第1201章 第一槍

堪薩斯州立大學。

當李青從科幻協會會長亞伯拉罕手中接過雨果獎獎座的時候,全場爆發出了熱烈的掌聲,並且一直持續了將近三分鐘的時間。

獎座入手時,觸手冰涼,這是一枚火箭模樣的獎盃,有着蓮花瓣一樣的底座,整體似乎是不鏽鋼材質製作,做工極爲精緻圓滑。

事實上,每一年的雨果獎的造型幾乎都有或多或少的改動,除了保留火箭的主結構外,底座基本上都會煥然一新。

這一屆的雨果獎獎座則是蓮花形狀,李青很喜歡。

臺下掌聲雷鳴,所有人都露出了笑容,即便是那些被提名但卻未獲獎的作家們,似乎也保留了一個平常之心,都是微笑的鼓掌,看着站在領獎臺上的李青,期待着他發言。

《三體問題》是中國唯一一部打入國際市場的科幻文學作品,它的到來,讓許多國外讀者清楚的從書中認識到了近三十年來中國的巨大變化,很多人因爲這部小說認識了中國,也有很多人跨越多個國度,去欣賞書中介紹的大陸風景。

可以說,作爲文學作品,《三體問題》已經實現了文化輸出的重要功能,讓人們對中國產生了濃烈的興趣。

中國的發展雖然強勁有力,步步攀升,但對西方一些國家的影響力方面,卻明顯不及美國等西方大國,能夠通過一部小說而讓歐美讀者認識到中國,繼而對中國產生研究的興趣,這就已經超出《三體問題》這部小說本身誕生的價值了。

劉玉坤有些激動。

當亞伯拉罕提到他的名字時,他無法自抑的握緊雙手。

他渾身都起了雞皮疙瘩,整個人顫抖不已。

《三體問題》能夠獲獎,在他看來是理所當然的事情,但“譯者劉玉坤”這句話,卻透露出了一個唯一的信息,那就是雨果獎只肯定了劉玉坤翻譯的語言版本。

這對劉玉坤來說是極大的榮耀,但當李青邀請他共同上臺領獎時,他卻選擇了搖頭拒絕。

他只是思想的傳播者,而不是創造者,又怎能有資格與李青同臺領獎?

不管別人怎麼說,首先他自己內心就過不去。

因此,李青也只能無奈一個人登上領獎臺。

“女士們,先生們,晚上好,我來自中國,我的名字叫李青。”

在數十臺攝像機的拍攝下,領獎臺上,李青淡然一笑,遊刃有餘的把左手放在講臺上,側身用國語說道:“我參加過很多頒獎典禮,也領過很多獎項,但卻是第一次接觸雨果獎頒獎典禮,當然,也是第一次拿到這個獎項。”

“來參加頒獎典禮之前,我有特意的查閱過相關資料,然後我驚訝的發現,在數十屆雨果獎頒獎典禮中,竟然尚未有一部非英語作品獲得過雨果獎最佳長篇小說獎……”

李青微微一笑:“我覺得,世界上有很多偉大、驚豔的作品可能被評審們給忽略掉了,我能拿到這個獎,真的很幸運,由此我也發覺了一個問題,那就是譯者的重要性。

對我來說,雨果獎是一個非常遙遠的存在,我從沒想過自己會跟它產生關係。

在中文與英文這兩個遙遠的文化星球之間,有一艘飛船將它們連接在了一起,那就是本書的譯者,劉玉坤。

他對東西方文化都有着深入的瞭解,而且爲本書的翻譯付出了不懈的努力,最後的譯文更是幾近完美。

我想,如果沒有劉玉坤先生的精彩翻譯,《三體問題》不可能獲得這個獎項。”

李青舉了舉獎座,向劉玉坤微微頷首:“在這裡,我要向劉玉坤先生表達謝意。”

全場掌聲響起。

劉玉坤受寵若驚的站起身來,向四面八方的掌聲致謝。

“今晚是歷史性的一晚。因爲今天,在雨果獎的頒獎歷史上,出現了第一本非英語最佳長篇小說。”

李青氣沉丹田,鄭重說道:“首先。我想先感謝這本書的讀者們,非英語作品打進美國市場是很不尋常的,更不用說獲得大獎提名了。英語世界中已經有足夠多的優秀作品了,而大部分外國作品並沒有機會被翻譯成英語。所以,再慎重考慮過後,今天,我將宣佈一件事:在大會結束後,我將把《三體問題》的所有版稅捐獻出去,助力劉玉坤先生成立翻譯基金團隊,該團隊,將爲每一部值得翻譯的、偉大的外國作品,進行無償翻譯。”

現場一片譁然。

《三體問題》獲得雨果獎,其後續版稅絕對是一個天價,而且因爲李青本身身份特殊,《三體問題》的銷量必然也會非常恐怖,全球市場來說,一千萬美元恐怕都不是盡頭,而能把一千萬美元捐獻出去,這本身就是一件非常偉大的事情了。

所有人都是肅然起敬。

媒體們瘋狂的向這一刻的李青拍攝着。

在座的作家們,更是佩服的五體投地。

雖然精彩的作品總部缺乏讀者,但如何把讀者羣體擴大到全世界,那其中就需要譯者團隊的存在,如何尋找到精通多國文化的譯者,對許多出版社、作家們而言,絕對是無比重要的。

因爲準確、精彩的翻譯,不僅會一部小說的故事性得以還原,還能讓國外讀者領悟書中的文化,並愛上這樣的文化,正如《三體》一般。

即便李青所成立的翻譯團隊,只翻譯中英兩種語言作品,那對很多作家來說也是一件普天同慶的事情了。

並不是每個人都有資金聘請到劉玉坤這個級別的譯者。

“這本書描繪了一個可怕的宇宙,在我們朝着無盡太空探索的過程中遇到了很多困難。但是,就像在其他科幻作品中一樣,《三體》中的人類作爲一個種族團結了一起來,我們會一同應對這場災難,一同面向未來。”

李青總結道:“能夠看到整個人類將力量聚合在一起,我想,這恐怕是隻有在科幻小說中才能見到的景象。這表明,人類在以前、現在或未來,都是命運共同體——甚至在外星人到來之前,一直都是。”

“感謝讀者們的分享,讓我能夠在宏大的科幻世界中,做出一點微薄的貢獻,謝謝大家,謝謝喜歡這部小說的所有人!”

獲獎感言結束後,現場掌聲再一次的響起,並且經久不絕,這一幕被攝影機、相機拍攝到,同一時間傳播到世界各地。

無數人歡呼雀躍,爲《三體》能夠獲獎而感到高興,爲劉玉坤翻譯基金會的成立而興奮,爲李青的演講而感動。

全世界衆多引入了《三體》翻譯文字版權的各國出版社們,也開始把英語、西班牙語、德語、法語、匈牙利語、葡萄牙語、土耳其語、泰語等十多個語言版本的《三體問題》,投入到工廠進行封面印刷和修訂,第二天,這些剛剛印刷完畢,散發着紙墨香氣的書籍,就將打包完畢,運往世界各地的書店進行銷售。

而在中國,《三體》在獲得雨果獎的同時,各大書店也飛速的把工廠裡新印刷的《三體》三部曲全部擺上了書架。

《三體》獲獎的是第一部,但第二部、第三部卻早就已經完結,很多人在追讀過程中,中途因種種原因棄坑。

如今《三體》獲雨果獎消息傳來,卻是再一次激發了人們閱讀的興趣,並且一發不可收入,讓許多人深深的沉入到了《三體》世界當中,感受外星文明與地球文明的碰撞。

對李青來說,這些旁枝末節其實已經不再重要,他就算用腳趾想,也能猜想到《三體》的銷量將會迎來一個大爆發,因爲每一屆雨果獎獲獎作品都是如此,除卻真正的書迷,跟風者也是衆多。

如今,李青迫切需要解決的事情,除了繼續跟進泰勒演唱會外,就是第一張英語專輯的製作了。

這將是他打響歐美的第一槍。

第850章 冤家第1252章 家族聚會第881章 喧譁取衆第1266章 進軍房產第854章 十倍第233章 一定籤第346章 湊巧罷了第437章 生而爲人第84章籌建工作室第1143章 博裕班第914章 旗開得勝第299章 變音絕活第346章 湊巧罷了第1172章 天上掉餡餅第1092章 汽車代言(第六更)第14章 《那些花兒》第344章 傳奇人生第840章 開機拜神(下)第346章 湊巧罷了第370章 歌王戰第152章 我也很想家第761章 《常回家看看》第82章點石成金第1127章 可圈可點(第三更)第592章 同名專輯第689章 自告奮勇第556章 募捐晚會第993章 荼毒第99章 狂妄(求訂閱!)第17章 烏鴉嘴第1199章 電視直播第798章 不困於情第1260章 影響力第506章 作曲改編第444章 甩手掌櫃第195章 代購第1085章 殿堂級(第四更)第459章 《父親》第651章 刮目相看第1258章 解約第557章 《風雨同舟》第234章 妖孽第393章 正確的選擇第406章 美夢似路長第560章 隨時撤離第148章 《精忠報國》第856章 不擇手段第341章 面試第671章 容光煥發第1177章 自信第81章 於無聲處聽驚雷第557章 《風雨同舟》第1128章 當陪襯(第四更)第721章 上上籤第461章 喜歡到死第1036章 選歌第898章 收視率第266章 冠名費第534章 聯歡晚會第308章 翻臉第1268章 君子報仇第294章 麻雀變鳳凰第1043章 泰晤士報第46章 軍旅歌手第271章 帝國的野心(四)第633章 單週銷量第951章 燃燒的襠部第425章 頂尖歌手第118章 樂極生悲第161章 我也是搞音樂的第863章 不能再多了第398章 探班第530章 千萬代言第50章 正式決裂第1026章 主心骨第158章 潛力股第90章壁咚第781章 浮想聯翩第277章 溫柔的李青第550章 內向的業餘者第794章 計程車第800章 最佳歌曲第999章 巨輪唱片第664章 年輕無極限第1131章 售罄(第七更)第931章 天生戲骨第1037章 《安河橋》第207章 開業(下)第564章 最後一封信第692章 靈魂歌手第251章 影視歌曲第291章 第九名選手第103章 下一站天后第669章 神乎其技第808章 《蘋果樹》第163章 元宵晚會第709章 《錯誤》第613章 紛紛入場第641章 要上班第1193章 巨星誕生