第92章 飛蛾

夏洛克“嗯”了一聲,聲帶帶動喉結的震顫,細小的細小的顫動,從她的指尖下傳來。

“是嗎?或許我走的太急了,並沒有注意。”

路德維希的手停住了,但只不過是短短的一秒。

走的太急了嗎?

她咬了咬脣,裝作隨口提及一般地說道:

“先生,我沒有和你解釋,是因爲我覺得你肯定都已經推理出來了,我再解釋一遍就顯得太傻了——但今天發生的一切都是權宜之計,如果你不打斷我,那個吻我也會避開的。”

夏洛克擡起眼睛,灰色的眸子裡,清晰地映出了她的側臉。

他的小女朋友,裝作無動於衷,用漫不經心的姿態,和他解釋今天發生的事情的原委。

只是她沒注意到,她手下的力道,無意識地加重了。如果他再傷得嚴重一點,這個力道恐怕要造成二次傷害。

路德維希從書本的翻頁裡取出了原本順手拿來做書籤的創口貼。

那個小小的傷口,落在他光潔的皮膚上,簡直是美玉上的瑕疵,無時無刻地在提醒她,她到底愚蠢地做錯了多少事情。

如果不是夏洛克趕來救她,亞圖姆沒有等到夏洛克,她失去了作用,變成了累贅——還能活着回來嗎?

她抿了抿嘴脣,側着臉,藉着頭頂上黯淡的燈光,把創口貼仔細地粘在他破損的傷口上:

“今天是我做錯了……你已經告訴我今天最好不要出門,是我沒有聽。”

不知什麼時候,明亮的星星隱去了蹤跡,一點點細細的雨絲,一絲兩絲地飄落在他們臉上,但是他們誰也沒有在意。

她語氣隨意,因爲放低了姿態,帶着一點點的軟濡,低低地在夜色裡浮動,淡紅色的嘴脣,就像花瓣一樣,在微風裡開合。

“但是我保證,以後這種事情不會發生了……在和你交往的時候,我再也不會去夜店,也再也不會去賭場……不管是什麼原因。”

她垂着眼睛,睫毛像小扇子一樣蓋下來。

因爲專注着他微不足道的傷口,嘴脣不自覺地抿起,但又隨即微微張開:

“以後,當你叫我呆在家裡時,我就乖乖地呆在家裡,哪裡都不去……”

她話音還沒有落下,她的話音還停在狹窄的小巷裡,停在牛毛一樣細而軟的雨絲中,就再也落不下去。

因爲,在最後一個話音吐落出來之時,她整個人,已經被夏洛克緊緊地抱住。

他順着他彎腰的姿勢,抱住她朝前一倒。

她在他懷裡,那麼嬌小而契合,只要輕輕一環,就能把她的身體,她的髮絲,她的氣息,一絲不漏地鎖進懷抱。

小巷太窄了,他輕而易舉地,就把她壓在對面的石頭牆壁上。

他深深地注視着黑暗中,她如同黑夜一般神秘而純正的黑色眼眸,然後俯□,吻住了她花瓣一樣的嘴脣。

路德維希手上一鬆,書嘩啦啦地落在地上,散了一地。

環保紙淡黃色的書頁,被飄飄蕩蕩的雨絲,一點點地打溼。

安在老石牆上的舊式燈盞快要睡着了,燈光陳舊得像個老人。

昏黃的,曖昧的,薄霧籠罩的……卻偏偏,又是如此清晰的。

細細的雨絲,從望不到盡頭的漆黑天空落下,牛毛一樣,落進路德維希睜大的眼睛裡。

夏洛克在……夏洛克在……

夏洛克一手墊在她腦後,一隻手捧着她的臉。她只到他肩膀高,他不得不俯□,才能把她整個地摟進懷裡,親吻她帶着馥郁香氣的嘴脣。

馥郁的,柔軟的,讓人着迷的。

親吻她,就像親吻一朵鬱金香。

路德維希掙扎起來,把頭偏開:“先生……”

夏洛克沒有理會她的掙扎,他放開她的臉,寬大的手掌順着黑色絲緞襯衫順滑的面料,握住她一直試圖推開他的手掌。

十指相扣。

然後偏過頭,鼻尖貼着她的鼻尖,嘴脣貼着她的嘴脣。

他輕輕地在她的嘴脣上蹭了一下,淡淡地說:

“張嘴。”

並非淺嘗輒止,那遠遠不夠,懷抱被真實填滿的充盈感,他想要更多。

夏洛克握住的,正巧是她受傷的那隻手。

被他緊緊地握着斷裂的右手,路德維希忍不住痛呼出聲:“先生,疼……”

只是,她的呼聲太過微弱,就像初生小貓的叫聲,聲音還沒來得及放出來,又被他順着那絲張開的縫隙,悉數吞沒進嘴裡。

這次,是真正地被吞沒——互相糾纏,彼此交疊。

就連喉嚨深處,都能感受到對方冰雪一樣清涼的氣息。

……雨漸漸地下大了,路德維希可以看見雨水沿着老舊的,斑駁的燈罩,匯聚成小股水流,順着那不再流暢的弧度,一滴滴地滴下來,落在她臉上。

冰冰涼涼的溫度,卻不能使她的大腦清醒過來。

夏洛克墊在她腦後的手,一路向下,順着絲緞流水一般的紋路,和絲緞之下她,她更爲絲滑的肌膚,落在她的腰上。

他一隻手輕輕一帶,路德維希就被他帶起來,肩膀磨在粗糲的石頭牆面上,被迫更深地去迎合他的親吻。

她的腿被他壓在雙腿間,一隻手臂被鎖在他的臂彎裡,身體也被他緊緊地禁錮住。

而另一隻手落在他的手掌中,與他緊密地交握。

他掣肘的力量如此堅定,容不得她半點掙扎。

她微小的反抗,像是蚍蜉撼樹,不能推動他堅實的胸膛分毫。

路德維希仰着頭,被動地承受着夏洛克不容反抗的親吻,他長長的睫毛垂下來,落在她的眼皮上,她只要眨眨眼,就能夠感受到它們微微地抖動。

——那是被攫住的蝴蝶的翅膀,在樊籠裡輕輕晃動,掙扎着想要逃脫。

她睜着眼睛,透過夏洛克黑色頭髮的間隙,看見燈罩旁,一隻春夏天的飛蛾,淋在雨水裡,繞着老舊而昏暗的路燈飛來飛去。

它的翅膀因爲沾上了太多的水滴,而沉重得不能飛行。

那雙白色翅膀上,它用來保護自己的細末一般的鱗片,也被雨水沖刷掉了,可它仍是繞着那叢並不明亮的光芒,執着地想要撲捉那光芒中心,最爲明亮的所在。

雨越下越大。

夏洛克的頭髮和風衣,都已經被雨水打溼,他的睫毛上掛着晶瑩的水珠,他離她那麼近。

近得,她能數清楚他每一根睫毛,卻看不清他的表情。

已經不知道親吻了多久——在他如浪潮一般的涌動裡,路德維希已經沒有了時間的概念。

或許是五分鐘,或許是一個小時。

也或許,是整整一天……黎明到來,黑夜過去,而她渾然不覺。

那隻飛蛾終於承受不了雨水的重量,一切都像是在突然之間發生——上一秒,它還在飛行,在雨水中捕捉火光,下一秒,它已經帶着它承重太大的翅膀,落在了路燈下、窗臺上,一叢紫色的風信子上。

路德維希睜大眼睛。

她眼睜睜地看着那隻飛蛾,從半空中墜落,翅膀收攏,無力飛行……她想把手從夏洛克手裡抽出來,想要伸手去接住它。

可她的手卻被夏洛克緊緊地鎖在懷裡,鎖在手掌裡,鎖在十指間,動彈不得。

飛蛾落在風信子上,花開的那麼燦爛,小小的蛾子萎頓的身體,因爲水分子的黏力,緊貼在一朵紫色的風信子上,掙扎了一下,翅膀擡不起來,也就不動了。

路德維希突然用力地掙扎了起來。

受傷的手,疼得鑽心。

夏洛克這次終於沒有忽視她的掙扎,他微微和她分開了一些,嘴脣還貼着她的嘴脣。

他開口,聲音裡帶着些微的沙啞:

“你怎麼了?”

路德維希因爲微微的缺氧而喘息着說:

“疼。”

他的聲音是低低敘述的大提琴,在夜色裡嘆息一般地流淌:

“哪裡疼?”

他的嘴脣還在輕輕地摩挲着她的。

就像輕柔的羽毛,溫柔地搔颳着她的脣角:

“我弄疼你了嗎?”

路德維希終於緩過呼吸,大腦說不清是清醒還是混亂:

“不,我的手受傷了……右手。”

他抱住她的手臂微微放鬆了一些,左手微微向上,握住她手腕的骨骼,微微摸索了一下。

他盯住她的眼睛,口氣有些嚴厲:

“你的手腕斷了……爲什麼不告訴我?”

“爲什麼?”

路德維希很費力地思索了一會兒,雨水順着她的額頭流下來:

“因爲我猜你不會隨身攜帶跌打損傷膏。”

夏洛克沉默地注視了她一會兒,下一秒,卻毫無預兆地,再度附身吻住她。

路德維希這回沒有他的保護了,踉蹌地往後退了一步,肩膀撞在堅硬的牆壁上。

她別開臉,夏洛克這次沒有強迫她,只是一手撐着牆,一手拂去快要流進她眼裡的水滴:

“我曾經不知道人們爲什麼要這樣做,認爲這是毫無意義的行爲……但是,現在,我明白了。”

他微涼的手指從她的眉毛上劃過:

“親吻的確可以取代很多語言——比如,剛纔我想對你說的是,我希望你把關於你的一切都告訴我,完完全全,事無鉅細,不管你認爲它重不重要……因爲我不可能隨時隨地都守在你身邊,推理你身上的謎題。”

路德維希她望着自己的腳尖,沒有作聲。

鞋子是黑色的馬丁靴,不是多麼昂貴的牌子,邊緣已經磨損。

只是這雙鞋陪她走過了太多地方,她穿着它,一個人走過美國的安第斯山脈和瑞士的阿爾卑斯山,它陪她一起踩在《海蒂》裡描述過的,鮮花開得像地毯的山谷裡。

它就像她的朋友,她已經捨不得扔。

同樣的,她和夏洛克經歷的越多,分享的越多,她也會越來越……捨不得放棄。

夏洛克的目光不是虛無的,他的是看得見,摸的着的,如有實體的——她總是不用擡頭就能知道,夏洛克正專注地看着她。

“你不說話,我就當你默認同意。”

他看着她,緊緊地抓住她每一絲的表情,並把這些表情映入腦海,存在一個名爲“路德維希”的文件夾裡。

他的記憶力,比單鏡頭反光照相相機的成像系統更爲精確。

他意圖在她最不清醒的時候,乘虛而入,打探她虛虛實實的過去……這個名爲“路德維希”的案子,比他之前遇見的所有案件更復雜難解,矛盾重重。

也從沒有哪個案子,能讓他如此迫切地想要揭開謎底……他甚至已經不在乎探索過程的樂趣,只想要掀開她一切謎題的底牌。

“那麼,我想確認一下,除了你的手腕受傷這件事,你還有什麼事……隱瞞着我?”

作者有話要說:大家不要誤會,夏洛克纔不會這麼不矜持呢,接吻什麼的都是你們的幻覺。

寫這篇的時候,寢室朋友們水都不敢燒,無比有愛地讓我先寫完,超級感動

寫完了以後,立馬塞進了存稿箱,完全不敢改,因爲越改越沒下限

現在請你們告訴我,夏洛克高冷的形象還有嗎

這ooc到底的節奏……如果覺得夏洛克太不矜持了需要更矜持一點,一定要告訴我,(((o(*?▽?*)o)))

第149章 鼴鼠小姐與老鼠第33章 到不了兇案現場怎麼破案第12章 多災多難的同居生活第151章 凱普萊特的棺槨第26章 我的鄰居不可能這麼重口第158章 騙子第6章 初次見面請溫柔一點第9章 路德維希太后駕到第60章 福爾摩斯先生買藥記第61章 福爾摩斯先生牽手記第165章 婚紗那件小事第144章 貝多芬的鑰匙第14章 多災多難的同居生活第2章 不可能的貝克街第34章 到不了兇案現場怎麼破案第3章 不可能的貝克街第146章 盧浮宮第143章 莫蒂默的盒子第二 聲再見第56章 論一個叫芭蕉的男人第182章 番外壹第11章 多災多難的同居生活第116章 記住我的名字第163章 預言第49章 論貼身助理的獲得技能第158章 騙子第112章 莎士比亞第170章 捉姦成單第38章 論座位是怎麼得到的第78章 我們戀愛了第28章 我不是來當貼身助理的第95章 塔樓第63章 他說嗯第43章 論默契是怎麼產生的第102章 凡爾賽宮和地攤第97章 以你爲右第9章 路德維希太后駕到第110章 簽名照第132章 鼠婦第127章 用過就扔第147章 瓜子的媽媽向日葵第130章 殯葬第41章 論懷疑是怎麼產生的第10章 多災多難的同居生活第122章 聖誕歌第78章 我們戀愛了第89章 誰的狂歡第175章 路德維希小姐的婚事第32章 到不了兇案現場怎麼破案第35章 到不了兇案現場怎麼破案第149章 鼴鼠小姐與老鼠第22章 貝克街同居小記五則第87章 賭局第159章 伊西斯之結第7章 路德維希太后駕到第163章 預言第7章 路德維希太后駕到第102章 凡爾賽宮和地攤第16章 似是故人來第114章 其實我是男的第182章 番外壹第145章 教堂和野豬第41章 論懷疑是怎麼產生的第47章 論如何得到一個貼身助理第96章 塔樓第98章 論如何成功賣腎第113章 其實我叫哈利-波特第92章 飛蛾第160章 如果這是夢第3章 不可能的貝克街第16章 似是故人來第92章 飛蛾第48章 論誤會是怎麼產生的第167章 一列火車第25章 我的鄰居不可能這麼重口第85章 賭局第1章 不可能的貝克街第68章 日落之後第176章 路德維希小姐的婚事第153章 一株百合花第95章 塔樓第147章 瓜子的媽媽向日葵第36章 終於到達破案現場第一 次分手失敗之後第146章 盧浮宮第147章 瓜子的媽媽向日葵第155章 幽靈夫人第63章 他說嗯第94章 家庭派對第153章 一株百合花第34章 到不了兇案現場怎麼破案第164章 早婚不利第123章 我只是去結婚第一 次分手失敗之後第136章 神殿之下第158章 騙子第99章 世微第158章 騙子第5章 初次見面請溫柔一點第89章 誰的狂歡