第184章 意外的密使

潰克托爾看到的,是歲小小的旅行隊伍。吊然他們和眺一樣。同樣因爲是在深入小亞細亞的草原深處,所以穿着在戈壁上頗爲適宜的長長披袍,不過赫克托爾還是從他們高大的身材和隱約露在外面的容貌上看出,他們是一些和克尼亞人長相迥異的歐洲人。

最勞重要的是,當這些人從他的身邊經過時,隨着幾聲低低的說話聲。他聽到了一些令他不安的片言隻語。

雖然一時間無法聽清那些人在說些什麼,但是讓赫克托爾感到意外的。是他聽到這些人說的,儼然是德語!

儘管在這個時候,來自西方的朝聖者始終不停的向耶路撒冷進。而且做爲在這個,時代罕見的擁有宏大的包容心的薩拉丁,依然允許法蘭克人到聖地朝聖,但是赫克托爾卻絕對不會認爲會有法蘭克人天真到願意到科尼亞人的都來冒險。

也許薩拉丁是仁慈而寬容的,但是其他的薩拉森人依然無法擺脫殘忍。他們會在路上襲擊朝聖隊伍,會毫不留情的砍下他們所見到的每一個法蘭克人的頭顱,甚至即便是一些孩子,也不會因爲年幼而得到寬恕。

也就是因爲這樣,西方再次興起收復聖地的呼聲時,民衆依然給予了東征以極大的熱情,在他們眼裡的薩拉森民族,不論是埃及人還是科尼亞人都是必須剷除的異端和邪惡。

但是眼前出現的這些說着德語的法蘭克人的出現卻讓赫克托爾聞到了一絲熟悉的陰謀味道。

因爲自己常年浸淫在陰謀的煙霧中而總是用懷疑的眼神看着別人。赫克托爾不可能會對這些突然出現的法蘭克人置之不理,特別是聯想到正在和自己談判,並且就要進入關鍵時亥的科尼亞蘇丹卻忽然莫名其妙的中止下來的時候,一個讓他不敢置信。卻又實在難以找出其他答案的念頭在他的心中越來越清晰起來。

這些忽然出現的奇怪的法蘭克人。是德意志國王腓特烈的使者!

這個,念頭在赫克托爾心頭猛然閃過的瞬間,站在他身邊的隨從看到了這位似乎沒有任何事情能打動他的大人臉上出現了罕見的恐慌,那是一種好像忽然面對絕望的恐慌。就如同一下子走到了絕壁邊沿般的恐懼和無措。

隨從們神色不安的看着赫克托爾,雖然這些人中只有兩個是在之前就跟隨着倫格一起從耶路撒冷出來的老祈禱者,但是這些人卻都是被赫克托爾挑選出來的教團中最爲忠誠的人。

他們也許不如救贖騎士團的騎士們那樣威武勇敢,也無法和近衛軍的忠誠榮耀相比較,但是這些人卻是被赫克托爾寄予希望未來,他在羅馬人中的眼睛和耳朵。

他們有着絲毫不亞於那些騎士們的同樣狂熱的信仰,更有着旁人所缺少的機警和敏銳,但是即便如此,他們也被赫克托爾在這一刻袒露出來的失神和絕望影響。

他們攙扶着已經腳下無力的白化病人沿着王宮外牆向着一片陰涼中走去,同時不住的相互用眼神相互詢問,究竟生了什麼,讓在他們心目中即便是面對最可怕的局面也不會失神的監察大臣大人,一下子如此的變顏變色。

赫克托爾在隨從的幫助下慢慢坐到牆角,他微微閉着眼睛,先是前後的仔細回想了一陣,然後他緩緩睜開眼睛,望着眼前不安的隨從們。

“聽着,我的朋友們”赫克托爾用一種之前絕對不會有的口氣平靜的說“現在我要從你們當中挑選出來一個人,這個人將連夜離開科尼亞人,我不論他用什麼方法,一定要儘快返回到羅馬去向皇帝報告這裡生了什麼。”

說着他從手上摘下了一個小小的戒指,那是一個雕刻着一個古怪圖案的簡單指環,在碩大的眼睛裡銘刻着一個足夠大的十字架。

“聽着這是皇帝賜給我的,是對對我爲他服務的賞賜,我現在需要你們當中有一個人冒險穿過整個科尼亞。”看着這些隨從,赫克托爾聲音低沉的說“會有到北方去的科尼亞人的商隊,而這些他一邊說着。一邊從領口裡拿出了一個小小的袋子,當他打開時,幾塊璀璨的寶石出現在人們面前“這些寶石會對他有幫助。”

看到寶石的時候,隨從們露出了疑惑的表情,他們那種神色落在井克托爾的眼中,讓他不由微微出一聲苦笑。

“你們一定奇怪之前爲什麼我寧可捱餓也不拿出這些寶石來對嗎?”白化病人聲音虛弱的問,長時間的飢餓和疲憊加上之前和科尼亞蘇丹之間的較量,已經消耗掉了他幾乎全部的精神,特別是剛剛生的事情,更是對他的精神造成了巨大的衝擊。

“蘇丹用武力威脅我們,但是卻又派人搶走了我們所有東西,那樣我們就只能滯留在科尼亞,其實這不過是他故意爲了把我們留下來的一個小小的手段,就如同我在走出王宮之前的暈倒一樣,我寧可捱餓也不拿出這些寶石,也就是爲了讓科尼亞人留下我們的藉口顯得更加合理。否則我們只有選擇離開這一條路,如果不那樣,就變成了我們是在等待他們的答覆,那就是羅馬示弱的表示”赫克托爾微笑了一下“這樣的談判,不論是羅馬還是科尼亞,都絕對不能有任何的退縮和軟弱,因爲這關係到兩個國家之間的興衰關鍵。”

“大人,可是現在您爲什麼拿出來了?”一個隨從不解的問。

“現在一切已經沒有必要了”赫克托爾看向宮門的方向“聽着,如果我沒有猜錯,我們剛纔看到的可能是腓特烈的使者,我們必須把這個消息傳到羅馬去讓皇帝知道,我要你們當中的一個人去完成這個使命。但是這是十分危險的,甚至比留下來更加危險。”

隨從們臉上不由露出了各自迥異的表情,他們默不作聲相互看着,過了一陣之後,一個,個子不高的隨從……佔動了下!大人,我願意

???化※

“魯克萊”赫克托爾看着這個手下微微的點了點頭,他把戒指和一塊寶石遞到了隨從的面前“聽着,立復去找到那些商隊,你知道他們通常都在什麼地方,一定告訴他們,如果把你送到地方,你會給予他們更多的報酬,否則那些科尼亞人可能會在離開城市不久就在荒野裡割斷你的脖子

“我知道的大人”隨從有些緊張的點着頭“那麼您要讓我向皇帝報告什麼?”

有那麼一陣,赫克托爾低頭微微尋思,他知道自己現在既沒有紙筆。也絕對不能有任何文字的證據留給可能會被現的使者,他必須用簡介的方式讓皇帝知道科尼亞生了什麼。

“告訴皇帝,在我們和科尼亞蘇丹談判的同時,德國人也在和科尼亞接觸,如果談判失敗,科尼亞可能隨時相應腓特烈入侵羅馬赫克托爾的兩眼緊盯着這個叫魯克萊的手下,當看到他要站起來的時候,赫克托爾忽然擡手用力抓住魯克萊的手臂“聽着,你路上一定要小心,而且一定要把消息及時的傳給皇帝陛下。”

“是的大人,我知道該怎麼做隨從點了點頭,在胸前畫了個十字之後,他立刻轉身向着一條偏僻的道路上走去。

“好了,現在我們沒有什麼事情可做了”赫克托爾的精神似乎好了點,他先是把頭靠在身後的土牆上微微養身,然後在別人的幫助下站了起來“我們現在去找個地方吃飯。然後換下身上這身衣服,我想你們一定不願意再聞到這種味道了

“可是大人,您不需要否”一個隨從指了指遠處的王宮。

“已經沒有必要了赫克托爾把袋子裡的寶石隨手扔給了旁邊的人“之前不拿出來爲了能看上去像是真的被困住,現在已經沒有必要,科尼亞人知道我們要什麼,我們也知道他們要什麼

說到這裡的赫克托爾轉頭看着遠處王宮的宮門,在已經如火般的夕甄照射下,那座奢華的王宮如同沐浴在一片紅彤彤的火焰中一般。

同樣的,夕陽照在赫克托爾的臉上,讓他原本蒼白的臉上染上了一層罕見的淡淡紅暈,而那原本青白的嘴脣,卻似乎被塗上了一層若有若無的血色。

在赫克托爾的吩咐下,他的手下們開始在科尼亞城中游蕩起來。經過了將近一天的尋找,終於在一處頗爲僻靜的地方找到了一座房子,做爲科尼亞的都,這裡顯然是並不爲人熟知的地方,儘管不能算是簡陋。但是卻顯然不能和之前他們居住的地方相比。

不過讓白化病人比較滿意的是。這所房子的後面,儼然有一處規模很大的水池。

和那些不講衛生,甚至認爲洗澡是疾病之源的歐洲人比較起來,赫克托爾更欣賞君士坦丁堡人那種近乎潔癖的習慣。

也許是因爲許多年前古羅馬人遺留下來的習慣和查士丁尼瘟瘦時留下的陰影,東羅馬人不但對衛生有着異乎尋常的關注,甚至還有着一種被歐洲人視爲奢侈得近乎犯罪的行各級的地方政府對食品的監督和懲罰。

在君士坦丁堡和一些大城市裡,總是能看到一些政府派遣的官吏們在集市上來回巡視,他們會檢查那些販賣麪包的商販,然後從當中挑選出樣本進行抽查,然後會用一個款式獨特,刻有特殊花紋的碩大木頭印章在那些麪包上蓋章,以作爲允許這個商販合法販賣的證據。

做爲羅馬的監察大臣,雖然赫克托爾更多的精力是放在監視和搜尋那些針對皇帝的敵人身上,但是在一些其他時候他還是能夠接觸到這些城市的監督和職責事物,正是因爲這樣的認識,讓赫克托爾對羅馬人那種對衛生的認真更加熟悉,也正是因爲這個,當手下人告訴他,這所房子有一個。能夠讓他們隨時使用的水池時,他立刻答應下來,而且在付足了讓房東滿意的房租之後,他帶着人住進了這所房子裡面。

當隨從們吃着幾天來的第一頓熱騰騰的時候,赫克托爾卻只是簡單的吃了一點東西,他手裡拿着一塊黑乎乎的燕麥餅走到了後面的院子裡。在那個順着一個臺階挖出來的不規則的水池前,赫克托爾神色陰沉的閉着眼睛思考着,直到腳步聲來到他的身後。

“大人,我們已經按照您的吩咐找到他們了”一個隨從在赫克托爾身後低聲說着“那些德國人就住在離我們不遠的另外一條街上,除了您看到的那些人,他們在住處的大約還有十幾個人。”

赫克托爾始終陰沉的臉上微微露出了一絲尋思的表情,他回頭向着隨從點點頭,然後轉身向着房子裡走去:“告訴我們的人儘量注意,蘇丹正在和那些德國人談判,不過我想這次我們要和那位德意志國王的人較量一下了。”

魯克萊把自己的頭臉完全包裹在髒兮兮的麻布披袍裡,騎着一頭瘦的的騾子跟在慢悠悠的向着城門走去的商隊後面。

對於一個突然出現,並且提出來要和自己一起旅行的羅馬人,商隊裡的很多人是不願意收留的。

雖然這些商人和那些過於狂熱的部族戰士們比較起來更傾向獲取利益。不過和羅馬人做生意是一回事。接受一個突然出現而且要求帶上他的羅馬人就是另外一回豐了,他們本能警慢起來,直到魯克萊拿出了那顆寶石。

在保證一旦到了北方之後他們會得到更多的報酬之後,商隊的領終於答應了魯克萊的要求,他得到了一頭看上去頗爲瘦弱的騾子。同時還額外得到了一件頗爲厚實的披袍。

“冬天路上,很冷用生硬的希臘語說了句話的頭領不再理會這個羅馬人,在經過了一夜的準備之後,商隊走上了通向西方的道路。

雖然羅馬與科兒幾一、點間有着將沂百年的矛盾其系仇恨,但是隨着許多年雕吠,最爲容易模糊這些矛盾的就是來來往往的商販。

雖然雙方的商人還不能真正進入對方的領土,但是在邊境上進行的一種被雙方的政府都有意忽視的往來,還是爲他們各自帶來了足夠多的好處。

在這些商人的努力下,科尼亞人王公貴族們的桌子上可以看到來自羅馬的一些珍禽水果,而羅馬人也能見到很多來自東方的奇珍異寶。

這一切讓商人們在獲得了巨大利益的同時,成爲了城市中最爲受人歡迎的客人,不論是貴族還是平民。人們總是盼望着商隊的到來,每當他們離開時,又聚集起來不停的。丁囑,希望他們能夠爲自己帶會更加新奇的東西。

魯克萊看着遠處的城門心中暗暗擔憂,他不知道自己是不是能安然的跟隨商隊離開科尼亞城,雖然科尼亞人並沒有禁止他們離開,但是他還是不由緊張萬分。

出人意料的,商隊很順利的離開了科尼亞城,在衛兵們同樣大聲祝福和叮囑的喧鬧中,這個商隊慢悠悠的走出了城門,在一陣陣駱鴕脖子上的駐鈴出的插丁當,丁當”單調悠長的聲響中,商隊向着北方的戈壁深處緩緩走去。

一陣陣透着炙烤氣息的熱風順着披袍的縫隙吹進來,魯克萊知道這個時候的太陽甚至能把露在外面的皮膚烤掉一層,他把自己縮在袍子裡。同時小心的注意着隊伍裡的其他人。

雖然商人往往更加看重金光閃閃的蘇德勒斯,但是由於多少年來的衝突和宗教的迥異,薩拉森人和羅馬人之間那們互戒備敵視的態度,卻並沒有隨着黃金的流動而變得減少多少。

魯克萊知道這些薩拉森人中間並不卻缺少想要把自己脖子割斷的人,如果不是許諾的那更加豐厚的報酬讓他們沒有下手,也許那個堅持留下他的商隊領自己就已經先向他動手了,至少他們可能會把他扔在路上任由他們自生自滅,而在這樣的的方,一個。沒有武器,水和馬匹駱駐的人,唯一的下場就只有等着成爲那些一直跟隨着商隊不肯離去的飢餓野獸肚子裡的食物。

騎在騾子上的魯克萊反覆的在心中重複着赫克托爾讓他對皇帝說的那些話,雖然那不過是很簡單的幾句話,但是他知道這其中飽含着可能會導致羅馬,帝國生死存亡的消息。

一陣馬蹄聲從後面傳來,魯克萊緊張起來,他回頭望毒看到那個商隊的科尼亞人領來到了他的旁邊。

“希臘人,你答應過給我的報酬,什麼時候兌現?”頭領歪着頭看着魯克萊“你不會騙我吧?”

“我爲我的主人帶信,只要到了羅馬,他們會付給你足夠多的報酬。我向上帝誓。”魯克萊小心的回答。他知道這個時候不能觸怒這些異教徒。

“你們的異教神?”領看着魯克萊搖了搖“我可信不過他,我只想耍我的報酬,如果到時候你反悔了,我會讓你知道厲害的。”

魯克萊沒有反駁,對於他們這些人來說,在很早之前赫克托爾就已經告誡他們,他們需要的並不一定是那種爲了榮譽而不惜和人決鬥的勇氣,而是要比其他人更加堅定的信念和意志。

看着魯克萊好像畏縮的表情。科尼亞人臉上露出了鄙夷的神色。他輕蔑的用手裡的鞭子在魯克萊眼前晃了晃,就在要繼續開口譏諷時,他停了下來。

在隆起的山樑上,一道隱約亮光引起了商隊領的注意,他仔細的看着山樑,在過了好久之後。他似乎微微鬆了口氣。

但是,就在再次回頭要開口說話時,隨着“呲!”的破風響聲,一抹黑影忽然從止?樑下土丘後面疾射而來,驟然從側面貫穿了領的脖子!

從脖子上颶出的血水霎時噴在魯克萊的臉上,就在他還沒來得及出一聲喊聲時,一片暴喊突然響徹四周!

“強盜!”

商隊裡霎時響起了一片叫喊,混亂立剪席捲了整個毫無準備的商隊。

商人們大喊着紛紛從身邊和馬上抓起武器,但是四周這時已經被突然出現的強盜包圍,他們揮舞着在陽光下閃閃光的可怕馬刀,毫不留情的向着試圖反抗的商人們衝了過去。

魯克萊想到居然會遇到強盜,他稍一猶豫之後立刻衝向兩頭受了驚嚇來回亂撞的驂駝,就在他剛剛衝到駱耽旁邊要藏起身子時,一聲慘叫忽然從他頭頂傳來。

一個商人血淋淋的身軀斜歪歪的從鼎駐後面栽到下來,當他倒下時。魯克萊的面前立刻出現了一個手握馬刀的科尼亞強盜。

魯克萊已經沒有任何閃避的機會,在那個強盜看到他的同時,他一把抓起了商人恰好扔到自己身邊的彎刀。向着那個強盜衝去。

兩柄馬刀霎時碰撞在一起,雖然魯克萊無法和那些救贖騎士相比,但是做爲被赫克托爾挑選出率的隨從,他依然能嫺熟的使用手中的武器。

魯克萊在揮起馬刀先前仁劈之後猛的跳過地上的屍體向後退去,他這個時候根本不想與任何人交戰,對他來說,只有儘快的回到羅馬纔是最爲重要的!

他的身子順着土丘向下滾去,在剛剛落地之後立刻跳起向前狂奔,但是當他被一大堆傾斜在眼前的貨物擋住時,一道猛然砍下的閃光從身後劈來!

魯克萊的身子向旁邊用力撲去,同時揮舞起馬刀用力格擋,看着從後面一路追來的那個強盜,他不禁用力嚥下一口唾沫,然後奮起力量揮舞馬刀向那個強盜砍殺過去!

但是那個強盜眼中突然露出殘忍笑容。就在魯克萊稍一遲疑的時候,伴着從後心傳來一陣劇痛,他的胸前立亥突出一截血淋淋的刀身。

第114章 裁決第211章 羅馬與羅馬(上)第15章 前瞻第153章 安露蓓爾第125章 艱難的變革(上)第75章 那一刻第135章 繁華背後第43章 獎賞第9章 安條克之爭(下)第34章 謠言第145章 “厄勒岡的奇蹟”的開始第三卷浴火王朝第一百一八十章 一隻叫瑞恩希安的黃雀第149章 決斷第129章 聖子的第五卷凱撒時代第一百五十九章第238章 那隨在馬後而來的,叫做死亡(下)第37章 這樣的雷納德第2章 這個身體,這個世界(上)第29章 新法伊始(四)第196章 使徒們(一)第85章 凱斯內斯爵士的回憶第234章 阿賽琳之戰(七)第76章 豪賭第8章 囈夢第64章 重返君士坦丁堡第45章 王國秘辛(上)第45章 撒拉森人第13章 歷史的迷霧第38章 赴約第165章 契約神聖第73章 揚帆時刻(下)第205章 河畔第18章 膽怯與決心第24章 安條克之遇第46章 王國秘辛(中)第25章 上帝眷顧波希蒙德第40章 馬木留克?馬木留克!第39章 色雷斯狂想曲(十五)第7章 屈辱與驕傲第75章 法爾哥尼的第52章 後宮(下)第220章 鮑德溫家族第8章 如夢似幻第47章 巧言令色的使者第75章 法爾哥尼的第49章 糟糕的安蓋特第49章 糟糕的安蓋特第161章 大主教第10章 “預言”成真第88章 無法實現的謀劃第8章 囈夢第12章 “主人”與“侍從”第36章 迷宮的線團第77章 看不見的蝴蝶第56章 風雨前的帝國第7章 命運之詩第115章 的力量第194章 曼德索城下的傳奇(下)第231章 阿賽琳之戰(四)第42章 大團長第93章 談判(下)第76章 每個人的命運第130章 現在的蘇丹,未來的國王第70章 季風之前第200章 一根稻草第206章 “高尚的協議”第1章 貢佈雷子爵第111章 流火的七月第58章 翅膀的扇動第75章 法爾哥尼的第108章 王國的終結第40章 競賽第45章 撒拉森人第28章 談判第110章 阿卡之戰第220章 倫格的憤怒第11章 伊莎貝拉第122章 隱變第96章 塞浦路斯之戰(下)第208章 八月五日這一天第19章 奴隸船第261章 阿賽琳之戰第84章 起帆!第5章 女伯爵的騎行第28章 新法伊始(三)第176章 女王悲情第54章 絕不妥協第1章 初次交鋒第263章 非凡的榮耀(二)第8章 安條克之爭(中)第142章 倫格的誘惑第238章 那隨在馬後而來的,叫做死亡(下)第215章 內憂第74章 上帝選擇了羅馬第131章 “神聖”的買賣第157章 牧首的崇高第267章 決戰前夜第93章 談判(下)第75章 首領第225章 談判(上)