第四十四章 動手了

菲利普騎着馬走在街上,他的嘴角掛着一抹似有似無的微笑,好像是在回味什麼有趣的事情。

最近這些日子菲利普覺得挺舒心。

這是因爲他已經有好多天沒有見到胡安娜了。

自從上一次胡安娜再次發瘋似的爆發了歇斯底里之後,即便是對她的現狀百般掩蓋的伊莎貝拉也終於意識到了情況糟糕到了什麼地步,於是胡安娜被再次關了起來,同時伊莎貝拉派人找了很多的醫生爲胡安娜看病。

不過即便是這樣,伊莎貝拉還是沒有同意托馬斯·湯戈馬達提出的爲胡安娜驅魔的建議。

伊莎貝拉會如此反對托馬斯·湯戈馬達的這個提議,是有着自己的深思熟慮的。

不過菲利普對這些並不關心,他也知道那個伊莎貝拉的私人神甫要爲胡安娜驅魔,一想到聽說過的那些驅魔儀式上的種種怪異而又可怕的做法,菲利普倒是覺得或許那麼做還真的會有效了。

只是菲利普並不認爲胡安娜如果因此恢復了會對他有什麼好處,甚至他覺得現在這麼看上去瘋瘋癲癲的胡安娜更好些。

因爲如果這樣,那個討厭的女人就不會整天纏着他了。

在剛剛結婚的時候,菲利普還是很迷戀胡安娜的美貌的,那段時間他瘋狂的沉溺在對胡安娜的喜愛之中,可是時間久了他自然也就慢慢厭煩,而讓他覺得不能接受的是,胡安娜居然對他橫加干預,她不但禁止他和任何認爲有威脅的貴婦接觸,更讓他無法人忍受的她居然連隨便出現在他身邊的女僕也毫不放過,這就完全破壞了菲利普對她的最後一點好感。

特別是在來到卡斯蒂利亞這段時間,菲利普覺得就好像是被關進了囚籠,這絕對是他不能容忍的,所以在胡安娜又一次發瘋之後,他不但狠狠的打了她,更是直接從王宮裡搬了出來,雖然伊莎貝拉派人來告訴過他胡安娜如今正在接受治療,可菲利普依舊堅持不肯去探望他。

其實還時間因爲這段時間實在是他最享受的一段時光,沒有了那個令他厭煩的妻子,他覺得自己又成了當初那個自由的單身漢。

他是紅房子的恩客,是那些美麗女人們爭相侍奉的君王,在這裡每個人都奉承他和討好他,這可不是因爲他的身份,而是因爲他們知道他的確是個有魅力的人。

那位奧爾迦拉夫人依舊不肯對他假以顏色,不過菲利普相信她只是想用這種辦法引起他的注意,而且他也不能不承認這種方法的確很有效,每次在被那位奧爾迦拉夫人撩撥得熱火上頭之後,他就只能用在其他女人那裡的一次次激情來宣泄心頭的那股火焰。

不過他依舊相信自己會是最後的勝利者,對於自己的魅力他是很有自信的。

菲利普的身子在馬上慢慢晃悠着,說起來他已經在紅房子住了好幾天,這讓他在宮外住所的管家都多少有點不滿了,所以在幾次派人來催之後,菲利普不得不回去看看。

馬克西米安對和斐迪南夫妻的聯姻是看重的,他希望通過這個婚姻與斐迪南夫妻形成牢固的聯盟關係,這樣可以有效的從南部的伊比利亞半島對法國予以牽制。

正因爲這樣很清楚兒子習性的馬克西米安派了不少的心腹留在菲利普身邊,他希望這些人能隨時監督和提醒菲利普,至少不能那對夫妻因爲兒子的風流勾當產生太多的反感。

所以當菲利普被胡安娜氣得離開王宮時,他的手下雖然勸阻倒是也並不如何阻攔,因爲連他們也認爲胡安娜簡直是太不可理喻甚至是胡攪蠻纏,可是當他們聽說菲利普居然就以這個爲藉口把那個紅房子當成了他的家住了下來後,菲利普身邊的那些隨臣們還是意識到了事情的麻煩。

他身邊的隨臣不得不以皇帝的名義要求這位公爵注意自己的行爲,然後又給他出主意說,或許在宮外獨自呆上一段時間能夠讓他的岳母大人因爲愧疚會給他更多的補償。

不過這一切的前提是,他不能總是住在那個在巴利亞多德城裡已經是聲名狼藉的地方。

菲利普不得不暫時告別他心目中的人間天堂回到他在王宮外的住所,不過一想到接下來要過很長時間的苦修般的生活,他原本滿是笑意的嘴角就微微抽搐了幾下。

菲利普並非只是個毫無建樹的花花公子,他在低地國家的變革曾經讓當地人看到了希望,以致一度他被很多低地貴族當成了可以爲他們利益說話的代言人。

可惜這位公爵在尼德蘭的種種變革舉措換來的卻是奧地利貴族們的質疑和反對,而且因爲那反對的聲音太過強烈,以至馬克西米安不得不用一封措辭嚴厲的公開信警告他必須停止那些會傷害到奧地利貴族利益的變革。

從那個時候起菲利普就變得頹廢了,原本就生性風流的他變得更加肆無忌憚,因爲沒有王位競爭者而完全不用擔心的菲利普乾脆自暴自棄的開始過了的公子哥的奢靡生活,而這種享樂的墮落一旦滲入骨髓就很難再擺脫出來。

菲利普在巴利亞多德有一處很不錯的宮殿,房子寬綽而且還有個讓很多人都十分羨慕的大花園。

這裡距離叫老學社大街的地方不是很遠,所以當菲利普回到他的宮殿過起了清心寡慾的苦日子沒幾天,在一個還算溫暖的午後,正在自家花園裡閒逛的他忽然看到了一輛馬車從院外的路邊經過。

菲利普從馬車掀起的棉布簾子的空隙看到了坐在車裡的奧爾迦拉夫人,這讓他既意外又興奮,不過很快他就又看到了坐在奧爾迦拉夫人身邊那個朱利佩伯爵諾爾梅齊,這讓菲利普一下子又不高興起來了。

這種不高興讓他在第二天聽說諾爾梅齊忽然登門拜訪時,很是不客氣的決定避而不見。

不過那個諾爾梅齊似乎很執着,居然在第二天再次要求見面,而這一次陪着他一起來的儼然是那位奧爾迦拉夫人。

菲利普只短暫的矜持了那麼一小會就改了主意,他讓僕人把人客廳,然後在稍微一番打扮之後纔去見了那兩位客人。

幾天不見,菲利普能感覺到那位諾爾梅齊伯爵的身體似乎有些不好,他手裡多了根柺杖,每次站起或是坐下時似乎都有些吃力,不過這並沒有引起他太大的注意,他的全部注意力完全在那位奧爾迦拉夫人身上了,以至諾爾梅齊對他說了什麼他都怎麼聽清楚。

“公爵看來您對我的提議不是那麼感興趣,”諾爾梅齊似乎有些失望,他向旁邊的奧爾迦拉夫人看了看“原本我以爲您會看在夫人的面上幫助我們的,畢竟這裡面也有她的一份。”

“什麼?”菲利普忽然像是才清醒過來,他向諾爾梅齊看去,在看到諾爾梅齊對他向奧爾迦拉夫人使的眼色後,他終於隱約想起了剛剛諾爾梅齊的話“你是說做生意嗎伯爵?”

“是的,一些海上貿易方面的生意,”諾爾梅齊說“公爵您知道一些貴族或是富商他們更願意嘗些新鮮口味,我是說紅房子裡的那些姑娘,他們當中很多人對來自新殖民地的女人似乎更感興趣。”

諾爾梅齊的話引起了菲利普的興趣,他看到諾爾梅齊夫人似乎露出一絲期待,這讓他不由微微坐直了身子。

“您是要販賣奴隸?”菲利普對奧爾迦拉夫人問“是從新殖民地嗎?”

“不,她們並不是奴隸,我不會限制她們的自由,不過他們也的確不是自願的,”奧爾迦拉夫人解釋着“她們當中很多人是他們的部落賣掉的,我們知道那些新殖民地的土著似乎認爲這麼幹並不觸犯任何法律,不過我們都知道按照教規我們是不能擁有奴隸的。”

“我知道了,您正是因爲這個纔來找我,”菲利普有些興奮起來,他知道雖然按照基督教義任何人都是自由的,即便是異教徒也只能是殺死而不能成爲奴隸,不過很多商人其實根本就不會遵守這麼一條如同虛設的教規。

特別是那些沿海城市的商人,他們以前是大批的從非洲販賣奴隸,現在似乎有人又盯上了新殖民地,只是這種舉動總是有違教義的,所以這位諾爾梅齊伯爵找上他也就可以理解了。

做爲胡安娜的丈夫,如果沒有意外還是未來的雙王繼承人的丈夫,他的確有着值得很多人巴結的資本,不過奧爾迦拉夫人的請求顯然要比任何人都更能打動他。

“那麼我可以得到什麼呢?”菲利普打量着奧爾迦拉夫人,他的眼睛似乎在冒火。

“您可以得到足夠多的報酬,不過和金錢相比也許您對那些異域風情更感興趣,如果那樣我們可以爲您安排。”奧爾迦拉夫人說,看到菲利普微微皺起眉,她向前微微傾出上身低聲說“殿下我們當然知道這可能對您來說不方便,所以我們願意爲你提供一棟雖然不大卻很舒適的房子,在那裡您完全可以自由的享受您的愛好,這也是我們對您的酬勞之一。”

菲利普的心不由動了。

之前隨臣們向他建議要注意放蕩的生活可能會引起伊莎貝拉女王反感的時候,菲利普雖然不快卻又又不得不承認他們說的沒錯。

他知道父親馬克西米安對斐迪南夫妻這對盟友的看重,正因爲這樣他不得不忍耐着無聊在這棟房子裡度過了這段枯燥的日子。

現在諾爾梅齊提出的建議讓菲利普似乎看到了另一片天地。

他相信諾爾梅齊會做出這個許諾應該是經過深思熟慮的,而且應該也不會那麼容易就被發現,否則如果伊莎貝拉知道他勾引自己的女婿,肯定會狠狠懲罰他。

“那麼,你們給我的報酬就是一棟房子?”菲利普故意問,然後他看看四周“我得提醒你們,這裡大概是除了王宮外巴利亞多德城裡最華麗的房子了,你們覺得送給我棟房子真的那麼重要嗎?”

“在那裡您可以盡情自由的享受一切,我們可以爲您提供您想要得到的一切快樂,我想這纔是最重要的。”諾爾梅齊看着眉梢微微挑動起來的菲利普,用力拄着柺杖讓自己看上去精神些“殿下,您在這裡並不自由不是嗎,巴利亞多德到處都在傳着關於胡安娜公主的流言,我們都知道那個被她險些殺掉的侍女已經立刻巴利亞多德了,而且據說現在已經沒有人願意進宮伺候她,而且也沒有人願意伺候您不是嗎?”

諾爾梅齊的話讓菲利普臉色陰沉了下來,胡安娜的嫉妒已經讓他丟盡了人,或許也是因爲這個,內心裡那股強烈的牴觸讓他對那位丈母孃也不由心生反感。

“告訴我,如果我幫了你們,你們真的能做到剛纔許諾的那些嗎?”菲利普因爲心頭的惱火語氣並不好,這時候他與其說是因爲奧爾迦拉夫人,不如說更多的是爲了證明自己並不受那對母女的控制。

“您完全可以放心,沒有人能打擾您,而您要做的只是讓那些教會的巡視官不要找我們的麻煩。”

菲利普猶豫着權衡利弊,他其實也知道事情未必如諾爾梅齊說的那麼簡單,或許他們的買賣除了販賣奴隸還有其他什麼可能會引起麻煩的東西,不過這個時候他卻忽然那些東西沒了興趣。

菲利普並不想知道這些人究竟要他幫忙的東西究竟是什麼,他只要諾爾梅齊能信守諾言就可以了。

“我要一個完全屬於我的地方,哪怕這是在巴利亞多德,”菲利普用稍顯暴躁的語氣說,他皺着眉看看諾爾梅齊又看看奧爾迦拉夫人,這時候他忽然覺得自己似乎對這個女人沒什麼興趣了,或者說和這個女人本身相比,他更對她提出報酬有興趣。

“請放心殿下,您幫助了我們,那麼我們也給您足夠的回報。”

看着菲利普那張漂亮的臉,諾爾梅齊悠悠說着,同時不由撫摸了下因爲腐爛已經快要臉上的創口粘在一起的面具。

第一百五十七章 北阿爾諾河畔第三十四章 卡斯雷拉鎮第三十七章 顛覆(下)第一八六章 比薩攻防戰(下)第一百零七章 “女王萬歲!”第七章 訪客連連第六十九章 亞歷山大報告第八十六章 梵蒂岡之亂第一三一章 激戰第一百四十一章 巴爾幹之春第一九二章 “援軍”第一百二十二章 愛情,公義,與外交第一百八十一章 伊比利亞:風雲即起第十五章 新大陸第一一三章 亞歷山大的黴運日第二十四章 友誼與忠誠第八十六章 你也想上船嗎?第九十七章 大合圍戰(十)第一百二十七章 女王之謎第一百五十八章 瞧這一家子第一百五十章 女王的遺願第六十章 夜戰之後第六章 來自王后的邀請第二十章 盧克雷齊婭的歸來第一百六十三章 鏖戰第一百六十二章 名將的宿命第一百三十二章 風雲羅馬涅第二十四章 密林貴人第一百零四章 大合圍戰(十七)第一百七十一章 雙王戰(五)戰場上的女武神第二章 失別第一百五十四章 出擊!第一百二十一章 大合圍戰(三十四)第一百七十九章 離別第三百零八章 薩拉戈薩之夜第十一章 搶奪第七十九章 可怕的修羅場第七十章 歷史總是那麼妙第二十四章 瞞天過海!第二十四章 友誼與忠誠第一四二章 有趣的傳令官第七十章 合夥人(上)第一百二十四章 大合圍戰·終(噢!擲彈兵~)第一百二十四章 “瘋子”亞歷山大第一百四十章 武器征服世界,金錢征服世人第一八四章 比薩攻防戰(上)第二百二十九章 戰略,戰術,戰役第二章 掠食者們第一五二章 敵人第十六章 波吉亞一家人第八章 羅馬人的那些事第一百二十九章 挫敗第一四九章 名將!第六十三章 大偵探亞歷山大第四十四章 動手了第六十五章 真與假,虛與實第一百八十一章 公爵死了,公爵萬歲第九十二章 狂想與理想第五十九章 比利謝利夜戰第十五章 新大陸第一百四十章 準備戰鬥!第一百八十九章 一封家書第一百章 東方使者第七十五章 索菲婭要插旗第一百三十五章 米蘭攻略第一百零五章 大合圍戰(十八)第五十六章 夜戰(中)第九十七章 坤託的遺言第十八章 都到了第九十三章 條件與誘惑第一百零四章 大合圍戰(十七)第九十七章 三角戰(一)第三十八章 聖羅莎莉亞紀念日的好戲(暮夜)第一章 羅馬郊外之遇第十七章 葡萄牙宮廷第五十九章 先發制人第九章 野心第三百二十五章 1502,新紀元第一百七十三章 上帝創造了什麼第三十四章 布加勒斯特第一百零九章 大合圍戰(二十二)第十一章 “回家真好”第一百四十八章 凱撒在行動第七十三章 多瑙河三角洲之戰(十二)第九十章 偉大的啓航第一九五章 羅馬,羅馬第三十二章 起步羅馬第四十五章 努力吧,隊長第九十九章 卡里波的風浪第七十八章 大潮前夕第一百七十六章 阿洛霞第二十六章 羅馬的暴君第一章 羅馬正統在哪裡?第五十五章 土地之主第二百七十九章 夜訊第一百五十三章 從地中海出擊第二百零五章 1503:歐羅巴之戰(三) 我的妹妹是女武神第一三零章 迎戰第一八一章 消失的共和第一百二十一章 時代之末