第326章 斯德哥爾摩的傳說

果然如拉提斯所說的那樣,穿過了市政府不久後,車子便停了下來。

“好了,各位,到了我們瑞典翻譯出版社的地址了。”拉提斯高興的說到。

拉提斯的同事們這個時候也非常禮貌的下了車,然後給凱文和路易斯等人打開了車窗。

由於寫着的是瑞典文,所以凱文下車後雖然看到瑞典翻譯出版社的門口寫着幾行黑色的字體,但也不知道它們具體要表達的是什麼。於是,他叫隨從的翻譯給自己講解了一遍。

“凱文先生,牆壁上寫着的是‘真誠’‘尊敬’‘博愛‘,這是翻譯出版社的宗旨。“翻譯這個時候解釋到。

凱文點點頭,表示知道了這話裡的意思了。

“拉提斯先生,你們瑞典翻譯出版社的地址貌似蠻龐大的,果然不愧是瑞典最大型的出版社之一。“路易斯客氣的說到。

“哈哈,和你們皇家詩歌出版社比起來差遠咯。噢,走吧,我帶各位進去參觀一下。“拉提斯熱情的說到。

於是,拉提斯便引領着凱文和路易斯等人走進了瑞典翻譯出版社的公司內。這個時候的拉提斯也充當起了導遊的身份來,一路上看到什麼都給對方講解着它們的故事。

知道了英國最年輕的桂冠詩人過來後,瑞典翻譯出版社的許多人都選擇過來目睹一眼。畢竟關於能寫得出那麼多接近完美的詩歌的詩人,他們都非常的好奇。

當這些人看到凱文是如此年輕的時候,個個都目瞪口呆的表情。因爲在他們看來,這麼年輕的面孔還在思考人生的階段。可是凱文卻能寫得出那些富含內容和優美的詩歌了。這一切都簡直不可思議了。

“我的天啊,難怪他可以稱之爲英國最年輕的桂冠詩人。“這是他們看見了凱文稚嫩的面孔後普遍感嘆。

雖然來到了瑞典,可是籤售會的事情並不能馬上進行。所以拉提斯帶着凱文等人蔘觀了一遍瑞典翻譯出版社後,又給他們在附近安排了一家高檔的酒店。

酒店的名字有點奇怪,翻譯人員告訴凱文。這家酒店的名字叫做“吉他酒店“。不過,入住了酒店後。凱文便明白了這個名字奇怪的由來了。

房間的牆壁上有着一張吉他的大圖,裡面把關於酒店的名字的由來也寫的清清楚楚了。除了瑞典文外,裡面還附加了一遍英文,所以凱文得以看的明明白白。

原來酒店的主人家叫做喬斯,他是一個吉他手,可是因爲某種原因他不得不放棄了自己喜歡的工作從而去經商了。當他成爲了一位出色的商人後,他纔想起了自己心愛的吉他。於是,便開辦了這麼一家叫做“吉他“的酒店了。

凱文對於這一家酒店的設施還算滿意。所以在洗了個澡後,他便坐在沙發上玩起了電腦。這是他第一次出國,他打算把出國後的感受用推特紀錄下來,所以,他打開電腦後首先是登陸了自己的推特。

凱文在推特里寫到:終於到了斯德哥爾摩了,這是一座美麗的城市,親愛的瑞典讀者們,你們準備好了嗎?好期待和你們的見面哦。

凱文這一條推特一發出,不禁就引起了國內讀者的嫉妒恨了。

“我也好期待能和凱文多些互動,前幾次他的籤售會我都沒有去成。如果這次他還舉辦籤售會的話,我想我一定會去的。”

“哇哇哇,瑞典的讀者好幸福啊。他們終於可以看見凱文了。我喜歡凱文的文章那麼久了,除了在電視機面前看見過他的訪談節目外,還沒有在現實生活中看到過他的身影呢。我也很期待能得到他的親筆簽名。”

“真希望凱文回國後能多舉行籤售會,這樣的話我們也可以多一些機會見到他本人。聽說凱文長得帥極了。”

“親愛的凱文,在瑞典照顧好自己哦。我們都等着你回來。還有,瑞典的朋友們,你們要熱情對待凱文哦。加油吧,一直都喜歡你的文字。”

凱文把推特發了出去後,便打算出外面走走。順便看看瑞典的民族風情。

可是沒想到剛出到酒店的門口就碰到了路易斯了。

“喲,路易斯先生。你也打算出來逛逛?”凱文高興的說到。

“是啊,這是我第一次來瑞典。所以趁着現在有空,就打算出外面走走了。怎麼樣,凱文,你也有興趣?”路易斯笑着說到。

“yes,正有此意。”

於是。兩人興趣相同,便一起走出了吉他酒店在市區的街道行走着。關於斯德哥爾摩市的名字由來,凱文和路易斯都比較好奇,所以在坐下來享受瑞典小吃的時候,他們便順便問了一下小吃店的老闆。

小吃店的老闆告訴他們,斯德哥爾摩的意思是“木頭島”。關於它的名字由來有兩個傳說,這座城市始建於公元13世紀中葉。那時,當地居民常常遭到海盜侵擾,於是人們便在梅拉倫湖的入海處的一個小島上用巨木修建了一座城堡,並在水中設置木樁障礙,以便抵禦海盜,因此這個島便得名爲“木頭島”。

另外一個傳說,以前這裡一片荒涼,海浪衝來的遇難船隻的碎片堆滿海灘,當地居民便撈取這些木片搭起簡陋的小屋。由於這些木片均不成塊,只是一條條木頭樣的廢料,因此,搭起的房子東倒西歪。

1250年,這種碎木房屋在小島上形成了一條街,外國船隻開到這裡進行商貿活動,看見街上的房屋如此模樣,不禁感到好笑,隨口喊出“斯德哥爾摩”。“斯德哥”是木頭的意思,“爾摩”則是島的意思,合起來爲“木頭島”。

凱文和路易斯爲這兩個有趣的傳說誇讚不已,這讓他們重新認識了一番斯德哥爾摩。或許當你瞭解了一座城市的故事後才能算開始瞭解這座城市。

由於晚上瑞典翻譯出版社還要給他們準備晚宴,所以在街道上大概的遊走了一圈後,凱文和路易斯便也回了吉他酒店了。

第134章 詩人的詩心(五更第144章 征服大衆(求打賞第二章 驚人的速度第八十四章 適得其反第八十六章 催淚大師(求打賞第147章 瘋狂的電話第116章 接受採訪第339章 《巴斯克維爾的獵犬》第二期第204章 凱文的朗誦第六十九章 同學們的羨慕嫉妒恨第102章 該不該推遲第270章 文字海洋裡的鯊魚第256章 招聘員工第171章 商談影視版權第183章 刷票風波第三十六章 爲《簡.愛》證明第185章刷票小王子第289章 《哈利.波特》銷量低迷第345章 凱文的自信第九十四章 《夜鶯頌》發表第336章 簽約《簡.愛》瑞典版權第346章 該不該推遲《呼嘯山莊》第二章 驚人的速度第253章 凱文的第一次演講第233章 發佈會第109章 有所好轉第156章 新人vs老作家第320章 《巴斯克維爾的獵犬》的連載第188章 領獎現場第256章 招聘員工第三十八章 沉悶--《月亮下的天籟》第285章 凱文的態度第212章 走進學校籤售第九十八章 珍妮.諾福克的相約第118章 安吉拉上場第六十七章 瘋狂的猜想第122章 後悔莫及第153章 最精彩有趣的故事第128章 成爲主編第324章 出發瑞典第七十一章 誤會第三十三章 熱議(求打賞第339章 《巴斯克維爾的獵犬》第二期第346章 該不該推遲《呼嘯山莊》第123章 慶功宴開始第130章 爭議(今日五更第103章 《克林德夫婦》熱潮第302章 高歌一曲第325章 到了瑞典第十一章 恩妮主編的驚歎(求打賞第十七章 澤拉的糾結第167章 又被文章攻“擊”第262章 一條推特引起的訂購第五十九章 貝拉做客第八十八章 驚動文學界第294章 電視臺的報道第263章 接待衆客第153章 最精彩有趣的故事第276章 簽訂美國出版社第214章 走進學校籤售第十一章 恩妮主編的驚歎(求打賞第267章 宴會前的接客第301章 訪談進行時(2)第323章 驚動英國文化界第三十七章 拒絕採訪(求打賞第134章 詩人的詩心(五更第275章 談價格第四十五章 沃爾的相約第十四章 評委們的失望第247章 凱文看不起明星?第八十九章 沃爾的要求第288章 三本同時出版第338章 瑞典讀者的興奮第139章 沉默不代表我的錯第九十四章 《夜鶯頌》發表第154章 提前預定第275章 談價格第309章 無私的哈德森導演第288章 三本同時出版第289章 《哈利.波特》銷量低迷第124章 宴會進行時第110章 能否創造奇蹟?第251章 巧遇珍妮.諾福克第七十四章 籤售會開始第232章 前往領獎第二十一章 影視版權第191章 回愛丁堡第193章 珍妮.諾福克的生日第二十七章 打算寫短篇(求打賞第234章 他的詩歌贏得了一切第四十六章 寫專欄(求打賞第223章 詩歌協會的會長的關注第158章 帕迪克的實力第312章《哈利.波特》的精彩語句第273章 雜誌受到了好評第297章 去往曼徹斯特第二十七章 打算寫短篇(求打賞第114章 《簡.愛》的票房奇蹟第179章 入選教科書第279章 知名作家開新書