第十三章 哥倫布

一片墨色海水在船頭上砸出了千萬朵雪白的碎裂浪花,隨着翹起的船頭向海面下沉去,船身切開了海水,然後很快又向上仰起頭,讓捲曲醒目的船艏露在水面上,看上去就好像笨拙的海豹在四下張望。

傑姆斯站在高高的桅杆掛籃上,他原本不該站在這的,不過因爲心裡焦急,恨不得第一個看到目的地所以才爬了上來。

遠處已經出現了清晰的海岸線,隨着靠近可以看到金色的沙灘,綠色的植被和海岸前面一大塊如同拱門狀的礁石上豎起來的行刑架,那是專門用來處決在海上犯罪的犯人的。

船已經進了馬拉加灣,不過傑姆斯的心卻一點都沒隨着到了地方放鬆下來。

他是來看他的哥哥的。

在很多人都在爲哥倫布發現新航線歡喜雀躍的時候,克里斯托弗·哥倫布本人也正享受着最得意的那段時光。

當初他到處尋找贊助人希望能夠爲他的探險提供資金的時候,即便對那些財主說的天花亂墜,可即便是他自己也從沒想過他能找到的會是那麼一片富庶的讓人以爲是到了夢境的神奇土地。

即便是到現在也依舊認爲自己是到了印度,可哥倫布還是認爲這個印度實在是太富裕了點,不論是黃金,白銀還是貴重的香辛料,當他滿載而歸的時候一路上曾經不止一次醒來之後都要立刻跑到船艙下去看看,好確定自己是不是在做夢,而回到卡斯蒂利亞後受到的隆重歡迎更是讓哥倫布完全沉浸在了這非同凡響的巨大成功裡。

也許正因爲這樣,哥倫布變得傲慢起來,當傑姆斯聽說再次出海之後回來的哥哥是戴着鐐銬被押回來的時候,哥倫布正在爲他的傲慢支付着代價。

傑姆斯在馬拉加港剛一上岸就迫不及待的到處打聽關於哥哥的消息,當聽說哥倫布和作爲他副手的另一個哥哥喬瓦尼被關押在距馬拉加不遠的塞維利亞的一座監獄裡之後,他立刻僱了輛馬車,急匆匆的趕往這座據說理髮行業很吃香的城市。

傑姆斯的確很焦急,他聽到的消息並不很妙,據說哥倫布在海外和同樣做爲女王殖民官員的阿拉貢官員發生了衝突,而他那傲慢的態度這一次給他找來了麻煩。

按照與伊莎貝拉女王之間的聖塔菲協定,哥倫布擁有着在那些被他發現的土地上的巨大權力,這就讓他把自己真的當成了那些地方的總督,副王,將軍或是他自己認爲的任何人。

這麼想的結果就是他堅決不允許有人侵犯他認爲屬於他的利益,哪怕這些人是雙王派出的親信也不行。

很顯然哥倫布的這種做法在開始也許還可以因爲他獲得的巨大成功受到偏袒或是忽視,但是隨着關於新領地的擴張,開始有人對他藉口聖塔菲協議佔有那麼多的財富感到不滿了。

或許這其中也包括那對雙王。

所以當有人藉着哥倫布在殖民地做的一些事提出指控後,伊莎貝拉再也沒有袒護他,而是立刻派人把他從當時被他命名爲聖薩爾瓦多的島上押解了回來。

從馬拉加到塞維利亞的路途並不近,當傑姆斯千辛萬苦的終於趕到塞維利亞的時候,城裡這時候正到處流傳着關於國王使者到了這裡的傳言。

傑姆斯相信這個使者一定是衝着他的兩個哥哥來的,這讓傑姆斯更加擔心。

“我得去監獄,”在一個酒館裡,他對跟着他來的兩個同伴說,看到他們聽到那個詞就有些打起了激靈的樣子,傑姆斯低聲呵斥着“看你們那膽小的樣子,別忘了現在是岸上,而且離海邊還那麼遠,沒有人認得出我們的。”

“可我們也跑不了,如果是在海上一看風頭不對我們可以立刻溜走,可在這如果被認出來我們就沒命了。”

一個同伴滿臉戒備的看着酒館裡的其他人,這裡原本就是很雜亂的地方,幾乎所有人都會對旁人帶着戒心,所以一感覺到從他們桌上投過去的眼神,就有人立刻警覺的瞪過來。

“放鬆些,我們現在可是體面人,不是海盜,”傑姆斯不滿的提醒着的同伴“所以我纔會在海上用那些化名,放心吧沒有人知道我們的秘密,等到找到克里斯托弗,從他那拿到接下來的那些航海日記,我們就可以自己單幹了。”

“你不是說你拿到你哥哥的所有日記了嗎?”另一個同伴有些惱火的追問“就因爲這個我們纔跟着你去冒險的,可你現在說你並沒有完全拿到手是嗎?”

“克里斯托弗很謹慎的,他的那些日記有很多都一直藏在身邊,我能拿到這些已經很不容易,而且這兩年我們也去了那些他之前發現的地方發了不小的財了嗎,這一次我們只要拿到剩下的航海日記一切就更好辦了。”

傑姆斯隨口敷衍着兩個同伴,這些人是他在做海上無本生意的搭檔,不過這些人中大多數也並不真正瞭解他的身份,而這兩個人除了是他的親信,還因爲他在陸地上辦事的確需要幫手,這纔不得不透露了自己的真實來歷。

“可我們怎麼進去,那可是監獄,如果是犯事了想進去倒是好說,可要是想偷偷的進去,就不是那麼容易了。”

一個同伴無奈的抱怨了一句,然後就看到傑姆斯忽然用奇怪的眼神看着他。

然後傑姆斯忽然先是在自己身上倒半杯酒,讓他聞起來酒氣沖天,然後就站起來踉踉蹌蹌的走向不遠處的一桌。

“嘿,我同伴他是個醫生,知道嗎就是那種只要看你一眼就能知道你得過什麼病的那種很厲害的傢伙,”傑姆斯對那桌人當中一個肩寬背厚的大塊頭說擡着大拇指向身後桌上比劃着“他說從你的聲調還有舉止上看,你有病啊。”

“你說什麼?”大塊頭猛的站起來先是瞪了眼傑姆斯,然後向他身後的同伴看去“他說我有什麼病?”

“他說你那東西一定很小,”傑姆斯說着眼神向着大塊頭的胯下溜去“不知道他說的對不對啊。”

同伴的嘴巴張了張,隨着那邊桌上傳來的一聲悶響,然後他就看到傑姆斯被那個大塊頭一拳打得飛了起來。

當栽倒在自己這邊桌上時,傑姆斯飛快的低聲說了句:“這下我們就能進監獄了。”

然後他就抓起撞翻的酒瓶向着那邊桌上衝了過去。

酒館裡瞬間一片大亂,直到街上傳來一聲聲刺耳的短號聲。

塞維利亞監獄位於瓜達爾基維爾河河谷中央的開闊地上,這裡原來是早期摩爾人修建的防禦工事,隨着1492年摩爾人的最後領地格拉納達王宮消亡,這些工事也完成了它們的使命。

不過阿拉貢人很快就給這些工事找到了新的用途,作爲安達盧西亞最大的監獄,這裡關押着很多被認爲在光復之前爲摩爾人做事的伊比利亞人,這些人被視爲是背叛者,很多在遭受酷刑之後被處決了,另外一些則成爲了實際意義上的奴隸,服着永遠沒有赦免的苦役。

克里斯托弗·哥倫布就被關在塞維利亞監獄裡,不過他並不需要服苦役,而且他的日子過的也要比其他犯人好得多。

做爲號稱發現了印度羣島的著名探險家,哥倫布在伊比利亞的貴族和商人當中算是頗負盛名的名人,只是和很多人認爲的那樣不同,哥倫布並不如某些人想象的那樣是個性格固然堅定額有富於冒險精神,身體上也是個健壯而又充滿旺盛精力的壯漢。

哥倫布身材稍顯肥胖,雖然留着捲曲的長髮可一旦摘下卷邊帽就可以看到的謝頂也十分明顯,而且或許是因爲常年在海上漂泊的原因,他的精神看上去似乎總是不太好,那雙很明顯的下垂的眼袋好像總是在告訴旁人他頭天晚上沒有睡好。

外面的吵鬧聲很大,是一羣剛被送來的犯人,這些因爲打架鬥毆被關進來的大多是城裡酒館裡的常客,這些往往因爲一點小事就惹是生非的傢伙讓人很頭疼,所以一旦被送進來除了會被罰上一筆罰金之外,就是會被髮配到碼頭上去幹苦力。

塞維利亞有着一個位於瓜達爾基維爾河岸邊的很大的碼頭,這也是卡斯蒂利亞王國唯一一個有着內河碼頭的城市。

所以塞維利亞碼頭平時很繁忙,這倒是給那些監獄裡的輕犯人找了個很不錯的服苦役的去處,至於那些重犯,則會被安排到河谷上面的採石場,整天無休無止的砸石頭。

直到有人願意爲他們付出一筆鉅額贖金,或是死掉。

哥倫布不會幹那些苦役的活,他甚至還有屬於自己的單獨房間,監獄長顯然也知道不能把這個人當成普通犯人,所以連他的一日兩餐都是有專人送來。

最重要的是,哥倫布在監獄裡幾乎是完全自由的,他的牢房並沒有上鎖,隨時都可以走到外面的院子裡去。

只是哥倫布並不想這麼做,他躺在牀上兩臂緊抱閉着眼睛,像是在熟睡又好像是在冥想,然後他會忽然睜開眼睛從牀上跳起來在地上有些焦躁的走來走去,藉着就又躺回去。

哥倫布其實並不如他被押解回來上岸時外人看着的那麼鎮定自若,他相信自己應該不會受到太過嚴厲的懲罰,可被國王派人逮捕本身就已經是個很強烈的信號。

很顯然他已經引起了那兩位國王的極度不滿。

哥倫布知道從開始斐迪南就不是很喜歡他,或者乾脆說是很反感更合適。

這完全是因爲他那過於貪婪的條件,雖然他也的確爲他們帶回了財富和開闢了新殖民地,但是他也知道自己並不受雙王的待見。

哥倫布懷疑那對夫妻有意要廢除聖塔菲協定,只是雖然這麼想他卻又因爲不敢肯定而下不了決心和那對夫妻徹底攤牌。

只是每當想到就在自己入獄這段時間他的那些敵人正趁機吞併他的地盤和劫掠他的財富,哥倫布就不由一陣焦躁不寧。

房門推開,一個犯人託着盤子走進來,開飯的時間到了。

哥倫布有些懶洋洋的從牀上爬起來,當他擺擺手要示意那人把盤子放到一旁的桌上時,他的手忽然在空中停住了。

“看到自己的老弟不高興嗎,”傑姆斯頂着個黑眼圈向哥倫布笑着,他並不擔心被人聽到,相信也不會有人特別在意一個普通犯人“爲了見你我可是受了不少罪。”

“看得出來,”哥倫布沒有表現出太多的熱情,雖然和傑姆斯已經有些年沒見了,可他這時候更多的是惱火“我一直在想我的那些日記都到哪去了,後來我覺得應該是被你拿走了。”

“我只是借用,”傑姆斯聳聳肩不以爲然的說“原本我打算把你的那些日記賣個好價錢,可後來才發現留着更有用,而且我可以把它們還給你。”

看着哥哥不信任的眼神,傑姆斯往口袋裡掏了掏卻又兩手空空的抽了出來:“或者如果你用你其他的那些日記來和我交換,我覺得也不錯。”

“我就知道你是沒打好主意的,”哥倫布露出了憤怒“告訴我你用我的那些日記和誰做交易了,我想你根本不知道那些東西的真正價值。”

“不,我知道,”傑姆斯神色忽然嚴肅起來“相信我,我甚至比你更清楚你的這些日記的價值,所以我纔來找你了,你現在的處境可不妙,我想我能幫助你。”

“你能幫我,當我和喬瓦尼在海上拼命的時候你卻偷走我的航海日記去和人做交易,現在你又要回來幫我,我想我用不着你的幫助,我的麻煩很快就會回去,他們不可能長期關着我的。”哥倫布滿是信心的說,他的確並不擔心自己會受到什麼嚴厲懲罰,畢竟他也不是沒有朋友。

看着哥倫布對他完全不以爲然的樣子,傑姆斯拿起了盤子裡的酒杯倒了杯酒。

“既然這樣那我就提前祝賀你早日獲得自由了,不過別忘了克里斯托弗,你覺得那對國王夫妻還會再讓你出海嗎,或者你真的相信你一旦離開了那些殖民地,他們之前答應你的那些協議還會繼續遵守?好好想想吧哥哥,也許你很快就會發現還是需要我的。”

說着,傑姆斯從口袋拿出一張寫着字的紙條放在托盤裡,然後舉起酒杯向哥倫布稍一致意,一口喝光後轉身走出了牢房。

看着敞着的牢門,哥倫布沉默了下,在過了好一會後還是走到桌邊拿起了那張紙條。

看着上面的一個地址,哥倫布微微皺了下眉梢,不過最終沒有把紙條扔掉,而是收進了口袋。

雖然見面的結果讓人有些沮喪,可做爲因爲打架鬥毆被關進來的犯人,傑姆斯和他的兩個同伴還要在監獄裡繼續待下去。

因爲沒有人爲他們付贖金,所以他們就必須到碼頭上去做苦工。

塞維利亞的碼頭很熱鬧,這裡是卡斯蒂利亞南方最繁忙的內陸碼頭,從這裡既可以通過循河向上前往首都巴利亞多利德,也可以一路南下直達大西洋岸邊的加德爾港,所以一年當中這裡總是人來船往,很是景氣。

傑姆斯和兩個同伴站在碼頭上看着河道里的船,他沒有想過要逃跑,因爲這不值得,雖然要服10天的苦役,可只要他老老實實就不會有麻煩。

而且他也還想着趁着這段時間說服哥倫布。

一條排槳帆船從下游緩緩而來,這種船在地中海上還是很常見的,但是在大西洋上卻已經被逐漸淘汰。

在岸上一羣工人的忙碌下,那條船被漸漸拉到了碼頭岸邊,隨着跳板落下,一個男人從船上緩緩走了下來。

這個人身穿一件很厚的袍子,臉上的一張銀面具在陽光下閃着刺眼的光。

“塞維利亞。”

男人用有些沙啞的聲調低聲自語,然後他向碼頭上看了看。

傑姆斯正忙着幹活,所以他並不知道有個人正向他們打量過來。

而那個人也並不知道在那些忙碌的碼頭苦工當中,有個在海上頗爲有名的海盜船長正混跡其間。

所以朱利佩伯爵諾爾梅齊只看了眼碼頭,就和傑姆斯擦肩而過,邁步向前走去。

“斐迪南,我來了。”

邊走,諾爾梅齊邊心裡暗暗說。

第八十章 凱撒之死第一百一十九章 仇恨的價碼第四十七章 債權,債務,與一些不可明言的關係第一百九十六章 唐·巴維的詛咒第二百七十章 至暗時刻第一百三十一章 曙光即臨第六十三章 外交風雲第六十四章 大偵探再現第三十一章 葡萄牙的“崛起”第二百三十四章 維琴察之圍第二百四十八章 妻子,攝政,與公爵夫人第十四章 好人諾爾梅齊第一百零一章 大合圍戰(十四)undefined第三百一十二章 瓦倫西亞之變第二百零四章 不可迴避的戰爭第一百八十章 歪打正着的“真相”第一百二十一章 1498年的開始第三十九章 奪取(下)第一六三 風雲羅馬涅第七十章 歷史總是那麼妙第一百五十七章 “羅馬王”第四十二章 暗眼第一百章 三角戰(三)獠牙第九十二章 宣戰第五十九章 奪回!第十七章 “佛羅倫薩,爲我所有”第二百三十一章 威尼斯的誘惑第一章 羅馬正統在哪裡?第二百四十四章 吾乃至尊第二百四十三章 選邊站第二百零六章 熊孩子第五十六章 “刺客信條”第二十九章 美蒂奇兄弟倆第三十六章 “偶遇”第十七章 復活節之夜(上)第五十八章 推動歷史的,也許只是一時胡鬧第一七二章 分道揚鑣第一百四十六章“投名狀”第一百七十九章 騷擾第二十九章 初戀總是苦澀的第二十一章 我的妹妹果然不可能那麼可愛第十三章 奧拉爾之殤(五)第三十七章 聖羅莎莉亞紀念日的好戲(傍晚)第三十六章 回家第一六六章 意外的遭遇第六十六章 機靈女人第一百二十七章 停戰協議第三十七章 宗教審判所第一百四十七章 誰?!第一百五十一章 海盜第四章 卡尼奧拉公主第一百四十五章 “萬歲,公爵小姐!”第五十章 居然是親戚第七十五章 重逢第一百三十四章 法蘭西之夏第九十九章 加繆裡第一七九章 這是……陰謀?第四十五章 藝術,大師,和愛情第四十章 阿里霍埃修道院第八十五章 商人與修道士第一百零八章 決定命運之夜第八十一章 羅馬共同時第一百八十四章 “卡斯蒂利亞的埃拉迦巴盧斯”第一百零二章 裡窩那戰役如是說第七十三章 夜殺第一百三十章 老朋友第一百三十八章 一個國家的誕生第十九章 使者VS使者第三十二章 初戰新月第八章 奧拉爾之殤(一)第一章 異域風情第一百九十三章 修女公主第一百一十七章 新時代的大門第一百二十三章 伊莎貝拉與斐迪南第一百三十七章 綁架者第一百一十五章 大合圍戰(二十八)第一百零二章 三角戰(四)戰爭,不可避免第二十章 一份有前途的職業第三百三十三章 女王之臨第三十九章 “羅馬的統治者們”第一百三十四章 法蘭西之夏第六十六章 羅馬未眠夜第一百二十九章 挫敗第八十四章 一戰第八十六章 梵蒂岡之亂第一百七十一章 阿洛霞的夢魘第一二五章 帕加索斯的愛情第一百三十七章 綁架者第三百二十三章 末路第一百零九章 大合圍戰(二十二)第八十一章 清晨槍聲第八十六章 答案是什麼?第二百六十章 同一夜第一百四十七章 《埃斯特萊絲的施洗》第一一七章 聯姻進行曲主題第七十二章 困境第五十九章 比利謝利夜戰第一百三十一章 吸血鬼的誕生第三十章 來自東方的陰影