這種可能,也有可能是植物之間競爭地下資源的自然結果。”問天慢慢地沿着花環轉了一圈,蹲下身去,伸手拔了一根草,凝視着根系說道,“圓圈上的植物在圈內一側的根往往大於圈外的一側,這意味着植物特地把根置於圈內,這樣推測起來,植物應該是在試圖爭奪地下水。)”

“Groundwater?Is the formation of this circle for the sake of groundwater?(地下水?難道這圈子形成的成因就是爲了爭奪地下水?)”

“This is just one of the causes, not the whole story.(這只是成因之一,應該不是成因的全部。)”

四人又轉過另外一個花環,小象正在用長鼻子一根根挑選着吃青草。不遠處的花環中,只見周圍只是一些小型的食草動物在挑着吃草,非常平和的感覺。

“Why are there so few animals here?(爲什麼這裡的動物這麼少?)”

問天拔起一株野花,湊近鼻子聞了聞,說道:“This is easy to explain, because there is also grass, but the variety of grass is not high, not many, and all of them form a circle. There are also a lot of wild flowers in the grass, and there is no room for too many herbivores to live here.The wild flowers are not poisonous, but the **ell is not suitable for animals to eat, so large herbivores prefer to travel long distances to find food and water, rather than wait here to starve.(這很好解釋,因爲這裡雖然也有青草,但青草的品質不算高,數量也不多,還都形成了圈子,青草之中還夾帶生長着很多的野花,根本就容不下太多的食草動物在這裡生存;而這種野花雖然沒有毒,但香味不合適動物吃,所以,大型的食草動物種羣寧願長途跋涉去遠方尋找食物水源,也不願意守候在這裡捱餓。)”

凱麗點了點頭,說道:“Do you see that the size of the wreath, the density and degree of land occupation, are all related to the amount of resources available?(你們看,這花環的大小、佔有土地的密度和程度,是否都與可獲得的資源量有關?)”

布萊特道:“If there are abundant resources, such as soil nutrition and water, the garland is **aller, and vice versa.(如果說,具有較豐富的資源,例如,泥土營養和水源充足,那麼花環就較小,反之就較大。)”

高曉飛點頭道:“Good point!It looks like this, you see, the big circle seems to be dry, and the **all circle seems not so dry.(有道理!好像就是這樣的,你們看,大圈子就好像很乾燥,而小圈子卻好像沒那麼幹燥。)”

“If there is already water and nutrients under the soil, the plants do not need a large reservoir to survive.On the other hand, if the soil is deficient in water and nutrients, it is impossible for the plant to sustain itself and grow.(如果土壤下已經有水和營養物質,那麼植物就不需要較大的資源蓄水來存活。另一方面,如果泥土的水份和營養物質較爲匱乏,那麼植物就不可能維持自身而生長。)”

問天若有所思,點頭道:“It only explains the growth of the plants, but it doesn't explain the shape of the garland, or as Kelly puts it, the combination of insects and plants that creates this natural wonder.(這只是解釋了植物生長的狀況,但這花環地貌的形成卻分析不出來,或者就如凱麗所說的,是昆蟲和植物的共同作用,而造就了這一自然奇觀。)”

高曉飛默默地點頭道:“Is it rain or climate change that determines the distribution of the wreaths? If there is more rain, the plants will slow down the competition for resources, and the wreaths will close.If there is too little rain, the competition will become so fierce that the garland will expand and even disappear again.(是不是降雨或氣候變化的原因,決定了這裡花環的分佈?如果降雨多,植物將減緩對資源的競爭,這些花環就會關閉;如果降雨太少,競爭將變得異常激烈,花環就會擴大甚至再次消失。)”

“With reason(有道理!)”布萊特分析道,“Because the wreaths appear in such a narrow range of humidity, the difference in annual rainfall is bound to cause them to disappear suddenly and reappear suddenly.(由於花環出現在這樣狹窄的溼度範圍內,每年降雨量的差別,肯定會導致它們忽然消失和忽然再次出現。)”

凱麗笑道:“That seems to be the case. It's a combination of insects and plants that create this natural landscape. Under the land, there's an insect that needs to wet the soil.The regular spacing between the wreaths may be the result of intra-circle competition, with plants in each ring competing with plants in the other for resources.(好像就是這樣了,是昆蟲和植物的共同作用,而造就這一自然景觀,土地之下生活了一種需要溼潤土壤的昆蟲,導致了植物不能生長;而花環之間的規則間隔,可能就是圈內競爭的結果,每一個圈內的植物與其它圈的植物爲了資源而競爭。)”

高曉飛若有所思地說道:“The competition among plants for resources is nothing more than water and nutrients. Is there really water under the plants in this circle?(植物之間的資源競爭,無非就是水和營養物質,難道,這圈子植物的下面,真的有水源?)”

布萊特想了想,疑惑地說道:“Is that the point?(好像是說到重點了?)”

問天笑道:“Yeah, that's the point!(對,是說到重點了!)”

“哇哈──”高曉飛和凱麗歡呼大叫,激動得互相擁抱着又喊又跳。

布萊特連忙說道:“Kelly! Give me the bayonet.(凱麗!把刺刀給我。)”

大家選了一處比較低窪、花草相對茂盛的花環開挖,才挖了不到三十釐米,土壤已經是帶着潮溼,土壤下真的藏着一窩白色的小蟲子,似是一種小螞蟻一類的物種。

問天點頭道:“It should not be wrong, the soil in this area of the growth of these insects, which also create a unique landscape, and these insects themselves are a nutrient, between the plant and soil interdependence, forming a mutually beneficial survival chain, this is the magic of nature.(應該不會錯了,這個區域的土壤裡生長了這種小蟲子,也就造成了這片獨特的地貌景觀,而這些蟲子本身也是一種營養成分,在植物和土壤之間相互依賴,形成了一條互通互利的生存鏈,這就是大自然的神奇之處。)”

挖到一米左右,下面全是溼溼的沙子,水也慢慢地滲了出來。

四個人齊心協力,一個多小時後,竟挖出了一個深達1.5米左右,寬1米左右的長方形水井,又把兩頭都挖成樓梯步級,也好日後讓動物們能夠更方便地喝到水。

夕陽西下,映紅了天邊的晚霞,雲彩像着了火一樣,把谷地裡漫山遍野的花環照射得更加絢爛多彩,美不勝收。

“真沒想到,我們竟然能夠在這片神奇的花環地貌中找到水源。”凱麗看了看井裡清澈的泉水,又看着一望無際的花環感嘆着。

高曉飛拿着一個編織好的鮮花環走到了凱麗的面前,笑道:“這裡真美!就好像天女散花,把天上漂亮的花環都散遍了人間。”把手上的花環輕輕地戴在了她的頭上,“這就叫仙女花環,代表了幸福和永恆!漂亮嗎?”

“非常漂亮,我也非常喜歡!”凱麗盈盈一笑,在他的臉上輕輕地親吻了一下,“你挖井都弄髒了,現在有水了,要不要去洗個澡?”

高曉飛笑道:“還是算了吧,在這洗澡,就感覺是在幫蚊子洗菜!”

“哈哈哈哈!”一句話把凱麗逗得忍不住哈哈大笑。

夕陽赭紅色的背景下,遍地的仙女花環留戀着原野的美麗,像一首悠遠的戀歌,在空中輕輕地迴盪,等待着美麗的繁星密密麻麻地撒滿在遼闊無垠的夜空,讓星空之下的人都沉醉在唯美的遐想之中,想像着一個關於仙女花環那樣美麗動人的神話故事。(未完待續)

六、冥界之門二十九、帝花之秀二十八、死神詛咒十七、烈火紅鸛二十八、死神詛咒十四、自然密碼十一、續命化石三十、俠骨神針二十四、逆行使命八、吸血蝙蝠二十六、物種報復二、長空搏弈二十二、骷髏部落二十二、骷髏部落十三、狂野非洲二十四、逆行使命五、奇葩戰場三十、俠骨神針三十一、生死存亡二十二、骷髏部落二十七、幽谷毒王七、修羅煉獄二十七、幽谷毒王二、長空搏弈八、吸血蝙蝠二十三、死亡危機二十六、物種報復五、奇葩戰場三十一、生死存亡三十一、生死存亡三十、俠骨神針十六、地獄入口二十五、原始戰疫十二、亡命天涯二十六、物種報復三十一、生死存亡六、冥界之門十六、地獄入口十三、狂野非洲二十九、帝花之秀三十、俠骨神針四、虎口脫險一、浩海風波三十一、生死存亡二十九、帝花之秀二十三、死亡危機三十、俠骨神針三十、俠骨神針二十二、骷髏部落十五、仙女花環七、修羅煉獄一、浩海風波二十四、逆行使命二十九、帝花之秀七、修羅煉獄十、重見天日十三、狂野非洲九、絕境逃生七、修羅煉獄三十、俠骨神針八、吸血蝙蝠一、浩海風波七、修羅煉獄二十六、物種報復三十一、生死存亡三十、俠骨神針二十、生死魔潭二、長空搏弈二十二、骷髏部落二十三、死亡危機二十七、幽谷毒王十二、亡命天涯十六、地獄入口十、重見天日八、吸血蝙蝠二十一、魑魅山魈十九、狂暴巨獸二十二、骷髏部落十、重見天日二十三、死亡危機二十七、幽谷毒王二十、生死魔潭三十、俠骨神針三十、俠骨神針二十四、逆行使命二十三、死亡危機八、吸血蝙蝠三、海上追擊十八、黑夜驚魂二十八、死神詛咒十五、仙女花環十一、續命化石二、長空搏弈三十、俠骨神針十九、狂暴巨獸十、重見天日二十二、骷髏部落十九、狂暴巨獸十九、狂暴巨獸