五百二十二政治談判
呃塔修本來正想離開,突然一眼看到特蕾茜胸前的那對兇器,頓時感覺整個人都被電流擊中似的。 呆住了。
雪白的乳肌隨着浴巾的下滑漸漸**出來,淡淡的水痕如同花瓣上的凝露,那種暗裡香豔的風情幾乎讓人誤以爲特蕾茜是有意勾引。
特蕾茜,你你的浴巾滑下來了。塔修結巴了一下,終於還是好心提醒了一聲。不告訴她的話,胸口的浴巾可要全散開了
啊啊特蕾茜迷惑的朝自己身上看了一眼,立刻發出高八度的尖叫。一向自矜的她怎麼沒也沒想到自己居然會在最討厭的塔修面前**出雖然不是全部露,但浴巾也已經鬆散了大半了,已經可以微微看到下面的一抹嫣紅,再往下的話
最糗的是現在雙手抱着妮妮,就算是想掩蓋一下也做不到這難道都是塔修這大色狼計算好的
原本已經夠紅的臉頰霎時騰起兩團火焰,像是熟透的蝦。
特蕾茜,你在和誰說話房間裡傳來嘩啦的水聲,以及娜莎的詢問。塔修這纔想起,小院裡本來有一個公共的浴室,不過看來特蕾茜姐妹'>倆不太喜歡,所以特地把浴桶弄到了房間裡洗,哪料到被自己撞見。
特蕾茜慌張的隨口應了一聲,狠狠的瞪了塔修一眼,口脣翕動,無聲的道:你等着,我會找你算帳說完,她連門都顧不上關,也沒手關,抱着妮妮向房內跑去。
塔修的目光透過嫋嫋的白色蒸氣,看到特蕾茜的臀線隨着跑動波浪起伏,誘人極了。特別是旅館提供的浴巾十分短窄,每跑一步浴巾都縮到大腿根部,露出雪白的與若隱若現的一抹臀部肉色。
塔修趕緊甩甩頭,轉身就走。他可不想真被特蕾茜姐妹'>當做色狼抓起來。
哪料到一回身就看到背後霍然站立着一臉古怪的蟲蟲克里夫還有馬特。他們都是被特蕾茜那聲尖叫吸引過來的,還以爲發生了什麼事,結果過來一看,就看到塔修盯着特蕾茜的背影發呆。
這一瞬間幾人的目光碰撞到一起,氣氛真是詭異極了。
這個咳,老大,多多保重。克里夫在一般抓着腦袋,咳嗽幾聲,感覺氣氛不對第一個閃了。
蟲蟲則是抹了抹鼻子,衝塔修哼了哼:男人沒一個好東西吃着碗裡看着鍋裡
馬特則是瞥了他一眼:如果你打算對不起布蘭琪的話我會跟你翻臉的
塔修欲哭無淚,這都是什麼跟什麼啊一切都是誤會
可惜這時沒人信他的話。塔修只好搖着頭回到自己的房間裡。骷髏面具和鎧甲在進入旅館前早已經被收起來了,他並不想讓有心人知道自己的今晚的秘密。
檢查了一下自己身體的傷,還好,除了皮膚表面佈滿了孔雀打出的一道道淤痕,還有各種青一塊紫一塊的傷處外,還有一點內傷,不過這些都不算重,一晚上的修養應該就差不多了。這一切要得益於自己身體強大的恢復能力。
塔修吐了口氣,跑到公共浴室沖洗了一番,換了套乾淨的衣服後回到房間裡盤膝開始冥想。他要把今晚在光明塔裡得到的戰鬥經驗好好消化一下。
第二天一早,塔修起來還是感覺空氣裡瀰漫着一種怪異的氣氛,特別是當蟲蟲和魚人露露看向自己的眼神。這一切等到特蕾茜姐妹'>和醒過來的妮妮一起出現後稍微轉移了一下她們的注意力,幾個女人一臺戲,妮妮不但不以自己被教廷抓到爲恥,反而得意洋洋的向蟲蟲她們講述自己離家冒險的經歷。
就在塔修感到無語的時候,臉色凝重的馬特走了過來衝塔修遞了個眼色:大王子要見我們。
嗯
就是光明帝國的大王子,昨天我們見過他手下的華沙伯爵。
塔修點點頭表示記起來了。目光轉到特蕾茜姐們的身上,不經意的和特蕾茜的眼神一碰,後者的臉龐立刻飛紅,又怒又不敢發作的轉過頭去。魚人露露糯糯的聲音好奇的問:咦特蕾茜姐姐你的臉怎麼紅了搞的特蕾茜更加羞窘。
塔修咳嗽了一聲,轉向馬特道:那特蕾茜她們是一起去嗎。
馬特肯定的點頭:這次對方要求我們使團所有人都去。不過他看了看妮妮和魚人露露,昨天妮妮的事他也聽說了,看來光明帝國已經不如想像中安全。這兩個使團外的人自然不能跟着去見大王子,但是單獨把她們留在旅館又不放心。
要不就留下蟲蟲和妮妮吧。塔修提議道。
馬特想了想,只差一個人的話對方應該不會想太多。於是便走過去和特蕾茜她們交待了一聲。最後帶着特蕾茜娜莎,和塔修克里夫一起安排好妮妮她們,四人走到旅館的後門,這裡已經早被人安排了一輛密不透風的馬車。看來大王子一邊也準備得很充分。
馬車轆轆,載着四人繞着特侖堡繞起了迷宮,確認把所有盯梢的人都甩下後,才悄悄進入大王子設在皇宮外的府祗後門。當然中途已經換過三輛馬車了,就算有人一開始盯着那輛馬車也會跟丟。
同一時刻,光明塔七層。
光明王孔雀恭敬的跪在年青神子的腳下,低下驕傲的頭顱,將手裡的一份資料送上。
神子,已經查到了,昨晚那人救走的是一個小姑娘。是騎士團在城門前抓捕的可疑人,因爲怎麼問都不承認是奸細,騎士團交到我們這裡,經過屬下的精神催眠,女孩供認自己叫做妮妮,是沃特帝國索拉瑪十二世的女兒光明塔做爲神子的居所,不同於教廷的一般教堂,又或者是宗教審判庭,這裡兼有光明神的精神象徵及審判一般罪人的職能。只有窮兇極惡的異端叛逆又或是異族罪犯纔會交由審判庭裁決。
哦神子幽黑的眼眸裡光芒一閃,微笑着問:這條消息當時怎麼沒看到
屬下屬下以爲是精神催眠出了問題以爲索拉瑪的女兒不可能一個人出現在特侖堡。孔雀的額頭滲出冷汗,頭垂得更低了。
你的想法也沒錯。神子微微笑着。他的笑容十分優雅從容,透着一種神祗般聖潔高貴的氣質。孔雀雖然也具有驕傲優雅的氣質,但是在神子面前,就像收起羽毛的孔雀一樣緊縮着。神子的精神氣勢無所不在,無所不包,他就是神祗,而孔雀永遠只是神祗腳下的追隨者。
好了,這件事你辦得沒錯,下去吧,記得按我說的去做。神子瀑布般的黑髮輕輕搖曳,襯着他的一雙眼眸散發出星辰般的炫光,那是一種浩大廣博的,只有神祗纔會有的智慧偉力。彷彿看透了時間與空間,已經看到了很久以後。
孔雀默默的點頭退出。
年青的神子如玉石雕刻的臉龐上不見一絲波動,手指輕輕在魔法水晶上劃過,帶起一抹漣漪。
上面,顯示出辛蒂雷拉帶着丹妮陷入一片迷霧的場面。
正好,就用你做棋子吧。
大王子的府內書房。
書房的空間並不算很大,但勝在優雅靜謐,是個說話的好地方。淡淡的爐香從書桌上蒸騰昇起。將書房內的一排書架籠罩入煙霧中。塔修等人也像置身在霧中。
雖然被下人帶到了書房裡,但是身爲主人的光明帝國大王子撒加並沒有立即出現。
幾杯貴族專享的紅茶被下人端上來,又坐了片刻,正感到有些不耐煩時,才聽到門外的下人道:主人來了。
門扉搖動,光明帝國的大王子撒加在兩名侍衛的陪同下走進了書房,後面跟着華沙伯爵。本來書房就不太大,坐了塔修等四人,再加大王子四人就略顯有些擁擠。
撒加王子明顯也是雷厲風行的人,視線一掃,立刻揮揮手衝兩名侍衛道:你們先出去,沒有我的召喚不得進來。這算是示人以誠,用這種方式向塔修他們表達自己的不設防,自己談判的坦誠。
塔修注意到撒加王子長着一張棱角分明的臉龐。他的眉毛是淡金色的,斜斜的向上挑起,顯得英武過人。一雙藍色的眼眸裡神光充足,給人一種精力充沛的感覺。和塔修曾經見過的二王子諾丁漢,以及三王子沃夫一樣,撒加大王子的身材高大健康,肌膚也生得十分白皙。或許是因爲光明帝國地大陸北方,一年大半時間都籠罩着冰雪,日照較短的緣故。
反看沃特帝國的皇室,幾位王子還有妮妮公主膚色都不屬於那種牛奶般白皙,一般是白裡透着健康的小麥色。
好了,大家都坐下聊吧。撒加王子充分顯示出了主人的魅力,談笑自若的勸着衆人嚐嚐紅茶,因爲這種紅茶是光明帝國極北方靠近猛獸族纔有的,平常連光明帝國的皇室成員都要按量配給,十分罕有。
幾句談笑的話使得氣氛放鬆不少,撒加的視線一轉,來到塔修的身上,隨意的問道:你就是讓我的二弟和三弟吃了虧的那個塔修我聽說過你。
氣氛陡然一下子變得緊張。
特蕾茜和娜莎因爲是女人,對政治方面不太感興趣,但是對於現場的氣氛卻十分敏感,陡然發覺氣氛不對,手裡輕輕抿着的紅茶一下子停住,疑惑的眼光向塔修和大王子看去。
克里夫扭了扭頭,還沒反應過來。馬特一顆心略微提起,卻也沒太擔心,據他的分析,光明帝國內教廷與皇權的矛盾已經非常重了,原本的二王子諾丁漢曾有機會成爲帝國的繼承人,就是因爲神權與皇權的碰撞最終變成棄子,被外派做爲質子,遠離了權力中心。
那麼,現在教廷明顯是扶持三王子沃夫,大王子撒加這種人又怎麼會不爲自己多留點退路呢
塔修也很淡定,彷彿撒加王子的話對他沒有任何影響。他聳了聳肩膀,同樣隨意的道:嗯,是和諾丁漢還有沃夫有一些誤會,這樣會令你難做嗎。
倒
哪有這樣直接問出來的
如果不是在大王子的書房裡,馬特幾乎恨不得衝上去踹塔修幾腳。
不過令所有人大跌眼鏡的是,撒加王子對塔修有些失禮的話不但不以爲意,反而哈哈笑着擺手道:沒事沒事,我那倆個不成器的弟弟是該遭受點挫折,不然他們還以爲自己是天下第一呢這話撒加有點隱隱表達對兩位兄弟的不滿。
塔修微微一笑,彷彿早就料到了似的。實際上,剛纔通過精神視覺,他已經看清了撒加王子身上的能量線條和靈魂火焰,都處在一種十分平靜的狀態。所以塔修纔可以那樣隨意。
和一個冷靜的人說話,不用顧忌太多情緒上的假象,只要看雙方是不是真的有意合作。
塔修雖然不懂談判,不過這點淺顯的道理還是明白的。
大家言語試探了幾回,撒加王子大概也覺得火候差不多了,索性單刀直入的問道:你們的來意我已經清楚了,恕我直言,如果和貴國合作,我能得到什麼
馬特在一旁微笑着搖頭道:撒加王子,要知道亡靈可是全人類的大敵,那是比猛獸族更可怕的異族,難道你們光明帝國能獨善其身嗎而且按你們立國的宗旨,對這種黑暗的生物應該是深痛惡絕的吧少字撒加王子居然這麼主動,看來他真的被教廷逼得很急了,這對我們的談判有利。
撒加淡金色的濃眉一挑:從道義上我是很想幫你們,也願意暫時放下成見與貴國合作對付人類共同的敵人。但是他的話鋒一轉:如果是這樣的合作,我想你們應該去找我的父皇,而不是找我。他無所謂似的攤了攤雙手。
塔修和馬特等反應較快的立刻明白了撒加的意思:他這是在提條件了,要想決定與沃特帝國的合作必須手上有權,而且是皇權也就暗示沃特帝國必須幫他坐穩帝位,否則一切免談。而且他先前話裡提到暫時放下成見也是一處伏筆,以後如果和沃特帝國關係惡化,隨時可以再開戰而不用受到道義的遣責。
五百二十二政治談判
五百二十二政治談判,到網址