第56章 東方女王(上)

二!西斯相信當提到倫格名岸的時候,她那種神傑中汽對不只是自信和威嚴。

不過這位智者並沒有對此深究,或者說他根本就沒想在這件事悄上過於糾纏。

要求救贖騎士團的效忠,這種也許在其他人看來未免過於荒唐的要求,卻並沒有讓法蘭西斯感到意外。

當倫格離開耶路撒冷向着君士坦丁堡進,而後成爲了羅馬皇帝時,在明些追隨者的歡呼聲中,法蘭西斯卻一直在暗暗揣摩,倫格未來究竟要怎麼做。

羅馬的輝煌並沒有讓法蘭西斯迷茫,在別人爭相恐後的向榮耀撲去時,他悄悄的離開了那座奢華的城市,不過對他來說,這未嘗不是一次新的救贖之旅。

來到聖地的法蘭西斯並沒有如那些守候在祈禱者聖殿的救贖騎士們希望的那樣成爲他們的領袖,而是進入了考雷托爾,這曾經讓那些騎士感到失望。

不過他的這種舉動看在薩拉丁的眼裡。卻有着另外的含義。

在聖殿騎士們隨着哈丁之戰的慘敗凋零下去,而醫院騎士團則隨着薩拉森人的壓迫而不得不離開耶路撒冷,唯一剩下的只有那個雖然月網成立,雖然還無法和另外兩個騎士團相比,卻在這個特殊的時代,顯露出了光芒的救贖騎士團。

即便是薩拉丁也予以寬容的舉動,讓很多人相信這個新的騎士團已經成爲了令人矚目的奇蹟,那些到聖地朝聖的法蘭克貴族們,在爲聖地的淪陷大聲哀號之後,很多人選擇了進入這個騎士團服務。

這讓他們在穿上那件黑色的罩袍之後相信,自己的已經成爲了守衛聖地的人。即便他們所守衛的,只是那小小的一座聖殿,但是這已經足以讓他們爲自己感到驕傲。

不過也正因爲如此。法蘭西斯纔沒有選擇這裡,做爲他的佈道場所。

“那裡是屬於一位聖子而不是一個世俗的落魄教士的,如果上帝能夠賞賜,我更願意在考雷托爾爲聖子傳播上帝的意志。”

法蘭西斯曾經這樣向感到疑惑的人們解釋,不過真正的原因,卻只如同薩拉丁對阿迪勒私下說的那樣:“看來我們的那位朋友找到了一介。很聰明的手下,他知道如果如何迴避開那些讓我們所有人都無法妥協的宗教分歧,然後很有耐心的爲他們自己的世俗勢力積攢力量”。說到這裡的,阿迪勒還記得蘇丹不由爲這位法蘭克人的舉動略顯惋惜“如果這個人是我們的族人,我相信他會成爲我身邊最有用的謀士,可惜現在我們只能看着他爲了自己的忠誠的人苦苦支撐了

雖然從沒有說出過什麼,但是薩拉丁從來沒放鬆過對考雷托爾的監視,他知道那個法蘭西斯不容小視,或者說,這位倫格身邊公認的第一智者的到來,讓薩拉丁有了罕見的焦慮。

而伊莎貝拉提出的條件,則顯然讓法蘭西斯顯然另有一番想法。

對於伊莎貝拉的到來,漢弗雷是既感到意外,又頗爲惱火的。

對於這位女王,漢弗雷因爲她居然公然進入被異教徒控制的聖地感到意外的同時,也爲她與薩拉丁的會面感到憤怒。

對他來說,伊莎貝拉無疑已經公然承認了薩拉丁對聖地的統治,這讓這個虔誠的騎士感到難以接受,更令他疑惑的是,當他把伊莎貝拉那過於無力的要求告訴法蘭克斯時,那個智者卻沒有顯出任何的意外。

當時法蘭克斯的樣子,甚至讓漢弗雷覺得,似乎伊莎貝拉的那個要求,也許並不如他想的那樣,是過於異想天開。

耿直的年輕伯爵爲自己這個想法趕到不安,他不能想象法蘭西斯會答應伊莎貝拉的那樣的條件,這讓他覺得就如同是在背叛一樣,而當他把這些惱人的事情向母親訴說時,他那位以守信忠誠著稱的母親卻出了一聲嘆息。

“漢弗雷,我想你應該多注意那些貴族小小姐們,要知道當初你父親在你這個年齡時,不但已經結婚,甚至還因爲他妻子的一大筆嫁妝,成了地位崇高的人物。”施蒂芬娜這樣對兒子說着,雖然現在的漢弗雷並不需要用將來妻子的嫁妝來烘托他的地位,但是施蒂芬娜卻並不介意兒子的領地更大一些。

“可是媽媽,伊莎貝拉,”

“漢弗雷!”施蒂芬娜忽然打斷了兒子的的分辨,雖然她知道這樣做對於一個伯爵來說未免失禮,但是她卻不能不用在這種略顯傷害兒子自尊的方式來阻止漢弗雷繼續說下去“你認爲伊莎貝拉的舉動是心血來潮嗎?”

“這介”應該不是”漢弗雷雖然不願承認,但是最終還是無奈的說“我想也許倫格知道她在幹什麼,或者,”

“或者這一切不過是你的那個朋友希望生的,也許正是他自己要讓整個騎士團向這位女王字誓效忠,不過這已經和我們沒有關係了,要知道不論是蓋伊還是伊莎貝拉,都沒有權力向博特納姆號施令,這甚至在你父親還活着的時候就已經向耶路撒冷王國宣佈了。”

漢弗雷爲母親居然在這個時候借用父親的名義感到意外,不過他雖然沮喪,卻還是無奈的向母親告辭。

他需要好好想想,伊心一二兇舉動,法西斯那頗爲曖昧的態度,壞有薩拉丁好。徹“在意伊莎貝拉樹起的東方法蘭克人國王的旗幟的淡漠,都讓這個年輕耿直的騎士相信,一切似乎都變得讓他難以辨認了。

不過伊莎貝拉並沒有給漢弗雷想清楚這一切究竟是怎麼回事的時間,她在祈禱者聖殿裡頻繁的召見那些在聖地的法蘭克人,同時以主人的身份向那些不住如何是好的救贖騎士們的號施令。

與此同時,她向君士坦丁堡派出了使者。

法蘭西斯忽然造訪博特納姆,是在一個太陽剛剛變得微紅的傍晚,這位智者沿着死海沿岸的馬克西米安大路悠閒的走來,當博特納拇城堡上的衛兵看到他的隊伍時,他已經到了城堡附近。

“請原諒,我想博特納姆伯爵這個時候正在打獵消遣”施蒂芬娜有些無奈的向法蘭西斯解釋着“小您知道他對伊莎貝拉向薩拉丁的妥協感到憤懣,畢竟任何一位虔誠的基督徒都不能容忍一個耶路撒冷女王向異教徒臣服

“不過現在這位女王似乎已經沒有了她的那頂王冠”法蘭西斯一邊陪着伯爵夫人走着,一邊輕笑着向爲兒子解釋的同時,自己也露出憤懣神色的伯爵夫人說着“您知道蓋伊幹了件蠢事,不過這也許未嘗不是件好事,至少伊莎貝拉再也不用被自己頭上的那頂王冠舒服了。她甚至可以自由的與薩拉丁談判,而不必因爲是聖地天國的女王而受到約束。”

“這能說明什麼”施蒂芬娜滿臉意外的看着法蘭西斯,她不敢相信這位智者居然會說出這種話“小要知道她要求救贖騎士團向她效忠,那難道不是一種背叛嗎,至少她違背了當初貢佈雷子爵建立這個騎士團的初衷,要知道救贖騎士團是爲了拯救世人,而不是爲了某個女王的私權戰鬥的。”

“不過好像那個羅馬皇帝之前已經答應了她。”說到這裡的法蘭西斯不禁露出莞爾一笑“有時候神聖的聖子也會爲了對情人的寵愛忘記了自身的職責,真不知道這是否也是上帝意志的一部分

“上帝真恕。這簡直就是褻瀆和犯罪

施蒂芬娜不知道爲什麼心頭一陣憤懣,她覺得這簡直讓她難以忍受,當她要爲了這個和法蘭西斯爭吵時,聞訊趕回及時出現的漢弗雷,讓這場爭吵勉強壓了下去。

對於之前還能夠安撫自己的母親,居然險些和法蘭西斯大吵起來,漢弗雷感到說不出的奇怪,不過當他聽到聽到法蘭西斯來意時,他不由爲之愕然。

“大人,您是說要我承認伊莎貝拉的地位,那咋,“東方法蘭克人女王。的身份?”

漢弗雷儘量讓自己的表情顯得自然些,不過連他自己也覺得質問的聲調顯得過於僵硬。

法蘭西斯並不因爲漢弗雷顯得失禮的態度有所介意,他緩緩的向前走着,直到走到大廳的盡頭,才停下來向着漢弗雷微微點頭:“也許您認爲我瘋了,或者您認爲那位女王的確違背了信仰,但是我可以向您保證,這一切都是您的朋友希望看到的。小

“倫格?倫格會允許這樣的事情?,小漢弗雷感到難以置信,不過他卻又不能不承認,在很早以前,倫格的確曾經向伊莎貝拉做出過那樣的許諾“可是,她難道要成爲讓薩拉森人承認的法蘭克女王,而且她對救贖騎士團的要求,難道也是倫格允許的?。

“伯爵大人,東方的法蘭克人難道不需要一個騎士團的保護嗎?”法蘭西斯頗有深意的看向漢弗雷“與其讓令薩拉森人難以接受的聖殿或者是醫院騎士們來承擔這樣的職責,不如讓救贖騎士們擔任這樣的重擔,而且您應該知道,一旦到來的十字軍與薩拉森人生了戰爭,也許一個不會偏倚任何一方的騎士團,更能受到所有人的尊重和期待。”

漢弗雷有些愕然的愣愣看着法蘭西斯,他不知道這個智者說的究竟對不對,甚至很多地方不明白爲什麼會變成那樣,不過他知道似乎一切都已經成了定局。

伊莎貝拉會存耶路撒冷宣佈對所有東方法蘭克人的保護,同時她會用讓救贖騎士團向她效忠,展示自己做爲保護在東方的法蘭克人所擁有的力量。

與此同時,剛剛失去了安條克的蓋伊不得不向的黎波里求援,當他帶着自己那些沒有了任何立足之地的軍隊進入的黎波里時,他和巴里安之間似乎註定的爭鬥,就會繼續開始。

而在大馬士革,剛剛從耶路撒冷把王帳遷到這裡的薩拉丁,好像完全忘記了自己身後正在生的這些事情,他所有的注意都放在了那碧波盪謀的地中海的盡頭。

因爲他知道,很快海面上就會出現衆多異教徒,那些舉着十字架的法蘭克人將重新開始撲向聖地,他將迎來之前祖輩們所面臨的巨大危險。

整個聖地在這個時候就如同一個巨大漩渦般吸引着所有人的注意,人們在這裡看到了榮耀和信仰,也看到了無盡的財富和權力。

漢弗雷感到迷茫,他不知道自己究竟該如何面對這裡生的一切。他不願意看到一個被異教徒統治的耶路撒冷,這讓他覺得那一種難以承受的屈辱,小…丸不想看到薔伊或是伊莎貝拉在聖地的舉動,那讓他聯愕…平就是在看一處處的鬧劇。

“大人,也許我該立刻這裡。或者我根本就不該回來”。這是漢弗雷在無奈之中對法蘭西斯說的話,當他看到法蘭西斯頗爲玩味的笑容時,他不得不承認自己內心中真正的想法“耶路撒冷雖然神聖,但是這裡顯得太荒涼也太小了,和君士坦丁堡相比這裡讓我感到窒息。我希望能重新回到那裡去,也許我真的墮落了,可是我現那裡纔是我真正應該呆的地方,而且大人,請原諒我的冒昧,我覺的在那裡有一種

說到這裡漢弗雷有些迷惑的想了想,當他不知道該如何形容時,法蘭西斯淡淡的說出了“使命。

“對,是使命!”漢弗雷有些激動的點着頭“大人,我不知道在君士坦丁堡究竟有什麼在等着我,可是我覺得自己肯定在那裡有某件事情要做,也許這就是上帝對我的啓示,所以我想回去。”

漢弗雷略顯激動的樣子落在法蘭西斯的眼中,看着這位年輕伯爵那種似乎在尋找答案的神色,法蘭西斯伸手在胸前劃了個十字。

“漢弗雷,我不知道該對你說什麼,也許就如同你所說的,這就是上帝對你的啓示,既然這樣你就該回去。要知道神甫的祈禱甚至是教皇的諭令,也不如你內心裡的選擇。

聽到法蘭西斯話的漢弗雷露出了欣慰的笑容,自從回到博特納嬸之後,他就一直爲自己的心底裡那個始終迷茫的想法困擾。

雖然見到母親的喜悅讓他相信自己應該回來,但是在心底裡。他卻怎麼也擺脫不了另一咋。令他牽掛的念頭。

巨大的城市,沸騰的氣息,如林的鐵甲和滾滾浪潮般的戰鬥,每當想起那些激動莫名的東西,漢弗雷覺得自己的心幾乎窒息,他覺得自己好像天生就是爲了那樣的戰鬥而生存!

當他帶着軍隊在草原上與科着亞人搏殺時,他相信自己的父親一定正在天堂上看着自己,這讓他爲自己是雷納德的兒子感到驕傲,更爲能與那些勇敢的騎士戰鬥自傲。

“我要去告訴媽媽,我必須回羅馬去”小漢弗雷激動的對法蘭西斯說,他認爲這個智者一定能明白自己的想法,不過當他擡起頭看到站在房間門口,神色愕然的施蒂芬娜時,他不由出一聲意外的“啊。聲。

“你要回羅馬?”

施蒂芬娜看着兒子平靜的問着,她沒有顯出任何生氣的樣子,似乎漢弗雷在這個時候決定離開聖地的舉動,並沒有過錯。

“對不起,媽媽,我”漢弗雷有些手足無措的說着,他求助似的看向法蘭西斯,在這個時候,智者往往會令人爲之期待。

法蘭西斯露出了一絲輕笑,他有趣的看着這個曾經帶領軍隊跨越異教徒草原的勇敢騎士,不過這個時候漢弗雷臉上掛着的,只有一個兒子面對母親的忐忑不安。

“夫人,漢弗雷的確必須離開聖地”。法蘭西斯向施蒂芬娜點了點頭,沒有等伯爵夫人開口,這位智者就接着說出了一句讓這對母子都頗爲意外的話“不但如此,做爲您的朋友,我建議您也和您的兒子一起離開聖地

安圖維索一小口一小口的喝着杯子裡的大麥啤酒,這位以寫諷刺詩而著名的詩人,這咋小時候卻並不悠閒。

自從寫出那一篇篇能被羅馬人背誦出來的諷刺詩之後,安圖維索的名聲就變得人盡皆知,不論是貴族的聚會還是普通民衆的閒談裡,羅馬人總是能從他的那些詩歌中找到樂趣和啓。

他們能現某位貴族是不是正在迷戀哪個妓女,也能聽到關於皇帝的一些奇聞異事,這讓安圖維索不但成爲了君士坦丁堡最受歡迎的人,也成爲了一個令人期待的消息靈通者。

不過這時他正認真的注意着坐在對面的年輕人,當他看到羅馬皇帝拿着酒杯出神的神色時,他不由在心底裡暗暗揣摩,這樣一個受到上帝眷顧的寵兒,究竟還有什麼值得他爲之煩惱的事情。

“安圖維索,你相信命運嗎?。倫格忽然開口問着,雖然知道這介,問題未免有些不着邊際,但是他還是不由自主的問了出來。

然後,看着對面男人臉上露出的茫然表情,倫格舉起酒杯,向着諷利詩人微微一晃“我想我現在開始相信命運了。”

說着,倫格神色奇怪的淡淡一笑,然後他從縣邊的一個皮囊裡拿出了一張奇怪的羊皮紙,問着安圖維索:“你知道這是什麼嗎?”

“看上去像是座大房子,陛下您在知道我的天賦都在藝術,而不是這種東西上。”安圖維索有點無奈的搖搖頭。

“對,這的確是座大房子,是所有人都必定會住進去的房子”倫格舉起酒杯一飲而盡,辛辣的酒水讓他出一陣咳嗽。當他因爲一陣頭暈趴伏在桌子上時,安圖維索聽到皇帝喃喃的自語“他們告訴我,這是瑪蒂娜的陵墓,可我知道,這是我自己的陵墓。”,如欲知後事如何,

第73章 曼齊克特之戰(十二)第210章 密信第13章 漩渦(上)第五卷凱撒時代第一百九十一章 中第4章 密涅瓦的第185章 斗篷與匕首①第24章 安條克之遇第87章 地中海之波(上)第55章 女王波瀾(下)第161章 一對父子(上)第57章 耶路撒冷的號角第195章 預謀第147章 皇帝訓令!第128章 上帝的真意第117章 國王徵召令第93章 談判(下)第40章 競賽第12章 伊莎貝拉的許諾第14章 家鄉第166章 羅馬大計第179章 戰前(一)第213章 條頓之歌第260章 百年秘辛第184章 意外的密使第72章 曼齊克特之戰(十一)第4章 托爾梅的過去第66章 圖謀(上)第81章 騎士的懺悔第2章 這個身體,這個世界(上)第118章 施蒂芬娜的困惑第104章 尼科西亞的悲歌第1章 地中海上的彼端第108章 王國的終結第62章 丁氏家族第81章 打折的所有權第116章 冷夜激情第269章 困殺第143章 理查的窘迫第32章 海妖的吸引第98章 通往大馬士革之門第164章 誰可爲尊第33章 瑪蒂娜的宴會第39章 尊嚴的代價第79章 赫克托爾第96章 分裂第8章 借勢(下)第76章 每個人的命運第112章 “如果瑪蒂娜活着……”第96章 塞浦路斯之戰(下)第103章 信仰、十字、生意人(下)第13章 歷史的迷霧第134章 雨中曲第173章 科尼亞的進攻(三)第二十五章 下第56章 東方女王(上)第117章 阿歷克斯的小煩惱第5章 不自願的勇士第173章 哈丁之戰(六)第79章 “吝嗇”的皇帝第219章 近衛軍之魂第110章 里昂的窮人派第208章 埃及蘇丹第143章 理查的窘迫第199章 破城第50章 出逃第76章 地獄之路誰來行第274章 十字軍的命運(中)第211章 埃及之亂第160章 左右爲難的蓋伊第38章 峽谷之戰第42章 前進!的黎波里!第217章 可怕的武器第144章 那個時刻第193章 一個時代的終結,一個時代的開始第129章 王權,神權,與人權第69章 夜客第48章 伯爵夫人的要求第22章 躁動第99章 瘋狂的羅馬人第7章 借勢(中)第15章 變革(上)第218章 廝殺第204章 聖地“瑣事”第19章 沸騰第16章 獨自啓程第176章 民衆、呼聲、真相第5章 一個國王的葬禮第22章 聖槍的誘惑第11章 一個奸商第126章 萬歲!伯爵!第85章 羅網第222章 惡戰第9章 安條克之爭(下)第4章 托爾梅的過去第92章 屈辱第43章 海上女王第62章 丁氏家族第66章 奇襲!第1章 海盜們第174章 科尼亞的進攻(四)