第八十二章 嗮出證據

不僅僅是珍妮.諾福克有這樣的想法,其他人聽到亞當斯的粉絲說自己拿不出《呼嘯山莊》精彩或者好的證據後,他們立馬就把《呼嘯山莊》的精彩段落和語句貼上了自己的推特。一時間,推特上便引起了一陣“#呼嘯山莊精彩語錄#”熱潮。

“我對林惇的愛像是樹林中的葉子:我完全曉得,在冬天變化樹木的時候,時光便會變化葉子。我對希刺克厲夫的愛恰似下面的恆久不變的岩石-。”

“如果你還在這個世界存在着,那麼這個世界無論什麼樣,對我都是有意義的。但是如果你不在了,無論這個世界有多麼好,他在我眼裡也只是一片荒漠。而我就像是一個孤魂野鬼。”

“我在那溫和的天空下面,在這三塊墓碑前留連!望着飛蛾在石南叢和鈴蘭花中撲飛,聽着柔風在草間吹動,我納悶有誰能想象得出那平靜的土地下面的長眠者竟會有並不平靜的睡眠。”

““啊!”她(凱瑟琳·林頓)尖叫了一聲,高高興興的臉忽然變了色,那絕望的樣子勝過了這樣的景象:當鳥兒回它的巢時,卻發現滿滿一巢的小鳥被叼走了,它傷心的叫啊,撲啊,絕望已及。”

…………….

關於《呼嘯山莊》的精彩句子還在繼續的嗮着,這個時候不禁有人想起了當初《簡.愛》出版的事情。是的,當初《簡愛》出版後也引起了一段時間的嗮精彩語錄的熱潮,而現在《呼嘯山莊》又是如此。

凱文的讀者們覺得這一切還遠遠未夠,他們要讓亞當斯的粉絲以及亞當斯本人輸的心服口服。

於是,一篇叫做《謝謝你,提前讓我看到了世界的荒涼》評論文章便橫空出世了。文章開篇寫道:用文學評論的方式告訴亞當斯,《呼嘯山莊》爲什麼經典。

是的,這是凱文的一個粉絲模仿了亞當斯的文筆寫的文章。他用了幾千個字來說明了爲什麼凱文的這本《呼嘯山莊》是好的小說:

我想《呼嘯山莊》應該是“唯一一部沒有被時間遮沒了光輝的傑出作品”,除了它極盡愛恨情仇的兩代人的愛戀,還在於它創作的結構奇巧,手法獨特,在細節和語言描寫上也有獨到之處。比如對兩個莊園細緻鮮明的描寫,使得讀者根據凱文的描寫就可以輕易在腦海裡就勾勒出兩個山莊的畫面。

而凱文設置敘述這整個故事的人,也非常巧妙。出了一個和讀者處於同等地位的局外人洛克伍德外,主要是以原來女僕的口吻。她從小住在呼嘯山莊,是整個呼嘯山莊盛衰的見證者。雖然是個普通的女僕人,但是她有文化,既是旁觀者,有事不少事情的經歷者。所以她的敘述完全可信。而且後來參與敘述的還有凱瑟琳、伊薩貝拉、林敦、小凱瑟琳等等,採用多視角敘述,也是一種超越和創新。

凱文使用的語言質樸、生動、流暢、不事雕琢,但又遒勁有力、凝練、簡潔,加上豐富出彩的想象力,使得作品更加富有詩意,加強了深度和力度。

當我合上書本,靜靜的想凱文爲我們描寫的愛恨情仇的故事的時候,我不得不說那樣濃烈的愛情實在是“人間最宏偉的情愛”。凱瑟琳對於希斯克利夫的愛,不是流於表面的愛,是滲透骨髓的愛。希斯克利夫就是另一個凱瑟琳,有誰不愛自己?能夠在偌大的世界找到另一個自己是多麼不容易的一件事情?

但是人總會長大,接觸了社會,就會慢慢明白自己要的不止是愛情,如果沒有面包,怎麼會有永久的愛情?凱瑟琳轉而愛上了富家子弟埃德加。而這個時候對於同樣深愛凱瑟琳的希斯克利夫,這樣的打擊是致命的。他發誓要奮鬥,三年後終於實現了發財的夢想,但是此時的凱瑟琳已是別人的妻子。這讓希斯克利夫窮兇極惡,開始了瘋狂的報復。

……………….

這是一個悲涼的故事,這是一部精彩的小說,謝謝你,讓我提前看到了這個世界的悲涼。

這篇文章一出,凱文的讀者便紛紛叫好。特別是珍妮.諾福克,她本來就打算看完後寫一篇長長的評論,然後來證明《呼嘯山莊》到底好在哪裡。可是現在看到有人提前寫下來了,她心裡也好高興。爲了表示支持,她立馬就對這篇文章進行了轉發。

衆多證據擺在眼前,亞當斯的粉絲們一時間也無話可說。畢竟按照凱文讀者搬出來的句子確實很精彩,而且這一篇長評也對《呼嘯山莊》做出了點評,按照點評裡面的內容可以看到《呼嘯山莊》也是一部不錯的小說。

可是他們不死心,他們決定要親自買一本來看看。他們要找出書中的缺點,然後來回擊對方。

可是的可是他們不會知道,這本在前世起地球經久不衰的大作品,又怎麼會有特別大的缺點呢?經典之所以能經得起歲月的磨練,就是因爲它自身的魅力。或許,當他們因爲好奇而翻閱《呼嘯山莊》的時候便會自動成爲了凱文的讀者了。

這對凱文來說是一件天大的好事情,畢竟這無疑中等於亞當斯白送了一批讀者給他。

於是,凱文再次把亞當斯寫的那個評論文再次進行了轉發,並說道:謝謝你,尊敬的亞當斯先生。

簡單的幾個字,沒有人知道代表着什麼意思。只有凱文心裡最清楚。

所以,這幾個字卻被凱文的讀者理解爲了凱文的大度。是的,凱文的怒而不發聲和亞當斯的罵對方是“智商有缺陷”形成了鮮明的對比。

“看看吧,凱文是一個充滿風度的作家,他不會罵任何人是缺少智商的人。而不像某某。”

“這纔是一個作家該做的事情,當亞當斯在說凱文的《呼嘯山莊》配不起昨天的熱銷後,凱文並沒有動怒,他還進行了轉發而且用了一個微笑的表情,現在又再次轉發,也沒有動怒。”

“親愛的凱文,加油,事實會證明你是一個優秀的作家。”

凱文的讀者又評論道。(謝謝各位的關心,現在木瓜的身體已經完全的好了。發高燒的這兩天,劇情寫的有點模糊,希望你們能原諒。木瓜會一直努力的,謝謝你們,我親愛的上帝。晚安)

第158章 帕迪克的實力第254章 拒絕瘋狂的演講邀請第二十九章 影視版權敲定(求打賞第128章 成爲主編第116章 接受採訪第298章 接受訪談第193章 珍妮.諾福克的生日第四十二章 新人的作品(求打賞第104章 《克林德夫婦》大票房第299章 原來小說還可以這樣寫第三十六章 爲《簡.愛》證明第224章 殺到第二名第145章 發佈會結束第126章 拒絕寫詞邀請第273章 雜誌受到了好評第二節第217章 大衛.李的極力推薦第339章 《巴斯克維爾的獵犬》第二期第168章 帕迪克的相約第八十二章 嗮出證據第130章 爭議(今日五更第158章 帕迪克的實力第275章 談價格第162章 帕迪克的肚量第295章 英國最優秀的魔幻小說第五十三章浪漫的詩人第175章 拉票開始第153章 最精彩有趣的故事第169章 天才作家和文壇老將的交談第245章 文學作家上娛樂頭條第192章 準備寫詩集第197章 出版社的猶豫第254章 拒絕瘋狂的演講邀請第一章 重生到英國第196章 完美的詩集第334章 瑞典計劃完成第290章 優秀的魔幻小說第114章 《簡.愛》的票房奇蹟第138章 解僱凱文?第321章 《文風》論壇的再次火爆第207章 詩歌熱潮第311章 第三次加印銷售開始第309章 無私的哈德森導演第197章 出版社的猶豫第199章 即將畢業第286章 文學常青樹新作出版第327章 瑞典計劃第102章 該不該推遲第十一章 恩妮主編的驚歎(求打賞第九十二章 貝拉的演唱會(求打賞第308章 嘉禾電影公司的猶豫第201章 朗誦詩歌的計劃第175章 拉票開始第103章 《克林德夫婦》熱潮第107章 不知天高地厚第四十一章 被攔在了門外第338章 瑞典讀者的興奮第144章 征服大衆(求打賞第149章 簽出文字版權第118章 安吉拉上場第八十四章 適得其反第196章 完美的詩集第338章 瑞典讀者的興奮第249章 百年難見的詩人第296章 《人物訪談》的採訪邀請第254章 拒絕瘋狂的演講邀請第311章 第三次加印銷售開始第三十三章 熱議(求打賞第126章 拒絕寫詞邀請第八十三章 加印版上市(求打賞第260章去找珍妮.諾福克第七十二章 商議籤售流程第271章 天才的構思者第123章 慶功宴開始第164章 接受採訪(求打賞第123章 慶功宴開始第200章 辭去文學主編的職位第133章 贏了(第四更第304章 110萬冊的銷量。第七十五章 現場提問環節第214章 走進學校籤售第二節第116章 接受採訪第六十八章 創史之王第146章 一篇文章引起的銷量第295章 英國最優秀的魔幻小說第240章 公佈瑞典版本的消息第335章 《簡.愛》的瑞典版權第十九章 稿費預支第251章 巧遇珍妮.諾福克第235章 頒獎儀式第五十八章 怪異的文筆第一章 重生到英國第330章 瑞典首站籤售會第123章 慶功宴開始第141章 什麼是閱歷?第161章 突然的火爆(求打賞第163章 再次加印第四十九章 什麼是好的作品